冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦TijlVanneste寫的 Diamond:鮮血、汗水與泥土,一部鑽石貿易的全球史 和李敏勇的 戰後台灣現代詩風景2:多面向的詩情與詩想都 可以從中找到所需的評價。

另外網站《冰雪奇緣2》四大取景地打卡也說明:最近新上線的電影《冰雪奇緣2》,受到了許多大小朋友的喜愛,票房更是可喜可賀。在電影中唯美的場景鏡頭和人物的細節都處理的非常好,電影的每一幀 ...

這兩本書分別來自臺灣商務 和九歌所出版 。

國立高雄科技大學 應用英語系 史宗玲所指導 蔡易庭的 台灣與中國電影文化用詞之字幕翻譯策略比較:以《瘋狂亞洲富豪》為例 (2021),提出冰雪 奇 緣 背景 國家關鍵因素是什麼,來自於字幕翻譯、策略差異、文化用詞、意識形態、社會文化因素。

而第二篇論文國立臺北教育大學 教育學系生命教育碩士在職專班 陳錫琦所指導 羅玉君的 迪士尼動畫「海洋奇緣」之生命教育相關內容研究 (2021),提出因為有 海洋奇緣、生命教育、迪士尼動畫的重點而找出了 冰雪 奇 緣 背景 國家的解答。

最後網站整個地球都是迪士尼王國!迪士尼動畫背景地圖 - 妞新聞則補充:我們說得出劇情卻可能說不出故事背景國,現在就由一位迪士尼超級動畫迷Eowyn Sm ... 《風中奇緣》(美國維吉尼亞州) ... 《冰雪奇緣》(挪威).

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了冰雪 奇 緣 背景 國家,大家也想知道這些:

Diamond:鮮血、汗水與泥土,一部鑽石貿易的全球史

為了解決冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,作者TijlVanneste 這樣論述:

從礦石到珍寶,在商業操作下鑽石如何成為永恆的象徵? 從開採到販售,鑽石產業背後又串起了多少血淚與傷痕? 以鑽石為開端,挖掘一部橫跨五大洲的全球發展史 -✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-   從古印度時期首次挖掘出鑽石為始,人類社會早已發展出挖掘鑽石的開採手法,然而儘管地表有源源不絕的鑽石產出,人們卻多半將鑽石視為藥用或護身符,因為開採出來的原鑽醜陋無比,和其他璀璨多彩的寶石相比相形見絀。然而,自十世紀始,鑽石藉由貿易路線從印度傳到歐洲,卻意外地點燃了一場鑽石革命。科學家與商人聯手,試圖運用切割與拋光,賦予鑽石閃爍耀眼的光芒,使得鑽石逐漸成為歐洲皇室專屬的裝飾性寶石,更讓

鑽石從微不足道的藥用工具,一舉成為象徵地位的裝飾品。   然而,以往鑽石只能從亞洲運送過來使得流通量稀少的局面,卻在海外探勘後徹底打破。自葡萄牙在巴西發現大量鑽石坑後,商人們開始擔憂鑽石的價格會一落千丈,企業家決心聯手,不但試圖控制拋光與打磨鑽石的工廠,更試圖控制鑽石的生產,但這一切都收效甚微,直到稱霸二十世紀的鑽石龍頭戴比爾斯出現,才徹底改變了鑽石產業的全球貿易。   -✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧-   為了將平凡無奇的礦石躍升為珍貴商品,商人賦予鑽石永恆不朽的美夢,   在純淨愛情與幸福婚約的廣告糖衣下,遍及全球的貿易壟斷於焉展開。   -✧-✧-✧-✧-✧-✧-✧

-✧-✧-✧-✧-✧-   戴比爾斯在二十世紀時掌握了全球近九成的鑽石生產與銷售,在南非、巴西、亞洲各地開採鑽石,並透過併購公司、控制銷售管道、囤積開採鑽石,來維持鑽石高額的價值,他們運用難以想像的商業手腕、與獨裁政權合作、控制勞工的流動等方式,以舉登上鑽石產業的高峰。除外,戴比爾斯也抓緊了商機,當中產階級崛起、美國邁入了經濟繁盛時期,戴比爾斯為了擴展美國的鑽石貿易,推出了經典的廣告台詞「鑽石恆久遠,一顆永流傳」,不但成為至今仍朗朗上口的廣告台詞,更將鑽石型塑成愛情與幸福的永恆象徵,時至今仍是求婚的必備品。   然而,在壟斷的帝國神話背後,卻是壓榨勞工、資助內戰、侵占土地等罪刑,一場又一場

