外牆 文化石磚的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

外牆 文化石磚的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦麥特.海格寫的 午夜圖書館【博客來獨家書衣版】 和蔡秉叡的 花都的締造:巴黎的關鍵世紀都 可以從中找到所需的評價。

另外網站外牆磚系列 - 睿敏磁磚也說明:睿敏實業有限公司外牆磚、石英磚、木紋磚、外牆磚、復古磚、文化石、板岩磚磁磚、文化磚、止滑磚、拋光石英磚、公共空間磁磚、客廳磁磚、衛浴磁磚、廚房磁磚、戶外磁 ...

這兩本書分別來自漫遊者文化 和釀所出版 。

中原大學 建築研究所 葉俊麟所指導 莊源的 福建惠安地區石厝民居之研究—以1950年~2000年為例 (2020),提出外牆 文化石磚關鍵因素是什麼,來自於惠安地區、石厝、民居。

而第二篇論文國立高雄師範大學 美術學系 陳明輝所指導 謝采芸的 校園公共藝術設置環境研究-以台中市長安國小、大墩國小和國光國小為例 (2016),提出因為有 公共藝術、校園公共藝術、校園環境的重點而找出了 外牆 文化石磚的解答。

最後網站紅毛城- 维基百科,自由的百科全书則補充:紅毛城古蹟區(臺灣話:Âng-mn̂g-siânn),又稱前英國駐台北領事館及官邸,古稱聖多明哥城、安東尼堡,是一座位於台灣新北市淡水區的古蹟。最早建城是在1628年統治台灣 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了外牆 文化石磚,大家也想知道這些:

午夜圖書館【博客來獨家書衣版】

為了解決外牆 文化石磚的問題,作者麥特.海格 這樣論述:

在生與死之間,有間圖書館, 架上的每本書,都是你當初未曾選擇的另一個人生劇本。 如果有機會讓你重新來過, 我們能不能找到自己真正想要的人生?   心靈療癒暢銷作家   《活著的理由》、《時光邊緣的男人》作者   麥特.海格 最新小說   「對於總是無止盡思索『如果那時不這樣』的人,一定要讀的小說。」—BookRiot網站   ◆◆◆   ★《泰晤士報》、《紐約時報》暢銷榜   ★2020年Amazon書店百大選書   ★The Glitter Guide網站選為2020年9本必讀小說之一   ★已授權荷西、加、義、俄、德、韓、瑞典、芬蘭等22國版權!   ★StudioCanal

and Blueprint Pictures已買下電影優先權,由作者本人擔任監製   ◆◆◆   如果能達成過去沒完成的夢想、修補破裂的關係、改正所有錯誤……   如果有機會重新選擇人生,我們會過得更幸福嗎?   *   三十五歲的諾拉決定要自殺。   她覺得自己的生活充滿不如意與遺憾,生命中盡是她沒完成的成就與後悔的選擇,而且沒人需要她。隨著不幸的事一件件發生,她決定自我了斷。就在下定決心的那晚凌晨十二點,諾拉來到生與死的交界,走進了一座圖書館。   在那裡,她獲得了重新來過的機會。   午夜圖書館裡頭收藏的所有書,都代表著諾拉人生的不同版本,如今,她可以把那些「能選擇卻沒有選

擇」的機會都活過一次。   她重新體驗了自己生命中的許多可能,甚至在某段人生裡,遇到了和她一樣不斷尋找自己最想要的人生的同伴。然而,她所做的某個決定,卻使圖書館和自己陷入危險之中……   ․․․   《午夜圖書館》是一本關於生死及選擇的覺醒小說,以跳躍式時空敘述編織故事,並藉此一次次邀請讀者一同思索:如果可以把人生所有可能都閱覽一遍才做選擇,我們願不願意捨棄那些總需經歷差錯才能拾起的獲得?本書獻給所有覺得自己不夠好,對自己的人生失望後悔,渴望活出另一個版本自己的人! 名人推薦   陳雪(作家)、李豪(詩人)、許皓宜(諮商心理師&作家)、盧建彰(詩人導演)、蘇乙笙(作家)、蘇益賢(臨床

心理師)   —— 好評推薦 (姓名依筆劃順序排列) 媒體評論   有趣、也讓人舒心的故事。我們看到了充滿無限個機會,其中有新的選擇、新的生活方式,以及對我們來說全然不同的世界,這些或許正是身處擾嚷和煩惱年代的人們迫切渴望的。—《紐約時報》(The New York Times)   如果時光可以倒流,我們真的會做出比較好的抉擇嗎?麥特.海格最新的小說讓人思索也讓人振奮,探討了帶有遺憾的人際關係,以及完美的生命需要什麼。—《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)   麥特.海格最新作品是個迷人的當代故事,探討了我們大大小小的選擇將塑造生命,而我們的種種悔恨卻讓生命窒息。這個動人的

