中國拼音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦文瀾寫的 一生只做一件事--平凡路上的溫柔匠心 和林漢達的 快樂讀經典1:春秋故事(新版)都 可以從中找到所需的評價。
另外網站中國哲學書電子化計劃- 注音轉換工具也說明:工具支援漢語拼音和注音符號、漢語拼音、注音符號、威妥瑪拼音、國語羅馬字、注音符號第二式、耶魯拼音、以及通用拼音之間的的轉換。 把. 漢語拼音, 注音符號 ...
這兩本書分別來自北京工業大學出版社 和小天下所出版 。
國立彰化師範大學 國文學系 耿志堅所指導 王敬媛的 華語語音教學之研究 (2018),提出中國拼音關鍵因素是什麼,來自於華語語音教學、華語教材、漢語拼音、對外華語教學能力認證考試。
而第二篇論文國立中央大學 中國文學研究所 李淑萍所指導 邱博瑋的 《說文解字》數位編輯規畫研究──以繪圖、檢索與排版為探討對象 (2011),提出因為有 數位編輯、排版、檢索、《說文解字》、繪圖的重點而找出了 中國拼音的解答。
最後網站中國的拼音,“中國”兩字的拼音大寫? - 極客派則補充:中國 的拼音,“中國”兩字的拼音大寫?,1樓匿名使用者古代有拼音的,寫法和現在的也不相同,很像日本文字懷疑本就是日本偷竊走的,以前的康熙字典都用古 ...
一生只做一件事--平凡路上的溫柔匠心
為了解決中國拼音 的問題,作者文瀾 這樣論述:
本書選取中外歷史上有匠心的藝術家或大師畫家、音樂家、書法家、建築師、手藝人等等,用現代人視角講述他們的人生。他們的一生,只做一件事,只為一種之美,而工匠精神早已融入了他們的骨髓之中,融入到他們的作品中。在書中,你將看到他們如何守著一顆匠心,執著地以自己的節奏,打磨作品,打磨人生。
中國拼音進入發燒排行的影片
Hello 各位觀眾朋友們大家好!我是郝毅博,歡迎收看老外回覆你的意見,一起來看看網友們最近又給我提了哪些好玩的問題或意見。
按讚加入主持人郝毅博Facebook,一起討論中港台時事新聞!
https://www.facebook.com/benhedgesntd
郝毅博成立微博囉!歡迎大家一起關注並分享心得!
http://weibo.com/u/3876251527
訂閱《老外看中國》頻道,觀賞最新精采有趣影片!
http://www.youtube.com/Laowaikanzhongguo
首先,有兩個網友分別提出了關於拼音和發音的問題,第一個網友問我打中文都用什麼輸入法?
我用的是中國拼音,其實台灣的注音符號很好,有人說他可以幫助你更準確的表達一個中文字的發音,但是對老外來說會比較辛苦,所以拼音可能對一個原本就會英文的老外來說,會容易一點,不過我知道台灣的鄉民們也自創了一些拼音,比如說我常看到有人PO了一個東西,然後只寫了BJ4這3個字,我一開始還以為是什麼球鞋的簡稱,後來才知道指的是「不解釋」!
另一位網友跟我說,「不要把角(腳)色唸成角(決)色」,謝謝你的建議,有時候這真是一個問題,有可能是兩岸語言的差異,或是像下面網友提到的,正確讀音和習慣讀音的問題,比如說有台灣朋友告訴我,西門町正確的唸法應該是西門挺,不過大家都習慣唸西門町了,你在台灣要是運匠朋友說你要到西門挺,我想他肯定會把你載到一個奇怪的地方,不管怎樣,我以後會注意這方面的問題,下次大家如果發現我把張根「碩」唸成張根「頭」,那真的就是念錯了,請記得跟我說。
接下來這個網友請我唸唸看他的留言:
「單槓盪單槓,單槓盪鋼彈,鋼彈盪單槓,鋼彈槓上單槓,單槓盪到鋼彈,單槓與鋼彈槓上,槓上只有鋼彈槓單槓,盪單槓槓鋼彈,鋼彈鋼彈盪單槓。」
接下來這兩則留言分別是大陸和台灣網友的留言,但是他們的內容卻很像,看了有點感動,他們都謝謝他們的媽媽拿錢給他們唸書或生活,媽媽真的很偉大,我想你們應該不會像JHNJHNJHN一樣,上PTT上到那麼晚!
另外還想跟大家說的是,我會說中文、英文、一點點廣東話,還有一根小指頭左右的台語,但是最近這4種語言都沒辦法表達我對你們的感謝!是的,我們的YOUTUBE頻道破10萬名訂閱者了!謝謝你們讓我在一年的時間裡多了10萬個朋友!未來的日子裡希望我們可以繼續一起學習,一起分享,再次謝謝你們!
不過我覺得有點不太公平的是,好像你們每個禮拜都可以看到我這個老外朋友,但是我卻不太有機會看到你們!怎麼回事兒!?開玩笑的,另外有個好消息想告訴大家,就是我們的節目要正式在電視上播出了!從明年1月開始每個禮拜,新唐人全球覆蓋範圍下的一些地區都可以看到老外看中國的15分鐘完整版,包括北美華人最多的幾個城市、中國大陸和台灣等等,目前確定的是,紐約會在禮拜六晚上9點半播出,有更多的細節我們會再告訴大家,這樣以後就可以把我們的節目分享給比較少上網,或是不會翻牆的朋友了。
最後,聖誕節馬上就到了,我和我同事組了一個不是太專業的樂團「GOLDEN BOYZ金漢子」,給你們唱了這首歌!還可以嗎?我們會多練習,希望以後還能給大家表演,好的,今天就到這裡,歡迎大家一樣到我的YOUTUBE、FACEBOOK或微博留言,我們下次再見!