的法律戰甚囂塵上、種族主義與血鑽石的醜聞四處流傳。壟斷同盟瀕臨瓦解邊緣、在不同資本家之間轉手易主,最終在二十一世紀趨於瓦解。這場堪稱全世界最知名的廣告行銷與貿易壟斷手法,究竟是如何誕生?資本家們是如何一邊創造鑽石永恆的美好意象,一邊驅使勞工在殘酷的深坑裡挖掘鑽石?要理解箇中原由,唯有跨越五大洲,一探資本家如何結合殖民主義、種族隔離,創造歷久不衰的鑽石產業。 好評推薦   【專文導讀】   朱華瑄  國立陽明交通大學人文社會學系助理教授   【聯名推薦】   萬毓澤  國立中山大學社會學系教授   陳俊宏  東吳大學政治學系教授、前任國家人權博物館館長   《Diamond》對歷代鑽石的

研究令人著迷,而且研究得非常透徹。不但調查了這些寶石在過去幾個世紀的全球貿易變動中所扮演的角色,不但反映了殖民主義與貿易公司的崛起,更強調了近幾年來道德和環境議題的反思。──傑克‧奧格登(Jack Ogden),英國珠寶歷史學家,曾任世界珠寶聯合會(CIBJO)祕書長   《Diamond》跨越了五個世紀與五大洲,呈現了一部結合種族、性別、勞工和地緣政治的歷史。──麥克爾‧拜克洛夫特(Michael Bycroft),華威大學教授   「鑽石恆久遠」,伴隨著鑽石開採而來的殘酷與暴虐也一樣久遠。鑽石的生產與加工反映了人類工藝水準的不斷提升,但只要定神凝視,就能在鑽石的璀璨光澤中看見千百年來人

對人的奴役,看見無數礦工與切割工的汗水和鮮血。──萬毓澤  國立中山大學社會學系教授   本書作者瓦內斯特教授長年研究鑽石開採的議題,此書展現了他熟稔運用極為豐富的史料文獻,在數世紀的時空推移中,藉由特定主題將相關事件與人物串聯起來,深入淺出地說出一則又一則精采絕倫、關於鑽石從古至今在世界各地充滿戲劇張力的歷史。這些事件橫跨的時間之長、地域之廣、人物之多、可以探討的議題之豐富,難以總述,瓦內斯特教授聚焦於歷史動態本身,留給讀者最大的思想與解讀空間,但他實則藉由鑽石的歷史回應了許多對於如何理解現代資本主義的經典史觀,並提出個人獨特的觀察。──朱華瑄  國立陽明交通大學人文社會學系助理教授  

 「鑽石恆久遠,一顆永流傳」是句家喻戶曉的廣告詞,然而探究鑽石的貿易史,無非就是一部兼具殖民、種族、性別與勞動的壓迫史。本書透過深入及豐富的歷史考察與分析,邀請讀者領略全球貿易中複雜且暴力的人權故事。──陳俊宏  東吳大學政治學系教授、前任國家人權博物館館長  

台灣與中國電影文化用詞之字幕翻譯策略比較:以《瘋狂亞洲富豪》為例

為了解決冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,作者蔡易庭 這樣論述:

本研究旨在探討台灣與中國喜劇電影《瘋狂亞洲富豪》字幕翻譯策略之差異。首先,作者針對兩種翻譯版本中的文化用詞進行量化分析,包括(1)專有名詞(角色名稱、地理名稱、飲食名稱、書本及物品名稱、文化習俗及語言名稱、協會及品牌名稱、及稱謂),(2)慣用語 (方言、俗語及俚語);接著援用安德烈‧勒菲弗爾(André Lefevere)的操縱理論,針對兩國譯者之翻譯策略傾向及其社會文化背景之關係,進行質化分析。數據結果表明,於專有名詞翻譯中,台灣譯本最常採用的策略為音譯(37.5%)及文化等效(18.8%),然而中國譯本為音譯(42.8%)與直譯(18.8%),因此作者推論兩國譯者於翻譯專有名詞時,偏向保

