國民政府國民黨的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

國民政府國民黨的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦戴鴻超寫的 槍桿、筆桿和權術:蔣介石與毛澤東治國之道 和鄭毓秀的 玫瑰與槍:百年前一位中國奇女子衝擊傳統的革命史都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自時報出版 和網路與書所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出國民政府國民黨關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立政治大學 社會學系 鄭力軒所指導 彭思錦的 台灣威權時期的農地政體變遷 (2021),提出因為有 制度分析、變項中心、以地綁糧、以地綁人、社會穩定的重點而找出了 國民政府國民黨的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了國民政府國民黨,大家也想知道這些:

槍桿、筆桿和權術:蔣介石與毛澤東治國之道

為了解決國民政府國民黨的問題,作者戴鴻超 這樣論述:

近代中國叱吒風雲的國、共領袖--蔣介石和毛澤東 憑藉槍桿、筆桿和權術打天下、治天下 兩人終其一生為敵互鬥,卻有共同目標--領導中國走向富強 但也為廣大中國人民帶來許多生難和死別   回顧歷史,蔣與毛這兩位對近代中國發展有極大影響的人物,究竟具有何種管理廣土眾民的才能?   面對接連不斷爆發的革命、戰爭、天災與人禍之餘,他們如何帶領中國走出內憂、外患?   他們對今日詭譎多變的世局究竟有何影響?在兩岸關係、亞太秩序、中美交往上又扮演什麼角色?   兩人對今日中國的興起做出那些貢獻?又犯了那些缺失過錯,可作為中國進程的殷鑑?   戴鴻超教授扒梳史料,撰寫《槍桿、筆桿與權術:蔣

介石與毛澤東治國之道》一書,將帶領讀者深入瞭解蔣、毛二人的治國之道與成敗原由   ‧本書詳細比對蔣、毛二人人格特質和統御之術:包括「家庭背景、事業經歷,以及他們的領導作風各個領域。」   ‧對蔣、毛的歷史論定,做出獨到見解:「毛澤東對共產黨、解放軍、中華人民共和國政府這三者的創建有不可磨滅的貢獻,但對廣大的人民造成了極大的災難。而蔣介石正好相反,他對中國作出很大的貢獻,沒有傷害百姓;他的失敗則損害了國民黨、國民政府、國民黨軍隊以及他本人。這是作者經過深思孰慮後,對整個蔣、毛時代所作出的歷史性,綜合性的結論。」   ‧為蔣毛二人的相關研究做出創新貢献:「以蔣介石與毛澤東為分析的對象,就他們

在建立富強中國的作為上,充分對照出他們的共同點及相異處。作者研究範圍的四大部分:兩人身世及政治起程點、主要統治技術、次要統治技術、走向富強的途徑,是合宜的選擇與區分,也相互連貫。」 名人推薦    這本中文版書籍可能有衆多的中文讀者,因為中國人所具有的歷史觀影響他們對當代事務的看法;也因此這本書對中國今後的歷史進程具有重大意義。──哥侖比亞大學政治學教授 黎安友(Andrew J. Nathan)   書稿用詞典雅犀利,令人讀之為快。──美國 College of William and Mary 政治學教授 鄭敦仁(T. J. Cheng)   這樣客觀論事的態度會引起讀者興趣,也是

這本著作的貢献所在。我曾讀過作者的英文稿件,覺得文筆非常流暢。──香港科技大學前人文社會科學院院長 齊錫生   「蔣、毛二人對中國和四周環境的理解,有很大的不同,他們對自己的認知,和因此發展的自我期許,也就走了不同的方向,發展為完全不同的使命感。」--許倬雲教授  中研究院院士、匹茲堡大學歷史學系榮休講座教授

國民政府國民黨進入發燒排行的影片

#歡迎光臨臺灣吧 #孫中山 #國父 #中華民國
為什麼每次升旗或重大場合,
都要向國父遺像行三鞠躬禮呢?
 
除此之外,我們的日常生活中也是滿滿的
中山路、中山站,各種以中山為名的學校及建築
還有占地三萬五千坪的 國父紀念館
但是,我們真的了解中華民國國父孫中山嗎 😳
 
像是國父的概念從哪裡來?
是不是每個國家都必須得有個 #國父?
  
國父的概念,又對臺灣造成什麼影響呢?