華語語音教學之研究
為了解決中國拼音 的問題,作者王敬媛 這樣論述:
華語語音是華語言學習的開端,本論文以華語文語音教學作為研究主題。首先對漢語的來歷進行梳理,比較目前漢語在兩岸三地發音的差異。爾後針對台灣的對外華語教學能力認證考試深入探討,以了解華語教師之華語語音能力。再以自身經歷華語教學現場之經驗,分別對台灣和大陸之華語教學教材與方式進行剖析,最後輔以教學現場老師訪談,進而討論因應對策,以提昇學生的華語使用的能力。本論文一共分為六章。分別說明華語語音教學的重要性、探討與定義現代漢語,整理歸納學者相關理論與文獻,了解現代漢語的範圍與形成過程,以及現代漢語的基本發音與特色,比較目前兩岸三地發音的差異。並介紹台灣教育部之「對外華語教學能力認證考試」的執行要點、命
題趨勢、評量標準等,以了解認證考試對其華語教師之考核。此外分析目前的華語教學方式與教材,研究兩岸三地使用注音符號與漢語拼音教學對華語學習者造成的影響,帶出目前華語語音教學上產生的困境。最後則是深入檢討與分析華語教學現場的實施情況,台灣的語言政策和社會大眾對語言標準之期望與觀感,並做出對外華語語音教學的建議。
快樂讀經典1:春秋故事(新版)
為了解決中國拼音 的問題,作者林漢達 這樣論述:
中小學生必讀歷史輔助教材 了解歷史,活用成語,提升閱讀理解力及寫作力! 周平王東遷洛陽後,周天子已失去控制諸侯的力量,諸侯國互相兼併,大國間爭奪霸主的局面出現了。從齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公到楚莊王,還有南方趁勢崛起的吳、越兩國,每個諸侯國都想稱霸,號令天下…… 中國歷史悠久又深厚,尤其是東周至三國這一時期,人物、事件繁雜,寫起來是個難題。林漢達先生用絲線串珠的方式,把人事歷程銜接起來,並以成語作為章名,突出事件重點,上勾下連,大故事套著小故事,將死板的歷史事件,生動的呈現在讀者面前,讓我們得以近距離目睹這些歷史人物的風範,並對過去的人、事、物產生親切感。 本書在
中國長銷五十多年不墜,在於它不但是一部優秀的歷史讀物,還是一部優秀的語文作品,對於普及少年讀者的成語典故、歷史知識,提高閱讀和寫作能力,都有很大助益。 系列特色 *完整時代順序,流暢敘事風格,讓孩子輕鬆閱讀 *五書122則歷史典故成語,厚植成語基礎,轉化為寫作的養分 *歷史與語文雙線並呈,效果相加相乘 *繪圖精緻,對服飾、器具及建築考據周密 聯合推薦 小野 名作家 林良 資深兒童文學作家 林文寶 臺東大學兒童文學研究所榮譽教授 洪蘭 中央大學認知神經科學研究所教授 馬景賢 資深兒童文學作家 陳安儀 親職教育專家 張嘉驊 暢銷作家 *無注
音
《說文解字》數位編輯規畫研究──以繪圖、檢索與排版為探討對象
為了解決中國拼音 的問題,作者邱博瑋 這樣論述:
東漢許慎著《說文解字》一書,是中國第一部系統地分析漢字的形體結構並解說其意義的字書;闡述漢字形體之源又全面說解每個文字形、音、義的由來。《說文解字》不僅能溯文字之源,其豐富的語音與社會文化材料亦可為語言學之輔助;其字形之畫一與字書之分部,更對我國文字起了規範與統一的作用,實為中國語言文字學史上的巨著。為提昇國人的語文能力與文化素養,《說文解字》一書值得深入研究並加以推廣。然鑑於現代電腦、信息網路的普及,資訊電腦化早已取代以往文字使用、交流的習慣,使得國人運用漢字的敏銳度日益低落,實為文化傳承的一大隱憂。漢字承載了大部分的中國文化,是中華文化的瑰寶奇珍,而傳統的文字學卻常予人枯燥乏味、艱澀難懂
之印象,以致連中文系學生亦視為畏途。筆者對此提出檢討與改進,構思三方面以改善此問題:其一,運用電腦繪圖技術表現中國文字表意性的趣味,讓人喜聞樂見;其二,檢討與改善字書之檢索方式,提升字書檢閱的速度;其三,重新編輯說文一書的內文排版,以求豐富規整與合理化使之易於國人接受,進而達到文化傳承之最終目的。
中國拼音的網路口碑排行榜
-
#1.漢字為何勝過拼音文字- 亞洲週刊
後者只有中國祖先所創造的漢字,走表意文字的路,歷數千年一脈相承。 ... 第一次是清末民初,中國的讀書人看到西文以二十幾個字母拼音即成,驚呼是「先進文字」;以為 ... 於 www.yzzk.com -
#2.廢除漢語拼音地名拼寫標準改立通用拼音或注音二式為國家地名 ...