留獨特異質文化,藉此吸引觀眾目光。另於慣用語翻譯中,台灣與中國譯本皆最常使用文化等效策略,分別佔有61%及48.3%;其次為改寫策略,分別佔有25.4%及22.9%。但與台灣譯者相比,中國譯者較常採用直譯策略,差異高達17.8%。由此差異可發現,於翻譯慣用語中,台灣譯文較中國譯文更具彈性。綜觀所有文化用詞翻譯,台灣譯本傾向採用文化等效及改寫策略,而中國譯本則偏向使用直譯及音譯策略,該現象可歸因於兩國譯者不同的社會文化背景,其中影響涉及歷史、文化、政治、電影審查制度及相關法規。台灣的殖民歷史、多元環境與開放的思想,促使台灣譯者傾於採用目標語導向的翻譯策略;反之,中國一黨專政的體制、及其對電影審查

等的諸多限制,致使中國譯者採取較為忠實的翻譯策略。從上述分析中,可得知國家政府會形塑社會的意識形態及主流詩學,並影響譯者的翻譯決策。雖然本研究僅針對一部喜劇進行分析,文化詞彙的研究樣本數略顯不足,但本研究對於翻譯策略差異與譯者社會文化背景之密切關係已發現顯著精義。

戰後台灣現代詩風景2:多面向的詩情與詩想

為了解決冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,作者李敏勇 這樣論述:

  戰後的台灣現代詩,走過了政治氛圍壓抑噤聲的年歲,綻放了複雜紛呈的樣貌。李敏勇繼《戰後台灣現代詩風景──雙重構造的精神史》後,延續對現代詩的觀照,再度以詩人為經、詩作為緯、詩社詩刊為線索,探討台灣現代詩發展的多元面向。   不同於前著中提及的詩人遇到跨海、跨語言的困境,這批一九三○、四○年代詩人面對的是與前行世代不盡相同的政治、文化與社會條件。本土意識成長茁壯,在一次次的論戰與寫作實踐中長養出自身的文學脈絡;詩人們閱讀、譯介西方作品,也為詩壇注入了新的活力。   白萩與楊牧皆致力於漢語白話的鍛鍊,一個走入社會、嚼生活之桑葉吐詩之蠶絲,一個立足學院、在經典中吟詠詩意的綢

緞。鄉土詩代表的林宗源和吳晟專注土地書寫,也流露出批判與擁抱兩種各異其趣的意識。理工背景的非馬和李魁賢,剔除過剩的修辭,精簡行句形塑特殊語言風格。????虹和席慕蓉一個由紅塵到空門、一個從大眾取向至原鄉認同,發出各具特色、不容忽視的女性聲音。汪啟疆、拾虹以自身特殊的海洋經驗為詩作養分,喬林的山林風情畫則捕捉原住民在山地部落的生活情境。曾貴海、鄭烱明、江自得同為醫生詩人,卻在作品中以不同方式展現對於現實或社會的關心。   詩人們身處台灣社會的轉變時期,用詩歌藝術為自己撐開思想空間,也用文字積極與時代對話,展演出不同的生命風貌。身兼評論者與詩人身分的李敏勇,觀察、記錄文壇前輩與朋輩的身影,為戰後

台灣現代詩史添上獨具視野的在場證詞。

迪士尼動畫「海洋奇緣」之生命教育相關內容研究

為了解決冰雪 奇 緣 背景 國家的問題,作者羅玉君 這樣論述:

本研究是根據生命教育三項核心內涵—生命智慧、生命關懷和生命實踐,來探討迪士尼動畫《海洋奇緣》中的生命觀點與生命教育的交會。 《海洋奇緣》是在世界動畫圈已97年之久的迪士尼公司所製作。透過女性主角的冒險電影,引領討論風潮,其普及程度,已不僅只於兒童,甚而擴及成人。在兒童看來是個有趣的冒險和故事,但其所蘊含的生命教育內涵及人生的追尋,卻令人驚艷。 迪士尼動畫《海洋奇緣》藉由主角莫娜的生命追尋,探討生命教育的人生三問—人為何而活、應如何生活以及如何才能活出應活出的生命。內容更涉及了終極關懷、價值思辨與靈性修養。 為此,筆者以生命教育現象與本體論為根本,分析海洋奇緣全文之因緣和發展

。以生命教育的生命智慧、生命關懷、生命實踐綜析之,解構《海洋奇緣》中富涵的生命智慧、生命關懷以及生命實踐內涵。