--
  
🎥【黑啤小島演】熱鬧開台 ×【黑啤大導演】公仔限量開賣
超精緻配件,啤酒、香腸一樣俱全
加上黑啤導演拍片必備導演板
限量贈送 「ON AIR」質感小燈
限量500組,唯一售價 $1650,只在臺灣吧官方商城
👉 http://taiwanbar.shoplineapp.com/
 
--
 
🎈 小黑啤玩臺灣
用動畫、繪本和桌遊,打造一個讓孩子認識臺灣的學習樂園
這是一個專為小捧油設計的「小小臺灣吧」計畫
如果你也關心兒童教育和文化傳承,
加入我們的募資計畫吧 👉 https://lihi1.cc/TwwaY
(早早鳥現省680喔)
 
--
 
🍺 想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube頻道,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的貼文和影片|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
 
🍺 想了解 #黑啤 多一點點
Facebook很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
Instagram必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
同時也是YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U
 
--  
 
📚 參考資料與延伸閱讀
▎書籍:
橫山宏章著,李雨青譯,《素顏的孫文:遊走東亞的獨裁者與職業革命家》,臺北:八旗文化,2016。
黃宇和,《歷史偵探:從鴉片戰爭到孫中山》,香港:中華書局,2016。
白吉爾(Marie-Claire Bergere)著,溫洽溢譯,《孫逸仙》,臺北:時報出版,2010。
陳蘊茜,《崇拜與記憶︰孫中山符號的建構與傳播》,南京:南京大學出版社,2009。
潘光哲,《華盛頓在中國:製作「國父」》,臺北:三民,2006。
▎論文:
馬克鋒,〈先生、總理與國父-孫中山尊稱的歷史考察〉,《華南師範大學學報(社會科學版)》,2016年第5期(廣州,2016),頁11-21。
王爾敏,〈國父名號之認識基礎〉,收錄於氏著,《思想創造時代:孫中山與中華民國》(臺北:秀威資訊,2011),頁279-283。
李恭忠,〈孫中山崇拜與民國政治文化〉,《二十一世紀》網絡版,73(香港,2008),無頁碼。
潘光哲,〈「國父」形象的歷史形成〉,收錄於國立國父紀念館編,《第六屆孫中山與現代中國學術研討會論文集》(臺北:國立國父紀念館,2003),頁183-200。
王明珂,〈臺灣青少年的社會歷史記憶〉,《國立臺灣師範大學歷史學報》,25(臺北,1997),頁149-182。

🎼 版權音樂:
Bumbly March
Sneaky Snitch
Fluffing a Duck
Happy Boy End Theme
Guess Who
Monkeys Spinning Monkeys
Hidden Agenda

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決國民政府國民黨的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

玫瑰與槍:百年前一位中國奇女子衝擊傳統的革命史

為了解決國民政府國民黨的問題,作者鄭毓秀 這樣論述:

  .民初奇女子的自傳,同時亦是中國從滿清帝制統治,走向民國時代,到抗日戰爭,珍貴的第一手歷史紀錄。   .由立志救國救民的少年革命勇士、刺客,蛻變成中國史上首位女博士、女律師,並於國際政治舞台上發光發熱,展現了一位女子其勇者無懼的風範。   本書是鄭毓秀在其夫魏道明擔任駐美國大使期間(1942-46)所寫的自傳。   她述說了一個女性的成長故事——生長在富裕的封建家庭,卻關不住叛逆的靈魂。在那迎接黎明前最黑暗的年代裡,為個人、為國家,她不斷引發一次又一次的革命。   她是先從家庭發動起義的:五歲拒絕纏腳、十四歲親自寫退婚信給家裡安排的對象。以讀書為由東渡赴日,實際上是要結識同盟會的革命分子

。十五歲加入國民黨,擔任革命任務的聯絡員;十六歲當上「炸彈客」,多次冒死從天津偷運炸藥到北京,更參與了暗殺袁世凱、良弼的「敢死隊」行列。巴黎和會前夕,手無寸鐵的她,以玫瑰枝偽裝成槍,阻嚇中國代表團簽署「凡爾賽和約」。   二十九歲時,她成了中國史上第一位女博士,其後她陸續創下多個「第一」:第一位在上海法租界的執業律師、第一位非官方女性外交特使、第一位參與起草「中華民國民法典草案」的女性、第一位上海法政學院女院長。   由救國救民的少年革命志士、殺手,蛻變成中國史上首位女律師,並於國際政治舞台上發光發熱。鄭毓秀是民初時期最具爆炸性、開創性、最反骨的女人。 作者簡介 鄭毓秀(1896-1959)