小說能引起讀者的共鳴。—《書單》(Booklist)   對於總是無止盡思索「如果那時不這樣」的人,一定要讀的小說。—BookRiot網站   聰明、抓住人心的有趣故事,讀來彷彿是電視劇《良善之地》(The Good Place) 和《囧媽的極地任務》(Where’d You Go, Bernadette) 的綜合體。—《時人》雜誌(People)   諾拉的生命充滿了遺憾,她走進一座圖書館,裡面的每本書能夠讓她嘗試她可能擁有的生命,像是一位極地冰川學家、奧運游泳選手、搖滾明星,或者其他。在麥特.海格這部迷人的幻想故事裡,諾拉的探索終究肯定了生命。—《基督科學箴言報》(Christian

Science Monitor)   迷人之作,對日常萬物萬事的禮讚:日常小事、一般人、平凡選擇中埋藏的無限世界。—英國《衛報》(The Guardian)   很棒的故事前提和絕佳的閱讀樂趣。—英國《每日郵報》(Daily Mail )   麥特.海格是我們當代探討心靈健康最重要、也最受歡迎的作家。他的這部最新小說,採用了聰明又迷人的概念,打造出溫暖的故事,如同米奇.艾爾邦最棒的作品,用貌似簡單的手法為我們帶來智慧。—英國《獨立報》(Independent)   這部小說將如同麥特.海格的其他作品,登上暢銷書之列。一點《雙面情人》(Sliding Doors),一點哲學的探索,這個

動人的故事,內在要傳遞有力的心靈健康訊息。—英國《書商》雜誌(The Bookseller )   迷人的故事,麥特.海格將不會讓讀完故事的人失望。—《出版者週刊》(Publisher's Weekly )   優美,非常非常棒的作品。—菲妮.科頓(Fearne Cotton),「BBC Radio 1 Chart Show 」主持人   我無法形容他的作品對我有多麼重要,是必須品。麥特.海格是同理心之王。――賈米拉.賈米爾(Jameela Jamil),演員暨「I Weigh with Jameela Jamil」主持人   優美的寓言。當我們每個人都深陷其中,卻又希望世界能有所改變

,這個故事對於現實再貼近不過了。—茱迪.皮考特(Jodi Picoult),《姊姊的守護者》作者   一部關於悔恨、希望,從頭來過的故事,內容尖銳,也讓人振奮。—大衛.尼克斯(David Nicholls),《One Day》作者   聰明、富有情感、具有啟發。—珍妮.科根(Jenny Colgan),《The Bookshop on the Corner》作者   令人驚嘆、非常優美的小說,你會期待天才說書人麥特.海格交出的作品。—喬安娜.坎儂(Joanna Cannon),《鄰居家的上帝》(The Trouble with Goats and Sheep)作者   作者簡介 麥

特.海格(Matt Haig)   麥特.海格的作品包括世界讀書夜選書《我在地球的日子》(The Humans,2015年春天出版)、在英國暢銷榜盤踞40多週的自傳《活著的理由》(Reasons to Stay Alive,2019年天下雜誌出版)。他也為兒童與青少年寫出多本精采故事,並榮獲藍彼得圖書獎年度大獎、雀巢兒童書金獎,還三度入圍卡內基文學獎,作品《聖誕男孩》(A Boy Called Christmas,2017年台灣東方出版)已被翻譯成40多國語言,更曾經協助【柏靈頓:熊愛趴趴走】電影團隊完成劇本。作品《英格蘭的最後家族》(The Last Family in England)目

前也已翻譯成三十種語言,《雷德利一族》(The Radleys,2014年春天出版)賣出電影改編權,《時光邊緣的男人》(How To Stop Time,2018年寂寞出版)也在尚未出版前即由知名演員班尼迪克.康柏拜區的製片公司相中搶下改編權,並將由班尼迪克親自擔綱演出主角。 譯者簡介 章晉唯   生於台北,台大外文系、師大翻譯所畢業,《博恩夜夜秀》寫手,喜愛文學、電影、街舞、單口喜劇和咖啡。譯作包括《暗夜飛行者》、《古騰堡的學徒》、《挑戰莎士比亞4:我就是夏洛克》、《白蜂巢》、《白城魔鬼》、《骰子人》、《碟形世界》系列小說和《維多利亞三部曲》。 推薦文   進入《午夜圖書館