注:全世界中使用漢語拼音作為教學的不在少數,但因使用漢語拼音而全面更改地名、街道名稱、乃至於人名音譯的只有中國跟台灣。 這也意味著“用漢語拼音教學 ... 於 join.gov.tw -
#3.中國哲學書電子化計劃- 注音轉換工具
工具支援漢語拼音和注音符號、漢語拼音、注音符號、威妥瑪拼音、國語羅馬字、注音符號第二式、耶魯拼音、以及通用拼音之間的的轉換。 把. 漢語拼音, 注音符號 ... 於 ctext.org -
#4.中國的拼音,“中國”兩字的拼音大寫? - 極客派
中國 的拼音,“中國”兩字的拼音大寫?,1樓匿名使用者古代有拼音的,寫法和現在的也不相同,很像日本文字懷疑本就是日本偷竊走的,以前的康熙字典都用古 ... 於 www.jipai.cc -
#5.台湾人两分钟从注音学会中国简体拼音输入法
台湾人来中国工作一定要学会,一旦上手,比繁体注音输入快很多。 o =一般会英文就会了; o =记住基本规则就… 於 bellachao.wordpress.com -
#6.為什麼大陸人都要拼漢語拼音 - 閒聊板 | Dcard
我一開始還以為是翻譯英文例如智慧手機(smart phone) 大陸人是不會拼音嗎? 台灣人看中文哪有人這樣的吾日三省吾身。(ㄨˊㄖˋㄙㄢㄒㄧㄥˇㄨˊㄕㄣ). 中國. 於 www.dcard.tw -
#7.兩岸拼音大不同誤認注音是日文? - Yahoo奇摩新聞
中文的拼音系統隨著國家有不同的發展,全世界學中文的地方並不是和台灣一樣使用注音符號,Youtube頻道「我們倆」是一對由中國河北、台灣高雄, ... 於 tw.news.yahoo.com -
#8.北京申奧成功帶動漢語拼音– Taiwan 2.0
北京在二○○八年主辦奧運,最不高興的恐怕不是達賴喇嘛或魏京生,而是通用拼音的倡議者。主辦奧運讓中國門戶大開,未來七年,全世界都會把目光放在 ... 於 taiwan.chtsai.org -
#9.中國∣拼音輸入法- 全拼、雙拼(含線上打字網站) - Winner V
練拼音打字網站: 可拼音打字三種:音标练习、词组练习、文章练习中國網站名稱:在线打字吧! http://ww… 於 simplelife561287243.wordpress.com -
#10.拼音轉換器 - 台灣華語羅馬拼音
臺灣華語羅馬拼音. 拼音轉換器. 羅馬拼音 單字表 對照表 · 輸入法及內碼 · 拼音轉換器. 拼音產生器. 轉換. THL 台灣華語羅馬拼音 部落格 聯絡我們. 於 pinyin.thl.tw -
#11.漢語拼音系統- 教育百科
名詞解釋: 漢語拼音系統係1958年由中國大陸第一屆全國人民代表大會第5次會議批准公布的拼音方案。內容包括字母表、聲母表、韻母表、聲調符號、隔音符號5個部分。 於 pedia.cloud.edu.tw -
#12.學哪一種好?注音符號vs羅馬拼音 - 世界公民文化中心
中國 字不是標音文字,對一般人不太造成困難,只有在遇到不認識的字,以及在教小朋友認識字時需要某一種標音的工具。 以拉丁字母拼音的第二套注音. 國民政府在1918年規定, ... 於 www.core-corner.com -
#13.為什麼中國的漢語拼音和英語的英文字母一樣? - 嘟油儂
內拉丁化方案容,於1955年—1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用於 ... 於 www.doyouknow.wiki -
#14.台語羅馬字拼音演化史論 - 台中教育大學
拉丁字母在世界上通用最廣,在中國已經有了一定的歷史基礎,……。」 4可見決議使用羅馬字做為漢語ê 拼音符號˜-nā 有kap 國際相接頭ê 企圖心——「 ... 於 www.ntcu.edu.tw -
#15.拼音誰說了算? 喀報
立法委員葉宜津於今年三月時,提出廢除注音符號ㄅㄆㄇ改行羅馬拼音的提案,並 ... 這是一套在拼音標準上能和中國使用的漢語拼音區隔的拼音方式,包含 ... 於 castnet.nctu.edu.tw -
#16.中國大陸網路流行用語(拼音類) @ 高雄酒店經紀利菁
中國 大陸網路流行用語(拼音類) ... 受惠於網路無國界的影響,人們彼此之間的交流,已不再局限於現實的生活圈裡,使用電腦、智慧手機,連上網路,你就可以與世界各地的人們 ... 於 lanny2088.pixnet.net -
#17.漢語拼音_百度百科
漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻 ... 於 baike.baidu.hk -
#18.為何大陸不繼續使用注音符號,而要另选漢語拼音? - 知乎
本問題针对對象是中國人(题主信服于:注音符號是用漢字的部件設計的,本身貼近中國的文化),不討論漢語拼音是否適合外國人(而且外國人不一定懂abc)學中文。 還有,繁體 ... 於 www.zhihu.com -
#19.如何學習大陸常用的羅馬拼音/漢語拼音/拼音輸入法分享
另一個學習漢語拼音的優點是「不用輸入法也能上網搜尋資料」,例如到百度搜尋「微軟」時,可以直接輸入羅馬拼音,所有搜尋建議都會以中文顯示(如下圖示), ... 於 blog.miniasp.com -
#20.澄清漢語拼音與通用拼音的爭論 - 隨意窩
但是,注音字母並沒有廢除,例如《現代漢語辭典》、新編的《辭源》,都是用〈漢語拼音方案〉和注音字母同時注音。1990年以前,中國大陸出版的書,封面上除了中文書名之外, ... 於 blog.xuite.net -
#21.漢字轉拼音工具
漢字轉拼音工具. 在下方空格內輸入/貼上中文字(支持繁/簡體). 2.2009 www.beijingputonghua.com. 於 www.beijingputonghua.com -
#22.中國的機場捷運應採台灣通用拼音? - 數位網路報
日前「反機場捷運只用中國漢語拼音聯盟」到教育部抗議,教育部官員表示「捷運街道的拼音是給外國人看的,每一個學中文的外國人都學漢語拼音」、「重點 ... 於 hanreporter.blogspot.com -
#23.在政治操作下迷失的羅馬拼音 為何明明是台灣地名,卻要用 ...
