台灣國憲法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

台灣國憲法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦台灣憲法學會寫的 國家‧憲法‧人權 和楊新一的 改變台灣都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自秀威資訊 和前衛所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出台灣國憲法關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國防大學 中共軍事事務研究所 陳育正所指導 楊善普的 中共維和行動之研究1990-2021: 以海外利益概念檢視 (2021),提出因為有 維和行動、海外利益、國家形象的重點而找出了 台灣國憲法的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了台灣國憲法,大家也想知道這些:

國家‧憲法‧人權

為了解決台灣國憲法的問題,作者台灣憲法學會 這樣論述:

  現行「中華民國憲法」是由中國人民所制定,唯有制定「台灣國」憲法,才能主張台灣為主權國家!   江世雄 辛年豐 李仁淼 李孝悌   李明峻 周宗憲 林彥宏 施正鋒   胡慶山 曾建元 鄭明政 廖福特   蔡育岱 羅承宗──專業剖析!   ▍台灣憲法學會理事長淡江大學日本研究所名譽教授許慶雄先生七秩古稀華誕,台灣憲法學會邀集憲法學者以「獨立‧憲法‧聯合國」為主軸,為台灣憲法議題為文集結為冊,以為紀念專書。   本書以獨立建國與制定新憲法的角度,集中探討台灣面臨的核心問題及策略。   內容包括了兒童權利機制、原住民族自決權、死刑合憲性、裁判書裡的「轉型正義」、中菲南海仲裁案、宗教

信仰自由、日本對南海爭議的立場、立憲主義國家學問自由保障、國際法「人性化」的發展趨勢、日本權力分立問題、從民主轉型到能源轉型、婦女參政保障名額合憲性、修憲程序及公民參與、政策實施過程的全球化與公法理論。對法學、政治學、國家發展、國際關係諸多議題均作深刻探討,是瞭解台灣建立新國家與制定新憲法的重要專書。 本書特色   ▍台灣憲法學會理事長淡江大學日本研究所名譽教授許慶雄先生七秩古稀華誕,台灣憲法學會邀集憲法學者以「獨立‧憲法‧聯合國」為主軸,為台灣憲法議題為文集結為冊,以為紀念專書。   本書以獨立建國與制定新憲法的角度,集中探討台灣面臨的核心問題及策略。   內容包括了兒童權利機制、原

住民族自決權、死刑合憲性、裁判書裡的「轉型正義」、中菲南海仲裁案、宗教信仰自由、日本對南海爭議的立場、立憲主義國家學問自由保障、國際法「人性化」的發展趨勢、日本權力分立問題、從民主轉型到能源轉型、婦女參政保障名額合憲性、修憲程序及公民參與、政策實施過程的全球化與公法理論。對法學、政治學、國家發展、國際關係諸多議題均作深刻探討,是瞭解台灣建立新國家與制定新憲法的重要專書。 書籍推薦人   臺灣大學歷史系退休教授──李永熾   中興大學資訊工程學系教授、台灣憲法學會祕書長──廖宜恩  

台灣國憲法進入發燒排行的影片

繼偉大的韓總機之後
在網路上要求本台打碼 呼聲最高的辣個人來啦!

立委 #陳玉珍 現身央視會客廳
竟自爆認為國瑜黨去中國化、中華民國改名「台灣共和國」沒問題?!
難道陳玉珍其實是在夾手他人 搞台獨嗎?

#中華民國改名 #統獨爭議 #夾手他人 #見縫插珍 #國民黨 #金門縣立委 #中國國民黨 #台灣國 #台獨 #統派 #華獨 #習近平 #中華民國憲法 #兩岸關係 #視網膜 #央視會客廳 #眼球中央電視

【眼球員工社群帳號攏底加】
https://eyectv.soci.vip

【納貢擁有眼球商品,一同壯大官媒】
https://www.cccreative.tv

【立即訂閱官媒YouTube頻道,並加入會員】
https://eyectv.pse.is/JAN9M


0:00 央視需要打碼的女子 歡迎陳玉珍委員
1:34 夾到手需要入住產房?
3:16 金門男 災胞男 台灣男 玉珍怎麼選?
4:48 中華民國可改名???
7:14 善意可以換到善意,戰機可以換成客機
8:58 陳玉珍在北平留學時,開諷災胞沒熱水好可憐
9:50 護照和貨幣都不同,台灣早已是主權獨立國家
12:00 我愛紅娘時間~

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決台灣國憲法的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