》,明白我們的現在是最壞的,卻也是最好的 《剩下的盛夏只剩下了盛夏》、《瘦骨嶙峋的愛》作者/李豪     「我記得牠的名字。伏爾泰。橘毛虎斑貓?」     「對。我叫牠伏特。牠覺得伏爾泰這名字有點做作。後來發現,牠對十八世紀法國哲學和文學沒太大興趣。牠非常實際。你知道的,以貓來說。」     在《午夜圖書館》這本小說的開頭不遠處讀到了這段,不禁莞爾失笑,因為我也將家中兩隻愛貓一橘一黑分別取名為小王子、卡夫卡(對,就是作家法蘭茲.卡夫卡)。當然我也知道這名字有些做作,貓根本不在乎被怎麼稱呼,所以有時候我都直接亂叫牠們「卯咪」和「咪咪冒冒」。總而言之,雖然主角諾拉的寵物,可

憐的橘貓伏爾泰初登場就呈現長眠的姿態,但這種我和諾拉之間奇妙的共同點,卻也促使著我被受到吸引著閱讀下去。     另外一件相通的連結在於,每一段章節的開端不斷提醒著距離諾拉決定自殺還剩下多久時間,這無疑是一種製造懸疑的寫作技巧,但對我來說,卻也是切切實實的生活經驗。曾經我也想過一了百了,為自己的世界設下末日倒數計時,但數完,終究還是活了下來。我還不知道諾拉到底經歷了什麼,但我們都是同類,曾看見地獄的人不會去質疑他人的魔鬼。     「她的每一步都是錯誤,每一個決定都是災難,每一天都離她想成為的自己更遠。」     這是一齣關於「未行之路」的故事,在主角諾拉即將終結的生命

旅程裡,有了一個機會能夠重新走入那些曾經放棄選擇的人生,這的確是每個人都曾幻想過的情節:「如果當初沒有……我會不會……」,但透過小說淺顯易懂的筆法,不強硬說教,而是以辯證辯式的對話引導自我醒覺,讓讀者更能夠投射角色,反思己身。書中亦沒有那種遠離當代的復古情懷,可以看見 Facebook、Instagram、Face ID 這些元素充斥在諾拉的生活,雖然科技的依賴並非是她的悲劇性缺陷,卻也若有似無地傳達出現代人的疏離與寂寞。     我的詩集《自討苦吃的人》也有一首詩寫過相似的主題,恰好能為《午夜圖書館》這本書做一個美麗的註腳,是這麼寫的:     「所有的釦子都扣錯了/ 一直扣

到最後一顆你才發現 / 像是一個舞台上忘詞的演員 / 循著本能即興演出著 / 卻無法和設定的結局接軌 / 費盡力氣,卻毫無意義」     「這和你曾想像過的情節不同 / 你將一切過往緩緩倒帶 / 想仔細挑出在什麼段落出了紕漏 / 可能是沒成行的那趟旅程 / 可能是考不上的那所學校 / 可能是從未和那個人一起的生活 / 他有他的指南針 / 而你有你的方向感 / 在某個不知名的路口 / 就此走散。」     「你以為真正的生活都在他方 / 以為就在那條未行的路上 / 可是錯過了就是錯過了 / 甚至人是無法真正認識到 / 自己究竟錯過了什麼 / 除非我們能夠窺見平行宇宙。」  

  「你知道要如何意識自己不在夢中嗎 / 答案是醒來的時候 / 明明是魚卻不知水為何物 / 明明是所有的風景都在退後 / 有時卻誤以為我們在動 / 你知道如果所有的昨天從頭再來 / 我們的今天是否就不會再擁著遺憾」     「我多希望你能遇見一個好人 / 告訴你值得過更好的生活 / 每一個早晨醒來 / 都能忘記做過的美夢 / 我多希望你能學會勇敢 / 勇敢地對抗 / 也能勇敢地放下 / 勇敢地不再因為理想 / 和現實的落差 / 而感到悲傷」     「忘記帶傘時 / 也能不怕淋溼 / 好好走完眼前的路 / 繼續過著這 / 一半完美 / 一半不完美的日子。」     

詩名是〈我們的現在是最壞的,也是最好的〉,改寫自名言:「這是最好的時代,也是最壞的時代。」相信大家都聽過,但要知道這句話的出處是來自查爾斯.狄更斯的小說《雙城記》,寫於1859一八五九年,然而擺在今日依然貼切。那麼,是不是等於其實所有的時代都是最好的,也是最壞的?     所以我說,雖然此時此刻看似是最壞的,卻也是最好的,只是端看我們和什麼作比較罷了,如同電影《雲端情人》中的台詞:「過去只是我們說給自己聽的故事。」小說主角諾拉就和平凡的你我一樣,無時無刻不抱著後悔的有色眼鏡去看待當下的生活,但原來回憶就和想像一樣,有太多是憑空捏造的,而不是世界真實的全貌。唯有練習放下,不再想如果當初,