中國 的小學,從一年級起就是以羅馬拼音學普通話,而非注音符號,因此即便北京大學的教授,也大多看不懂台灣小學生都看得懂的注音符號ㄅㄆㄇ。 基於「漢賊 ... 於 buzzorange.com -
#24.中國藥品通用名稱漢語拼音字典(五)(電子書)
中國 藥品通用名稱漢語拼音字典(五)(電子書) · 1.訂單確認交易成功後,將以電子郵件寄送或是查詢顧客中心訂單內容「兌換碼」。 · 2.請前往「Readmoo讀墨電子書」專屬頁面 ... 於 24h.pchome.com.tw -
#25.中國古代有沒有拼音?古代人到底是如何識字的? - 文學文史
中國 古代有沒有拼音?古代人到底是如何識字的?介紹:中國原來沒有拼音字母,採用直音或反切的方法來給漢字注音。直音,就是用同音字註明漢字的讀音, ... 於 m.fqsjw.com -
#26.漢語拼音是中國與老外交流的基礎,但其實很難用,為什麼?
誰是漢語拼音的發明者?為什麼北京有Peking/Beijing 兩個英文拼寫,而上海只有Shanghai 一個? 文|鄭子寧漢語拼音是中國人必不可少的輔助工具。 於 chinaqna.com -
#27.漢字拼音討論集 「語言 - LANGUAGE AND LINGUISTICS
通用拼音?中國通用?世界通用? 連金發等 「拼音」何必隨中國起舞? 楊青矗 我們對中文音譯的看法—請以漢語拼音為中文音譯的惟一標準鄭錦全 ... 於 www.ling.sinica.edu.tw -
#28.學哪一種好?注音符號vs羅馬拼音 - 最新資訊
中國 字不是標音文字,對一般人不太造成困難,只有在遇到不認識的字,以及在教小朋友認識字時需要某一種標音的工具。 以拉丁字母拼音的第二套注音. 國民政府在1918年規定, ... 於 www.eisland.com.tw -
#29.中國的拼音:系統的“漢語拼音方案”和其特殊性 - ad
隨著書寫的在中國的出現已經確立的標誌的象形文本的系統,因為中國字母作為這種不存在。 通常情況下,它屬於“漢語拼音方案”的方法,在上世紀創造了轉錄拉丁字母文字的 ... 於 zhtw.unansea.com -
#30.三分鐘學拼音
漢語拼音是中國大陸採用的拼音系統,也是目前國際上使用最廣泛的漢字拼音系統,. 這是以英文的廿六個字母符號做為基礎的一套拼音系統。 多年來,由於政治原因,許多來自 ... 於 li-ming.org -
#31.漢語拼音的「前世今生」 - 今天頭條
它不止在中國內地的基礎教育中全面使用,更在海外漢語使用地區和場所(如東南亞、各國唐人街)廣泛流通,是目前世界通用的漢字拉丁字母轉寫方案。 於 twgreatdaily.com -
#32.漢語拼音‧注音符號對照表(一般版) 墊板 - 遠東圖書公司
學習漢語發音的有效工具,簡單易懂○ 介紹聲母、韻母、聲調以及拼音方法○ 提供漢語拼音與注音符號兩種拼音系統的對照. 於 www.fareast.com.tw -
#33.漢語拼音不利台灣的國際化 - 看雜誌
政府要把我們的中文拼音改為中共所使用的漢語拼音,他們認為這才符合國際化趨勢,但其他人則認為這是盲目的中國化。我們只要仔細想一下用英文字母為 ... 於 www.watchinese.com -
#34.中國地名漢語拼音字母拼寫規則 - Wikisource
中國 地名漢語拼音字母拼寫規則編輯. (漢語地名部分). 分寫和連寫編輯. 1、 由專名和通名構成的地名,原則上專名與通名分寫。 於 zh.m.wikisource.org -
#35.拼音查詢- 中文譯音轉換系統
請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限). 顯示聲調符號 不顯示聲調符號. 使用說明::: 本網站資料庫以教育部重編國語辭典修訂本為收錄範疇,可於查詢欄內任意輸入 ... 於 crptransfer.moe.gov.tw -
#36.「漢語拼音之父」周有光112歲辭世曾批中共不倒中國不會好
外界尊稱為「漢語拼音之父」的中國語言學家周有光13日甫過生日,14日與世長辭,享嵩壽112歲。周有光於清光緒31年(西元1906年)出生於江蘇常州,經歷 ... 於 www.thenewslens.com -
#37.汉语拼音是中国的,也是世界的
它的诞生是中国文字改革史上的一个里程碑。《汉语拼音方案》的三条原则——口语化、音素化、拉丁化,确保了汉语拼音不但能在国内广泛应用, ... 於 www.moe.gov.cn -
