光明日报英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

國立臺灣藝術大學 傳播學院影音創作與數位媒體產業博士班 丁祈方所指導 梁璐璐的 互動電影中的敘事效果與理論模型研究 (2021),提出光明日报英文關鍵因素是什麼,來自於互動敘事效果模型、互動敘事效果、敘事效果量表(NES)、敘事效果、互動敘事、互動電影。

而第二篇論文國立政治大學 中國文學系 鄭文惠所指導 黃璿璋的 後經典時代:現代視閾中的「四大奇書」及其改寫 (2021),提出因為有 四大奇書、現代文學與文化、故事新編、續書、後經典的重點而找出了 光明日报英文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了光明日报英文,大家也想知道這些:

互動電影中的敘事效果與理論模型研究

為了解決光明日报英文的問題,作者梁璐璐 這樣論述:

互動電影作為一種融合了電影敘事、視聽質感和遊戲玩家參與的綜合媒介形式,以互動敘事為特色,兼具「看」電影和「玩」遊戲兩種行為特徵,成為近年產學研高度關注的熱點,但對於互動敘事的內涵與成效,尚無系統性研究。因此本研究之目的在於:(一)釐清互動敘事的概念和構成要素;(二)探索評測互動敘事效果的因素並研發出互動敘事效果的評測量表;(三)了解受測者在互動和非互動的兩種情況下獲得的敘事效果是否存在顯著差異;(四)建構互動敘事效果的理論結構模型。為了達到上述研究目的,首先,本研究總結了互動敘事的概念並梳理出互動敘事的五個構成要素:角色塑造、場景設計、情節推進、意義表達和互動話語。其次,確定了影響互動敘事效

果的七個構面,即情感投入、場景表現、懸念好奇、敘事理解、沉浸歷程、沉浸感受和互動體驗;由此開發出共一套29題的敘事效果量表(NES)。再次,研究者將招募的950位受測者分為兩組,分別觀看互動和非互動的兩部影片,然後進行敘事效果測量。結果發現,兩組受測者在敘事效果的場景表現、懸念好奇、敘事理解、沉浸歷程、互動體驗五個構面上具有顯著差異。最後,研究者建構出互動敘事效果的有效理論模型,並證實,互動體驗可以作為中介,對沉浸歷程到沉浸感受的過程產生正向影響。本研究補強了互動電影的理論架構,開發出敘事效果量表(NES)可供應用,並建構起互動敘事效果的理論模型,希望能為未來互動電影創作者和研究者提供可為參考

之基礎。

後經典時代:現代視閾中的「四大奇書」及其改寫

為了解決光明日报英文的問題,作者黃璿璋 這樣論述:

《三國志通俗演義》、《忠義水滸傳》、《西遊記》和《金瓶梅詞話》在中國文學史上被譽為明代最傑出的四部小說。四部小說出版後,經明清評點家、現當代評論者的詮解,認為它們在敘事、結構、人物塑造與美學建構的優異表現皆非同時代作品可及,堪稱為「經典」之「四大奇書」。亦即,所謂「四大奇書」是小說「經典」,其實是文學史的後見之明。四部小說在文人化或經典化以前,歷「說故事」的表演、書寫、行銷、閱讀、評論等群體互動行為之生產,體現中國小說「世代累積型」的特色。四部小說早在成為「定本」以前,「故事」在不斷地「言說」與「閱讀」之間,成為了社群共同參與的文化資產。現存諸多明清古典小說「續書」,即是在續寫、翻案的改編行

為裡,反映創作者「當下」面對的價值更新與社會情境,是為一場集體的、世代相傳的,編織意義的行動。在中國現代化時期,「說故事」的傳統仍持續發生。對於「四大奇書」的現代新編,歷來學者較關注於晚清「新小說」所傳達的「啟蒙救國」,民國以後的研究卻付之闕如,泰半聚焦魯迅以來,五四新文學的「故事新編」體對古代歷史、傳說的改造發明。然而,晚清以後文人,仍仿照「新小說」的「章回體」敘事模式,持續以改寫行動思考古典名著「四大奇書」的現代轉型與文本更新,並藉由現代報刊、影戲等新媒體的傳播,獲得廣大的閱讀群眾與迴響。這批作者的身分多屬鴛鴦蝴蝶派、喜劇作家、滿洲遺民,甚至是不具名的作品。相對於以「五四」為標竿的菁英文學

家,這些經典文學史的邊緣人物,其創作往往被視為文化的「雜質」,但他們與五四「新文學」的故事新編者,同樣是在回應「現代性」中的「傳統性」,且更彰顯出一個時代整體庶民的精神面貌與價值。本文對照魯迅與五四文學以來「故事新編」體的小說發生學,並透過文學史料的重新探勘,觀察現代作家對於「四大奇書」的改編情形,嘗試打開過往經典文學史與文化史的多重視點。本文並關注晚清以後的現代作家,如何對古典小說極具代表性的「四大奇書」進行「再書寫」與「再閱讀」,於「通俗性」與「傳統性」之中言說「現代性」,並強調經典原著的符號系統,如何在全球化知識環流中被解構與重構。題中的「後經典」,即用以命名這些「經典」之後,以拆寫、重

組古典元素,使文學主題以及文化符號擴散轉化的作品。本文除對個別作家與作品進行微觀研究,探索重寫文本背後的重要形塑因子外,也宏觀式地為「四大奇書」勾勒出四種現代的閱讀軸線:歷史與狂歡、江湖與遺民、神魔與啟蒙、淫婦與烈女。此四種軸線分別是在「故事—新編」之間分屬「傳統—現代」的游移命題,亦為創作者在「三國」、「水滸」、「西遊」、「金瓶梅」的古典故事框架中,以脈絡化或去脈絡化的方式,進而關切歷史、族裔、啟蒙與性別的策略。透過鬆動原有文本的符號內容,轉化至新的情境加以擴寫,在遊戲與油滑之中施加諷喻,這並非是一勞永逸的事業,而是一場永無止境的言說。本文即試圖在學界既有的「明清續書」、「故事新編」等研究基

礎上,將時間軸從明清擴大延伸至現當代文學與文化,嘗試勾勒一種「後經典」的敘事學/續事學。