  別名蘇梅(Soumay),擁有多個「第一」的頭銜:中國歷史上第一位獲得博士學位的女性律師、第一位省級女性政務官、第一位參與起草「中華民國民法典草案」的女性、第一位地方法院女性院長與審檢兩廳廳長等等。她十五歲赴日,加入中國同盟會,1912年1月參與暗殺袁世凱的計畫失敗,隨即參與炸死清朝重臣良弼的任務。1917年,於巴黎大學取得法學碩士學位;1919年,在簽署「凡爾賽和約」前夕,鄭毓秀組織留學生包圍陸徵祥的下榻處,阻止中國代表團簽字。   1925年,取得巴黎大學法學博士學位,1926年與魏道明在上海法租界開設律師事務所,成為中國第一位女律師。1928年,出任南京國民政府國民黨立法委員並參與民

法的起草工作。在丈夫魏道明接替胡適任駐美大使期間,鄭毓秀曾陪同宋美齡訪美,被羅斯福總統夫人稱讚「具有政治頭腦,不同於歷任中國大使夫人」。戰後,她和魏道明回中國,再任立法委員。1948年,魏辭任台灣省政府主席後,夫妻移居巴西,最後定居美國。1959年12月16日,鄭毓秀在洛杉磯市因病去世,享年63歲。 推薦序 民國大女人(張桂越) 1. 為自由而戰的第一場抗爭2. 親自退婚3. 兒皇帝的統治4. 終成革命黨員5.偷運彈藥驚魂記6 . 暗殺袁世凱和良弼7. 被袁世凱釘上8. 宋教仁被殺9. 命懸一線10. 一場鬥智比賽11. 計程車上前線12. 祖母的喪禮13. 中國的耶路撒冷 14. 玫瑰代槍

15. 「綁架」女學生 16. 魏道明博士17. 第一樁離婚案18. 結婚與公職19. 好友撒手塵寰20. 起草「民法」21. 一九三七年七月22. 軍人的幽默與情操23. 冒死穿越戰區24. 轟炸南京25. 日、德的詭計26. 全國女性總動員27. 重慶的天空與地洞28. 同舟共濟的時代 附錄:鄭毓秀大事年表 伍.偷運彈藥驚魂記那個時候,我們在北京沒有火藥或炸彈,能取得的最近地方是天津。我自願運送炸藥。身為女孩,我比男人更能掩人耳目,並且因為我是官員的女兒,更容易來去自如地穿梭往返。比起大多數人,鐵路局員工或是其他官員比較不會刁難我。在董五的護送下,我立刻前往天津。我在國民黨天津的集會室裡

和大夥討論,最後決定,我會帶兩只手提箱回北京,一箱空彈,一箱是炸藥。整個晚上,我熬夜策劃商討,反覆打包行李,並和董五演練一次我們的安排。首先,他穿上亞麻罩衫,頭戴軟布帽,喬裝成腳伕,在這身裝扮之下,他就能混進火車站那群腳伕裡面。等到我的黃包車停妥,他很快跑過來,抓起我的行李,如此一來就能避免被不認識的腳伕搬走,他們會懷疑裡面怎麼那麼重,到底裝了些什麼。同時間,還有兩名革命同志扮成警衛,在火車上來回走動,假裝不認識我,但密切注意我,若有什麼緊急狀況就上前幫忙。最大的難題,莫過於北京的通關檢查。我們必須想辦法讓行李箱在不被打開的情況下過關。此時,對革命感同身受的跨國友誼幫了我大忙。夏天時,哥哥和一

位歐洲國家公使館的年輕外交官成為好友,他發現雖然這個朋友無法正式做出什麼支持行動,但非常能理解我們的目標。這個朋友有外交特權,想當然爾,不須經過通關檢查。於是他決定化同理心為行動,安排和我約在通關處協助我離開。一切如計畫進行。董五在車站搬了我的行李,把我安置在火車包廂裡後就消失了,回來時他恢復宦官之家的傭人身分。另外兩名革命同志在走廊上來回巡視,時不時就往我這邊看。我還碰到朋友。他們開心歡呼地朝我走過來,在我的包廂裡坐下。我腳下放著一大堆炸藥,腦袋焦慮地不停思考,整趟旅程大部分的時間我必須強迫自己輕鬆談天。這可能是件好事,因為這讓我看起來更單純。只是這趟旅程感覺好漫長,就像某些噩夢,那些讓人討