#38.只有中國漢語拼音是唯一的標準? - 台灣獨立建國聯盟
四位語言學出身的中研院院士,投書主張,〈請以(中國)漢語拼音為中文譯音的唯一標準〉(《聯合報》2000/10/18/15版,),該文分三節,第一節先宣傳中國拼音e國際現狀, ... 於 www.wufi.org.tw -
#39.[問卦] 中國的拼音優秀還是台灣的注音? - Gossiping板- Disp BBS
中國 的拼音是用abc當作ㄅㄆㄇ比如b=ㄅp=ㄆm=ㄇ這樣城市名稱用英文字母排序很快能找到不需要一頁一頁翻還要數筆畫電腦鍵盤上也不用額外列印注音符號 ... 於 disp.cc -
#40.兩岸拼音大不同誤認注音是日文? - 新浪新聞
Youtube頻道「我們倆」舉例,台灣與中國兩個地方拼音系統的不同。(圖/我們倆授權)中文的拼音系統隨著國家有不同的發展,全世界學中文的地方並不是 ... 於 news.sina.com.tw -
#41.臺北市立圖書館--線上參考服務
漢語拼音是由一九五八年中國大陸所研發推廣。而通用拼音是於八十七年由中央研究院民族研究所副研究員余伯泉先生等所研訂。 通用拼音與 ... 於 kids.tpml.edu.tw -
#42.CN101105721A - 中国拼音输入法及其键盘- Google Patents
为解决国际标准键盘键位字符排列不符合汉字拼音码输入时拼音字母频度、键位与汉语拼音韵母没有对应关系的问题,本发明的“中国拼音”输入法按照汉语拼音字母拼读汉字时出现的 ... 於 www.google.com -
#43.「廢除注音、採用羅馬拼音」爭議之我見:「膝反射」式的謾罵 ...
或曰端午節包粽子是「文化傳統」,但政府有法條規定,端午節一定要包粽嗎? 說法四:「廢除注音就是去中國化」 反駁:這麼說來,統治中國,使用羅馬字母「 ... 於 crossing.cw.com.tw -
#44.為什麼大陸的拼音和英文的字母一樣?先有那個?還是巧合
這一點錢玄同在《注音字母和現代國音》(1929)一文中說得很清楚:“1894年(甲午),中國給日本打了一次敗仗,於是國中有識之士,知道非改革政治,普及 ... 於 www.cherryknow.com -
#45.中國古代風俗故事(全注漢語拼音·英文提要) - 博客來
書名:中國古代風俗故事(全注漢語拼音·英文提要),原文名稱:ANCIENT CHINESE STORIES ON CUSTOMS,語言:簡體中文,ISBN:7301051905,頁數:112,出版社:北京大學 ... 於 www.books.com.tw -
#46.自由廣場》台灣的中文譯音不該用中國的漢語拼音
我們是用漢字沒錯,但不必用中國的漢語拼音法。同樣是漢字,粵語拼法也不同啊。出現QXZ都是中國的漢語拼法,是為了他們的捲舌習慣。 於 talk.ltn.com.tw -
#47.漢語拼音的價格推薦- 2021年11月| 比價比個夠BigGo
包含8539筆拍賣、112筆商城.快搜尋「漢語拼音」找出哪裡買、現貨推薦與歷史價格一站比價,最低價格都在BigGo! ... 【myBook】中國藥品通用名稱漢語拼音字典二(電子書). 於 biggo.com.tw -
#48.中國藥品通用名稱漢語拼音字典(四) - 譚榮光 - Readmoo
中國 藥品通用名稱漢語拼音字典(四)》電子書- 中國藥品通用名稱漢語拼音字典. 於 readmoo.com -
#49.國語拼音對照表
注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 ㄅㄚ ba ba ㄅㄞ bai bai ㄅㄢ ban ban ㄅㄤ bang ㄅㄠ bao bao ㄅㄟ bei bei ㄅㄣ ben ben ㄅㄥ beng ㄅㄧ bi bi ㄅㄧㄢ bian bian ㄅㄧㄠ biao biao ㄅㄧㄝ bie 於 htmfiles.englishhome.org -
#50.漢字轉拼音 - 線上工具
漢語拼音,在中國大陸常簡稱為『拼音PinYin』,是一種以拉丁字母作漢字標音的方案。 漢語拼音在中國大陸作為基礎教育內容全面使用,是義務教育的重要內容。 於 www.ifreesite.com -
#51.你好- 維基詞典,自由的多語言詞典 - Wiktionary
漢語拼音, nǐ hǎo. 注音符號, ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ ... 粵拼, nei2 hou2. 耶魯拼音, néi hóu. 國際音標. /nei³⁵ hoʊ̯³⁵/. 廣州話拼音, néi² hou². 黃錫凌拼音, ˊnei ˊhou ... 於 zh.m.wiktionary.org -