改變台灣

為了解決台灣國憲法的問題,作者楊新一 這樣論述:

怪?台灣的總統明明權力最大、責任最重,為何可以整天不務正業趴趴走? 明明民調滿意度已掉到10%以下,為何還能嘻皮笑臉,一副你奈我何的模樣?   怪?台灣的領土明明不大,為何需要疊床架屋的中央、縣市、鄉鎮、村里的四級行政機構?以及一大堆莫名其妙的閒官涼缺?   怪?台灣的民意代表明明是民選的,為何當選後卻馬上變臉,天天結黨營私,把選民的託付全甩在一邊?   其實,當前台灣亂象的根源,全出在中華民國憲法!這部憲法原是為中國廣闊領土、數億人口而設計的,卻硬套在彈丸狹小、人口兩千多萬的台灣,不出問題才怪。改變台灣、終結亂象的唯一方法,就是為台灣國量身打造符合自身特質及有助未來發展的全新政

府架構。請看我們的主要訴求──   改!總統、副總統競選時,必須公開承諾「若施政連續二年政績民調未達60%以上,自動請辭」,讓台灣國的總統懂得隨時躬身傾聽民意!   改!廢除縣市政府及鄉鎮公所,改由總統、副總統直接執掌所有行政部門,各部門並在各地廣設分支,使台灣國的政府成為統一決策與執行的行政一條鞭施政系統。   改!廢除各級民意代表選舉,所有民眾均加入自身職業所屬的職業同業公會,並以這些公會為基礎,組成台灣國的民意機構,保證台灣國的民意代表出身基層,永遠反映基層民眾的心聲。   本書詳細解說台灣國總統執掌的24個部門(包括居住正義部、國家主人翁部、國家人才部、人權法院…)、副

總統執掌的16個部門(包括植物部、動物部、都市美化部…),以及立法院如何由全國各職業同業公會組成,要如何實際運作等重要議題:也旁及司法院如何引進人民的智慧,以排除法官的獨斷亂判,以及充滿創意的「以賠償取代坐牢」,並佐以靈修和當義工的「處罰」。最後附上完整的台灣國憲法草案,將上述的制度改革全面入憲,確保台灣國得以長治久安。   這幅台灣國的改革藍圖絕非不切實際的烏托邦,只要循著本書的指引,集台灣各行各業先輩、學者、專家的才智予以擴充修訂,台灣一定能夠打造成舉世欽羨的「東方瑞士」新樂園! 作者簡介 楊新一   他關心台灣,始終如一   他熱愛台灣,死生不二   一位對台灣政情

  有深刻了解的民間學者   再度以革命家的雄心大略   用如椽之筆完成了   《改變台灣》一書   為台灣鋪陳康莊大道   打造「東方瑞士」的新樂園   另著有   《打開台灣的死結》   《「爭」台灣的主權:過去、現在、未來》   《台灣人民與政府》 自序 第一章 台灣人民 第一節 允文允武、身懷72絕技的台灣人民 第二節 台灣人民遇上了軍事詐騙集團 第三節 奮起吧!台灣人民,我們要改變 第四節 台灣人民獨立建國的夢想 第二章 總統與施政 第一節 政府行政組織架構 第二節 總統、副總統產生 第三節 總統職權 第四節 副總統職權 第五節 村里

長 第三章 總統施政運作要則 一、中央銀行 二、外交貿易觀光部 三、國防部 四、國營事業部 五、國有財產部 六、中央科學研究院 七、生命保護部 八、國家公共工程部 九、居住正義部 十、就業部 十一、國家安全部 十二、氣象暨災難搶救部 十三、國家主人翁部 十四、國家人才部 十五、教育部 十六、全國毒物檢測部 十七、山林部 十八、河川水庫部 十九、國家歷史文物博物館 二十、國家圖書館 二十一、國家美術館 二十二、國家藝術館 二十三、能源部 二十四、人權法院 第四章 副總統施政運作要則 一、商品部 二、工業部 三、植物部 四、動物部 五、

漁業海洋部 六、都市美化部 七、地政部 八、城鎮維安部 九、國稅部十、市場管理部 十一、陸上交通部 十二、海上交通部 十三、航空交通部 十四、郵政部 十五、電訊部 十六、證券暨期貨管理部 第五章 立法院運作要則 第一節 職業同業公會的支會是縣行政轄區之     市、鄉、鎮或院轄市行政轄區之區 第二節 職業同業公會的分會是全台行政轄區     編制之縣或市或院轄市 第三節 全國職業同業公會總會 第四節 立法院組織之代表 第五節 立法院院長及立法院職權 第六章 司法院運作要則 第一節 司法院組織 第二節 偵查庭之行使 第三節 審判庭之行使 第四節 第一

