傾城之戀 柳原的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

傾城之戀 柳原的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦艾嘉寫的 遇見張愛玲:她從海上來(2版) 和李仕芬的 道是無情卻有情──當代文學作品論評都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自五南 和秀威資訊所出版 。

國立東華大學 華文文學系 須文蔚所指導 簡肇儀的 張愛玲《傾城之戀》 與改編電影、電視劇互文性研究 (2019),提出傾城之戀 柳原關鍵因素是什麼,來自於傾城之戀、張愛玲、許鞍華、夢繼、鄒靜之、小說改編、互文性。

而第二篇論文國立臺南大學 國語文學系碩士班 張清發所指導 許淑蓉的 張愛玲小說男性書寫研究 (2011),提出因為有 現代小說、男性書寫、男性人物、男性形象、張愛玲的重點而找出了 傾城之戀 柳原的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了傾城之戀 柳原,大家也想知道這些:

遇見張愛玲:她從海上來(2版)

為了解決傾城之戀 柳原的問題,作者艾嘉 這樣論述:

  作者艾嘉是張迷,多年來研究張愛玲生平與其作品。本書從張愛玲的祖父母張佩綸和李菊耦老少配的婚姻寫起,繼而講到成長時期與父母之間既眷愛又矛盾的情感,以及在香港求學時與知己炎櫻快樂的少女時光,一直寫到她付出所有愛意的婚姻,還有她在文壇上發光發熱,成為五四以來最優秀的作家之一,期間的辛酸苦辣。     作者將張愛玲的生平、個性、可愛處、寂寞心等等與其小說中主人翁糾纏的情誼交融寫出。從其微傳記中我們知道一向給人孤傲的張愛玲,內心深處是謙卑寬容的。「因為愛過,所以慈悲;因為懂得,所以寬容」,這就是張愛玲的寬容和可愛。     她,不僅是中國最優秀最重要的作家,也是勇敢的女生,溫柔、有智慧、有企圖心

,以小說震動文壇,擄獲了無數張迷的心。數百句廣為流傳,膾炙人口的張愛玲心語如熱鐵烙膚,燙印在人們胸口,讀起來「疼」,卻「疼」得讓人不忍釋手。

傾城之戀 柳原進入發燒排行的影片

#張愛玲 筆下的《傾城之戀》,寫的是來自上海的失婚婦人白流蘇遠赴香港,與回流的浪盪子范柳原在愛情角力中找回真情的故事。 張愛玲深愛《紅樓夢》,她的作品也處處有着《紅》的影子,在大歷史下的私歷史。

《傾城之戀》是兩個小人物的愛情故事遇上日軍侵佔的歷史洪流,是舊時代女性在新舊思想中的掙扎,是無根浪子面對不了自己的身份認同。不禁讓人想起,那麼我們這個時代呢?在我城動盪不安中,人是如何自處?如果出走,又是否還有回望的鄉愁?

這次借《傾》的故事,放在2019年香港重新演繹微電影,我們特邀宋以朗先生借出居所,在古韻中,感受張愛玲筆觸。固然篇幅有限,難比小說豐富,更莫論其內蘊精神價值。但我想,對於香港,對於香港人,就如書中所說:「有一天,我們的文明整個的毀掉了,什麼都完了,燒完了,炸完了,塌完了,也許還剩下這堵牆。流蘇,如果我們那時候在這牆根底下遇見了……流蘇,也許你會對我有一點真心,也許我會對你有一點真心。」
拍攝那日陽光依舊,陽台仍栽着張愛玲最愛廬山一角的兩株花草。

#傾城之戀 #宋以朗 #張愛玲一百年 #宋淇

-----------------------------------------------------------------------------------------
明周娛樂 https://www.mpweekly.com/entertainment/
https://www.instagram.com/entertainment.mpw
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner

張愛玲《傾城之戀》 與改編電影、電視劇互文性研究

為了解決傾城之戀 柳原的問題,作者簡肇儀 這樣論述:

  《傾城之戀》為作家張愛玲創作於1943年的短篇小說作品,也是她膾炙人口的代表作之一,內容描述白流蘇與范柳原之間的愛情故事;香港女性導演許鞍華於1984年將這部短篇作品搬上大銀幕,改編成同名電影,此作被視為對原著還原最忠實、也是改編最早的作品;而2009年,中國導演夢繼、編劇鄒靜之則將《傾城之戀》改編成同名電視劇。  互文性意指任何一個文本的意義在於與其它文本交互參照、交互指涉的過程中產生。任何文本都是一種互文關係,都是對其它文本的吸收與轉化,而小說與其改編影視作品便具有很強的互文性,藉由將文字實踐在影像上,不僅讓影視作品發展出更多元的類型,也為大眾在閱讀時提供新的視角。  《傾城之戀》構

築於張愛玲敏銳犀利的筆法,洞察人性的情愛與蒼涼;許鞍華以獨到的人文關懷寫實電影著稱;夢繼與鄒靜之則是中國著名導演和金牌編劇,三者的碰撞會產生什麼樣的火花?另外,原著與電影、電視劇在大量情節描述以及「畫面感」的表現上,也存在著差異性及互文性。本研究希望透過淺析與比較的方式,使讀者更為理解《傾城之戀》原著小說與改編電影、改編電視劇之間的互文關係。

道是無情卻有情──當代文學作品論評

為了解決傾城之戀 柳原的問題,作者李仕芬 這樣論述:

  《道是無情卻有情──當代文學作品論評》共收錄11篇論文,研析包括中、港、臺三地之作品。討論作家包含黃碧雲、林宜澐、劉梓潔、張讓、李昂、李歐梵、蘇偉貞、嚴歌苓等,探討文類主要為小說,並兼及散文。各篇論文切入角度不一,由對人性的關注,拓展到弱勢社群、兩性問題及親子關係等時代議題。   通過對文本細節的分析,李仕芬帶出各作者有情目光下,所揭露的人性種種。一般來說,無論小說或散文創作本身,敘述即使看似冷靜抽離,仍難免滲入創作者個人感受。而這種主觀情懷打造的筆下世界,往往也更易打動讀者、引起共鳴。   本書化用唐代劉禹錫〈竹枝詞〉的「道是無晴卻有晴」,推演延伸,未嘗不可如此解

讀︰無論創作者或研究者,均以「人性情感」作為書寫理念,使得研究者更容易進入創作者作品的內在世界。遊走於無情而探詢有情之一抹晴光,想是作者自我期許的評論方向。 本書特色   ★討論當代作家黃碧雲、林宜澐、劉梓潔、張讓、李昂、李歐梵、蘇偉貞、嚴歌苓之作品,反映人性種種,引人共鳴。   ★剖析當代華文小說中的時代議題、直視作品隱含的人道關懷。  

張愛玲小說男性書寫研究

為了解決傾城之戀 柳原的問題,作者許淑蓉 這樣論述:

張愛玲,在現代文學的領域中,成為燦爛奪目的新星,從文學界至社會大眾中掀起一波波的討論高潮,其中不少作品成為經典之作。文學來源於生活,在張愛玲小說中充滿蒼涼的創作風格正是建立在她生活經歷的深刻體會上,她的童年失愛於家庭,青年失意於愛情,又與家庭一起失落於時代,所有這些體驗都直接或間接與男性有關,影響張愛玲的小說創作,這是本課題值得研究的地方。 論文首先對研究動機與目的做了交代,就張愛玲生長背景、生活經歷與當時外在社會文化來探討其男性觀、男性形象作品的影響。其次,將男性形象分為寡廉鮮恥的過時遺少、喪失人性的冷酷父親、虛偽自私的愛情騙子、混跡洋場的花花公子、醜陋不堪的無能兒子等五種類型析論。

再者,以去勢模擬書寫、無父敘述書寫等手法來塑造男性形象。最後,研究男性書寫語言的表現技巧,就心理分析的角度探討男性愛的缺失與男性心理描寫,就象徵的手法來探究小說中男性所蘊藏的象徵元素與象徵意涵。 綜觀張愛玲的小說,充溢著一群身殘志衰的醜陋男性,表現出她顛覆傳統的男性觀,並肯定男性書寫對文學主題上的影響:對封建思想文化的批判、對醜惡男性心理的揭露與張愛玲對男性世界的展望,她以深切的筆觸對男性人物心理刻畫細微,表達她對人性的關懷與體諒,也為研究張愛玲的學者們提供一種新的視角,其動人的象徵意涵與悲憫蒼涼的美學基調,奠定了張愛玲在文學史上的永恆地位。