#52.在漢語拼音之前漢字用什麽拼譯? - 小组讨论- 豆瓣
當然是「韋氏拼音」,即威妥瑪拼音(Wade-Giles system), ... 中國大陸地區自1950年代以後,隨着漢語拼音方案的廣泛推廣,韋氏拼音已停止使用,但在 ... 於 www.douban.com -
#53.中文羅馬拼音在台灣的發展 - 觀策站
不過值得注意的是,中國共產黨早在1958年就廢除注音符號,全面使用「漢語拼音」(Hanyu Pinyin) 來拼寫中文官方語言(即北京話),並於2000年通過《中華人民共和國 ... 於 www.viewpointtaiwan.com -
#54.漢語拼音輸入法:學習篇 - Hiraku Dev
我自己開始學習拼音輸入法是從2009 年開始的,那時候只是想說學會了可以 ... 有些字詞的拼法跟台灣的發音不同,因為拼音輸入法的發音是以中國的發音 ... 於 hiraku.tw -
#55.國語注音符號與大陸漢語拼音對照表@ 台灣人學越南語 - 痞客邦
聲母表. 韻母表. ㄅb. ㄐj. ㄚa. | i. ㄨu. ㄩu. ㄆp. ㄑq. ㄛo. |ㄚia. ㄨㄚua. ㄇm. ㄒx. ㄜe. ㄨㄛuo. ㄈf. ㄓzh. ㄝ ê. |ㄝie. ㄩㄝue. 於 ndlhtv.pixnet.net -
#56.外交部領事事務局全球資訊網-護照外文姓名拼音對照表
國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI 於 www.boca.gov.tw -
#57.[轉貼] 注音v.s 拼音對照表 - 經驗交流分享與備忘
注音符號與漢語拼音對照表常需要去大陸洽公或已經常駐的朋友,在使用電腦要打字的時候,常會碰到輸入法的問題,若要重新學習最快的方式就是將自己知道 ... 於 uiop7890.pixnet.net -
#58.【華文講堂】漢語拼音特訓班
ㄅㄆㄇ好容易,但漢語拼音一竅不通。 ... 在短短三小時內帶您了解漢語拼音的規則、漢語拼音與注音符號的對應方式, ... 國立清華大學中國文學系(華語教學學程) 於 www.sce.pccu.edu.tw -
#59.曾泰元/漢語拼音到底好不好? | 雲論
對某些人來說,漢語拼音是套語言符號,就像五星旗是個旗幟符號一樣,背後都代表者中國大陸的政權。蔡政府什麼時候來個「拼音正義」,恢復多年前代表獨 ... 於 forum.ettoday.net -
#60.[UK]學習漢語拼音/簡單快速上手/電腦輸入設定
我會用漢語拼音的方式打字了,想知道怎麼做到的嗎? 往下看就知道了! ☆ 漢語拼音介紹: 漢語拼音,在中國大陸常簡稱為拼音, 是一種以拉丁字母作 ... 於 youngladyuk.pixnet.net -
#61.廢注音符號教學,早學多種拼音系統 - 想想論壇
用拼音尤其是用漢語拼音,變成是向中國靠攏,常會被認為是被併吞(統)派的主張,但是同樣用拼音法,用教會羅馬字(白話字)拼音,是獨派的象徵。這種「 ... 於 www.thinkingtaiwan.com -
#62.ㄅㄆㄇ注音符號與漢語拼音對照 - YouTube
希望此影音頻道能獲得您的加入成為贊助會員,對此頻道提供一點點的定期贊助(請按"加入"),謝謝! I hope that ... 於 www.youtube.com -
#63.中國的拼音是誰發明的? - 就問知識人
使用地區:漢語拼音方案是給漢字注音和拼寫普通話語音的方案,1958年2月11日第 ... 1977年聯合國 地名標準化會議採用拼音字母作為拼寫中國地名的國際 ... 於 www.doknow.pub -
#64.「漢語拼音之父」周有光逝世,享壽111歲
周有光參與創立的漢語拼音系統成為漢字注音的國際通用方案。晚年的他直言不諱批評政府,被稱為中國最年長的異見者。回憶當年,他說:「歷史誤導了 ... 於 cn.nytimes.com -
#65.從注音符號到漢語拼音 - CSULB
中國 人創造反切是爲了幫助識字讀古書,創造注音字母是爲了統一國語讀音和為漢字注音。另一方面西方傳教士爲了傳教也用羅馬字來拼寫中文。 最早. 用羅馬字來拼寫中文的是. 於 www.csulb.edu -
#66.如何才能在Windows 7 中使用漢語拼音輸入法輸入繁體中文?