審庭之行使 第五節 再審庭之行使(被告) 第六節 再審庭之行使(原告) 第七節 終審庭之行使 第八節 公害法院之行使 第九節 社會秩序法院之行使 第十節 行政法院之行使 第十一節 交通法院之行使 第十二節 執行法院之行使 第十三節 戰爭法院之行使 第七章 台灣憲法草案 自序   台灣人民打開自己的家門走出來,我們的國家叫中華民國,一切為反共,一切跟隨著中國國民黨走,六十多年來,台灣人民以為可以永遠生活在安祥和樂的家園裡享清福,但沒想到,我們的國家叫中華民國,只能用在台灣,一出台灣,中華民國就不能用,一定要改名如現在常用的中華台北、中國台北或亞東關係協會或⋯⋯。既然可

以改名,為什麼不敢用台灣,真奇怪?   我們的國旗青天白日滿地紅,不能懸掛在聯合國、在全世界運動會的奧林匹克場所,代表我們國家的運動員也不能拿我們的國旗,更可怕的是台灣自己的國內,一見到中國來的共產黨,全部國旗一定要藏起來!真不知道是為什麼?為什麼不用一個全世界可通用的國旗?很奇怪。   台灣自己認為是自由民主的國家,全台灣人民一人一票選出我們的總統,結果我們的總統不能、不可出國訪問如日本、韓國或印尼,只能訪問拿台灣人民錢的23個小國家;全世界所有國家都承認我們的總統,只有中國共產黨叫我們選出的總統為「您」!我們的總統還笑嘻嘻的跟他握手聊天,真奇怪!根據歷史記載,中國國民黨、中國共產黨

是誓不兩立的仇敵,怎麼現在忽然變得親密、如膠似漆,他們還私下簽訂三通直航、通商、通郵、ECFA(海峽兩岸經濟合作架構)以及各式各樣的貿易協定,所有簽訂的協議,中國國民黨都同意,還特別註明是「屬國內法」、「台灣與中國非屬國與國的關係」。   中國國民黨並同意,台灣只有依附在中國共產黨的庇蔭下,才可以參加國際社會組織,這也怪不得為台灣贏得首座溫布頓雙打冠軍的謝淑薇,當記者詢問她是第一個拿到大滿貫冠軍的台灣人,談談這對自己國家有何意義時,還來不及反應,就被一旁的中國搭檔選手搶著說:「我不能接受台灣是一個國家的說法!」謝淑薇當場未能及時回答,也沒及時反駁,僅留下一片片台灣人民的心酸,啊!原來台灣不

是一個國家。   現在,我們要改變,台灣人不要太會計算,也不要太現實,也不要老想賺錢,不要老想當個寄居蟹,把台灣寄居在中華民國的屍殼裡,還不理不睬;現在我們要改變,全台灣人民打開自己的家門走出來,用自己的雙手、用自己的雙腳、用自己的身體及生命來捍衛我們自己的國土──台灣,去拚老命、去拚死拚活,即使粉身碎骨也在所不惜,全心全力建立自己的國家──台灣,我們的國家叫台灣,不叫中華民國! 楊新一 2013年8月8日

中共維和行動之研究1990-2021: 以海外利益概念檢視

為了解決台灣國憲法的問題,作者楊善普 這樣論述:

中共自1990年派遣軍事人員參與聯合國維和行動,自此開啟共軍執行維和工作的序幕,當時因天安門事件帶來的影響及國際情勢變化,帶來中共執政當局的挑戰,除了藉由參與國際組織來創造外在環境的安全態勢,亦是展現對參與國際制度態度最明顯的轉變,2000年過後,除了明顯擴展派遣部隊類型,也開始著手建設維和能力,同時間中共也在經濟上取得高度發展,而使國力提升,開始向國際擴展,因此也增加中共在海外的利益。海外利益攸關國家發展及執政延續,2020年底更是將海外利益維護寫入其《國防法》內,視為共軍責任與任務之一,基此,維和行動與海外利益在同時間增加,亦同時受到重視,但在中共現階段仍然係以營造負責任大國形象的目標,

維和部隊所扮演的角色與定位更顯得有所衝突,本文聚焦於中共維和行動與海外利益探討,並分析共軍能力建設在維和行動中特點與挑戰。