厭、五味雜陳的感覺和事件好像會不斷出現。我們終於駛進北京城。我倚著窗戶,視線穿過人群,嚇到手足無措,現在就要面對整趟旅程最冒險的部分。但哥哥的朋友已經在等候了,他看起來溫和而冷靜,露出一抹微笑歡迎我—— 典型外交官該有的表情。我們熱情地向彼此打招呼,繼續走向通關口。路上,他以響亮的聲音和我說話,但一邊微微勾起嘴角偷偷告訴我,說他和我哥已安排好我儲放炸彈的安全地點,等到晚上就可以帶到國民黨總部。我們像一陣微風般輕鬆過關,直奔第一個藏匿地點。傍晚,我再次拿起我的行李箱,帶回城裡中國人的區域。在那裡等我的革命同志原本歡天喜地的—— 幾個小時過去後,他們已經認定哪裡出錯了,差一點就對我放棄希望。大約有

三個月的時間,平均一個星期兩次,我會拖著彈藥往返於天津、北京之間。在毫無困難的情況下,我完成一次次的運送工作,不免開始輕忽了這個任務的危險程度。最後,我們計畫所需的彈藥幾乎已經足夠了,我只需要再跑個兩、三趟即可,於是我決定跑一趟就好,如果我用更大一點的行李箱,就能帶回剩下的彈藥。天津和北京之間的火車幾乎全是特快車。天津是京奉鐵路上北京前最後的一個大站。如同往常,抵達北京前停的站很少。頭等艙還滿豪華的,包廂間由走廊連通,有值班的男僕伺候。最後這一次運送,一如往常由董五引導我入內,但是我還來不及為這三個小時的車程安頓好,其中一位列車男僕就進到我的包廂,指著那個巨大的行李箱,說那太大了,不能當作手提

行李,一定要經過檢查。想到自己可能會碰上什麼小麻煩,我以前就常給這名男僕打賞,這樣他會因為感謝而願意幫忙,但現在的情況看來,他可能害怕自己會丟掉工作,所以他堅定而有禮地要求我讓行李箱放到行李專用車廂。最後,我們各退一步達成協議,我說等列車長過來我就會拿過去放。我害怕極了,任何一個陌生人只要隨便一扛,都會起疑,因為這行李至少將近七十公斤。連力大如牛的董五,在車站為我搬運時,腳步都有點不穩。

台灣威權時期的農地政體變遷

為了解決國民政府國民黨的問題,作者彭思錦 這樣論述:

本研究立基於國家中心論的制度分析架構討論台灣威權政府時期的土地變遷過程。希望回答為何台灣會在1970年代農業生產退居經濟發展的次要角色時,為何政府還要通過農業發展條例、區域計畫法等被過往學者視為是限制農地他用的立法?為了回答前述問題,本文採用歷史社會學已變項為中心之方法,區分出行動者、理念、權力、反餽等四個變項,一方面作為制度分析中討論制度變遷如何可能的架構,另一方面討論當時主導台灣農地使用政策的行動者之間其對於制度的反餽、提出的理念以及其權力關係等,作為理解當時立法過程的分析架構。而本研究結果顯示,在1950年代和1960年代早期,省糧食局在台灣農地使用政策上扮演了相當重要的角色,透過土地

改革、糧食調查員等制度設計,其達成了以地綁糧,亦即透過掌握土地進而掌握糧食生產的方式,除了達成國民政府的糧食需求外,亦得以透過糧食外銷賺取外匯。不過到了1965年以後,由於省糧食局長期壓低糧價,使得農業生產出現了農民收入降低、農村勞動力流失等現象,使得農復會和部分農經學者開始批評省糧食局建立的糧食生產制度。而在同一時期,台灣稻米的主要外銷國家日本,其國內生產復甦和泰國、越南等地亦向日本銷售稻米的情形下,使得台灣稻米的外銷市場不在,亦讓省糧食局對於國民政府的重要性開始降低。也因此行政院於1969年時通過了檢討台灣糧食生產政策的決議,使得擔任省糧食局局長長達24年的李連春離任,省糧食局亦進行改組。

而其為以地綁糧目標所推動的各種政策亦被一一廢除。也因為如此,國民政府為了解決農民因農業生產困難而到城市謀求收入更高之工作的現象,而分別在1970年代通過農業發展條例、區域計畫法,在1980年代推動八萬農業大軍、農業健康保險、農地重劃條例等辦法,希望透過以地綁人的方式,將農民留在農村當中,不要大量湧入都市,造成都市問題。整體而言,本研究認為在1970年代初期的制度變革,其目的在於維繫社會穩定,進而穩定國民政府的統治。