接下來,請按一下【新增】按鈕。 請勾選【中文(簡體) - Microsoft 拼音新體驗輸入樣式】,完成之後按一下【確定】 ... 於 support.microsoft.com -
#67.漢語拼音-中華人民共和國的漢字註音拉丁化方案 - 華人百科
《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:"《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用于漢字不便或不能使用的領域。"根據這套 ... 於 www.itsfun.com.tw -
#68.Re: [問卦] 中國的拼音優秀還是台灣的注音? - 看板Gossiping
引述《realtw (realtw)》之銘言: : ※ 引述《imericlai ()》之銘言: : : 中國的拼音是用abc當作ㄅㄆㄇ: : 比如. 於 gholk.github.io -
#69.台胞證是威妥瑪拼音跟漢語拼音,姓氏有所不同 - 背包客棧
[中國港澳綜合]台胞證下來是威妥瑪拼音跟漢語拼音姓有所不同,會不會造成中國銀行開戶的問題1、如果需要匯款到大陸給自己生活費中國如果可以開戶成功 ... 於 www.backpackers.com.tw -
#70.漢語拼音一甲子:從歷史走向未來,從中國走向世界 - 教育
回憶起當年制訂並推行《漢語拼音方案》的初衷,時任中國文字改革委員會主任吳玉章之孫吳本淵說:“其實當初的目的很簡單,就是要用一個好方法來掃除文盲。”. 於 edu.people.com.cn -
#71.中文拼音正詞法基本規則 - Pinyin.info
See this page in: 普通话 · 國語 · English. For a fuller explanation of the rules, see Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography. 繼承中國文字改革 ... 於 www.pinyin.info -
#72.注音-漢語拼音對照表ㄅb ㄚa ㄆp ㄛo ㄇm ㄜe ㄈf ㄝê ㄉd ㄞai ...
注音-漢語拼音對照表. 注音. (聲母). 漢語拼音. (單獨出現). 漢語拼音. (與韻母合併). 注音. (韻母). 漢語拼音. (單獨出現). 漢語拼音. (與聲母合併). 於 www.erva.nl -
#73.在漢語拼音之前,中國人是如何識字的 - 壹讀
前兩天,為了紀念周有光先生誕辰112年,Google的首頁出現了中國元素:. 「Google」單詞的六個字母中的l 為周有光年輕時的畫像,G、g 和e 用三本書 ... 於 read01.com -
#74.漢語拼音之父“周有光109歲大壽希望中國民主 - RFI
因主導發明漢語拼音系統而被稱為“漢語拼音之父“的周有光周二度過了他109歲大壽,但他對民主直言不諱的支持,意味作品仍遭北京執政當局的審查…… 於 www.rfi.fr -
#75.網上論壇| 台灣究竟應該使用哪種拼音 - BBC Chinese
再說一次,這不是政治問題。因此,我相信為了溝通方便,台灣應該使用中國大陸開發出來的拼音系統。(英文原文:This is not a political issue. 於 news.bbc.co.uk -
#76.中文拼音政策的爭議與課程政治面向的反省Abstract
漢語拼音是由中國大陸在1958 年所公佈的,就時間上來說,比起注音符號. 第二式要早了二十多年。因為中共進入聯合國之故,所以這套系統就較受到國際. 人士的使用,1977 年 ... 於 rportal.lib.ntnu.edu.tw -
#77.漢語拼音— Google 藝術與文化
漢語拼音,簡稱拼音,是一種以拉丁字母為現代標準漢語標音的方案,為現代標準漢語羅馬拼音的國際標準規範。漢語拼音在中國大陸和新加坡作為基礎教育內容全面使用,是 ... 於 artsandculture.google.com -
#78.漢語拼音接軌中國?郝龍斌:國際認同續執行 - Taiwan News
市議員要求為拼音正名. 台北市議員莊瑞雄劉耀仁等人21日指出,政府強調與國際接軌,人名、路名不採用台灣拼音卻採用漢語拚音,「與中國大陸接軌」。 於 www.taiwannews.com.tw -
#79.中國年鑒網絡出版總庫_拼音刊名:R
京ICP 證040431 號網路出版服務許可證(總)網出證(京)字第271 號經營性網站備案資訊京公網安備11010802020460 號《中國學術期刊(光碟版)》電子雜誌社有限公司 於 cnki.sris.com.tw -
#80.中文漢語/通用拼音差異比較 - Medium
如果您翻開中國的簡體字典,會發現「ㄨ」的對應英文為「 u 」,而「ㄩ」的對應英文為「 ü 」上面加了「 ¨ 」。在「自然輸入法」內,我們將「ㄨ」對到「 u ... 於 medium.com -
#81.中國∣拼音輸入法、練習拼音輸入法線上網站 - 蒼野之鷹
中國 網站名稱:在线打字吧! http://www.daziba.cn/pylx/ (此為中國網站連結). 查詢「簡體字」的羅馬拼音:知道拼音怎麼拆. 於 www.starryeagle.com -
#82.英譯說明
(5)漢語拼音: 係中國大陸於1958年的公佈「漢語拼音系統」,該拼音系統主要用 ... 本所研發之「英譯謄本系統」,目前僅提供通用拼音、威妥瑪 ... 於 www.hdali.taichung.gov.tw -
#83.羅馬拼音無法取代注音的原因&注音發展史&KK音標只有台灣 ...
中國 人只會拼音但完全不會英文的多了,為何要捨棄自己的特色?羅馬拼音其實就是用中文諧音來拚的,並不能很標準的說出中文發音阿!就跟我們用注音去拚英文一樣。 於 rockman53719.pixnet.net -
#84.廢注音之爭:從中華的注音符號到臺灣的注音文化
注音與漢語拼音:哪個對外國人友善? 中國廢除注音符號後,改使用當代我們所知的「漢語拼音」(Hanyu Pinyin),要先搞清楚的是 ... 於 opinion.udn.com -
#85.注音符號與漢語拼音對照表
mo. ㄊㄧㄝtie. ㄌㄩㄝlue. ㄏㄨㄤhuang ㄓㄨㄚzhua ㄖㄨㄣrun. ㄢ an. ㄇㄜ me. ㄊㄧㄠtiao ㄌㄩㄢluan. ㄏㄨㄥhong ㄓㄨㄛzhuo ㄖㄨㄥrong. 於 www.lttc.ntu.edu.tw -
#86.如何學習簡體中文拼音輸入法@ PK's 挖哇趣 - 痞客邦
學簡體中文輸入法,要先懂的拼音。 首先,至少要記得注音與拼音如何對應。這樣大概能有百分之八十以上的字都拆的出來,再來就要靠自己多練習了! 於 pkchu.pixnet.net -
#87.漢語拼音- 維基百科,自由的百科全書
漢語拼音(Hànyǔ Pīnyīn),簡稱拼音,是一種以拉丁字母為現代標準漢語標音的方案,為現代標準漢語羅馬拼音的國際標準規範。漢語拼音在中國大陸和新加坡作為基礎教育 ... 於 zh.wikipedia.org -
#88.中國大陸城市名稱中英對照表注音漢語拼音注音漢語拼音注音 ...
漢語. 拼音. ㄅㄚ ba. ㄈㄨ fu. ㄋㄧㄤ niang. ㄎㄡ kou. ㄑㄩㄥ qiong. ㄕㄡ shou. ㄘㄨㄥ cong. ㄅㄛ bo. ㄉㄚ da. ㄋㄧㄥ ning. ㄎㄢ kan. ㄒㄧ xi. ㄕㄢ shan. 於 anken.com.tw -
#89.漢語/通用拼音比較
注音 聲母 聲母 聲母 聲母 ㄅ b b b b ㄆ p p p p ㄇ m m m m 於 pinyin.iq-t.com -
#90.台灣拼音說帖
因此,一般外國人看到路牌拼音時,往往是以英語直覺角度在看拼音。他們既看不懂中國漢語拼音,也看不懂台灣通用拼音,他們看懂得是26個羅馬字母(英語字母 ... 於 www.dang.idv.tw -
#91.在漢語拼音被發明之前,中國人怎麼識字? - 每日頭條
那麼,在漢語拼音之前,我們如何識字呢? 在1605年義大利傳教士利瑪竇用拉丁語為漢字注音之前,中國的漢字都是「自己為自己」注音的。 於 kknews.cc -
#92.[分享] 大陸拼音與注音符號對照表!! - Mobile01
[分享] 大陸拼音與注音符號對照表! ... 這張真是好耶離開台灣後發現會說中文的外國人都是用拼音有這張的話或多或少比較 ... 漢語拼音是根據中國大陸所使用的拼音方式。 於 www.mobile01.com -
#93.漢語拼音(Chinese phonetic alphabets - 中文百科知識
漢語拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國的漢字注音拉丁化方案,於1955年—1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字 ... 於 www.easyatm.com.tw -
#94.中国語を拼音、注音に変換する - Marumaru
中国 語を拼音、注音に変換する. 繁体字出力変換. 簡体字出力変換. 日語教學. 認識假名 · 假名筆順 · 漢字 · 中日漢字對照表. 庫詞. 庫詞列表. 常用日語. 於 www.jpmarumaru.com -
#95.中国汉字为什么要用外国字母做拼音_语音 - 手机搜狐网
中国 原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。 於 www.sohu.com -
#96.汉语拼音60年:走近了你我,走向了世界
拼音 打字、查阅字典、学普通话……今天,汉语拼音已经融入我们生活的方方面面,以至于常忽视它并非古已有之,而是中国语文现代化的产物,是几代人智慧的结晶 ... 於 www.xinhuanet.com -
#97.你知道台湾人不用汉音拼音吗?(我在大陆看台湾)
ㄅㄆㄇㄈ”很多大陆朋友以为是日文字,看起来很像,但它其实和汉语拼音一模一样,只是前者是用“符号”,后者是用英文字母。 ... 2017年10月12日14:48:54来源:中国台湾网. 於 www.taiwan.cn -
#98.拼音爭議是在爭什麼碗糕?
通常,會使用「拼音」(音素文字化)的都是一些原本不是使用「羅馬字」的國家,像台灣、中國、日本、韓國等。“拼音”的功能其實不限定於「中華民國」政府所宣傳及一般大眾 ... 於 www.de-han.org -
#99.「漢語拼音」還是「注音符號」?馬拉威阿岫揭祕學好中文的4 ...
阿岫也曾赴中國大連學中文,體驗過兩岸老師的教學方式,因此正體字、簡化字、注音符號與漢語拼音都難不倒他。 很多人好奇,兩岸的教學有什麼差異?阿岫 ... 於 www.epochtimes.com -
#100.漢語拼音一甲子從大陸走向國際- 焦點新聞
根據相關資料統計,當時大陸全國5億多人口中,文盲率超過80%,關於制訂並推行《漢語拼音方案》的初衷,時任中國文字改革委員會主任吳玉章之孫吳本淵 ... 於 www.chinatimes.com