才能夠專注回自己身上,承擔起未來的責任。 0點0分0秒 起初雲霧濃密,她什麼都看不見,後來她漸漸看到兩側的圓柱。她站在一條類似柱廊的走道上。圓柱呈現腦灰質的顏色,散放著亮藍的光點。霧氣像不願被人看到的鬼魂漸漸散去,霧中浮現一個淡淡的輪廓。 篤實方形的輪廓。 那是一棟建築物,大約像教堂或小型超市的大小。建築正面以石磚砌成,顏色和圓柱一樣,中央有道巨大的木門,屋頂雄偉華麗,設計精緻,山牆上有面大鐘,鐘面上有著黑亮的羅馬數字,指針顯示午夜十二點整。建築的拱窗高大漆黑,窗旁石磚等距排列,延伸到牆邊。她第一眼見到時,以為建築物只有四扇窗,但過一會,她發現這棟房子有五扇窗。她覺得自己剛才一定數錯了。 四

周空無一物,諾拉也無處可去,於是她小心翼翼走向那棟建築。 她低頭看了一下自己電子錶上的數字。 0點0分0秒 如大鐘所示,現在是午夜。 她等待時間向前一秒,但時間停留在午夜。就連她走向建築,打開木門,走入門中,錶上的數字都沒變化。不是她錶壞了,便是時間出了差錯。此時,兩者都有可能。 她心想,怎麼了?到底發生什麼事? 她心想,也許這地方會有答案。她走入建築物中,裡面燈火通明,地面是淡色的石地,顏色大概介於淡黃和奶茶色之間,像是古老的紙頁。但她進到裡面,沒看到剛才看到的窗戶。其實,她往屋內走幾步之後,牆面就不見了。屋裡全是書架。諾拉現在走在一條寬敞的走道上,一排又一排的書架向四周延伸,並延續到天花板

。她轉入其中一條走道,停下腳步,疑惑地望著滿坑滿谷的書本。 到處都是書,書架木板相對輕薄,彷彿不存在。每一本書都是綠色書皮,有著深淺不同的層次。有的是明亮的黃綠色,有的是深濃的祖母綠,有的則像夏日的草坪,呈現青翠的色澤。 說到夏日草坪。書本看似陳舊,但圖書館中的空氣格外清新。屋里並未瀰漫著塵封古書的氣味,反而散發蒼翠蔥鬱的樹木氣味,像在戶外一般。 書架真的無窮無盡,筆直延伸到遠方的地平線。除了中途偶爾出現的走廊,書架毫不間斷,像是美術課所教的透視法線條。 她隨便選了條走道,順著走道向前。到了下一個路口,她向左轉,有點迷失了方向。她尋找出口,但四周都沒有出口標示。她試著回溯自己的來時路,但根本不

可能。 最後她確定自己找不到出口了。

外牆 文化石磚進入發燒排行的影片

神奇の南美探險之旅!秘魯庫斯科上集!
資料整理成這樣,差點以為自己在做旅遊節目。
偶的個性做一集要耗費的精神真的太大惹😅
轟八呀巴轟八呀~

印加的中心肚臍:庫斯科(Cusco)
印加傳說中,他們相信祖先及神靈們是誕生自「的的喀喀湖」。
在祖先人類誕生之後,太陽神印地(Inti)吩咐一兄妹,
尋找地方建立王國,並給他們一支神力權杖,
只要它能插入那塊土地並不彈出,那處便是世界的中心。
他們沿途試過很多地方權杖都不能順利的插入土地,
最後來到一處山谷的腹地,這把權杖很順利的插入並且消失於此地。
便在此建立王國,又因他們認為「肚臍」代表中心,
並稱這個城市為肚臍,而在印加傳統語言Quechua裡,
肚臍讀作Qosqo,所以中文音譯為「庫斯科」。

庫斯科主教座堂:
始造於西班牙人入侵後23年(1559年),位於印加王宮Kiswarkancha的遺址上。
殖民欲以天主教信仰取代印加傳統信仰,拆了部分王宮以及Sacsayhuamán祭壇
的建材,並讓印加人擔任苦力,建造工程長達百年,於1654年建成。
巴洛克風格混合印加文化的建築具有歷史意義,成為安地斯巴洛克藝術的代表。
1983年,與庫斯科古城一併列入世界文化遺產。

耶穌會教堂:
始建於1576年,與主教座堂同為「 安地斯巴洛克建築 」代表之一。
建於印加宮殿Amarucancha之上,在印加石磚地基蓋上巴洛克教堂。
當時耶穌會欲建成庫斯科最雄偉教堂並搶奪主教堂地位而令雙方交惡,
所幸最後順利建成且保留其華麗外觀,在1650年的大地震中嚴重坍塌,
但穩固的印加地基使教堂得以重建,於1668年重建完成。

印加文明建築技術:
「印加古牆及十二角石」為城內最具代表的畫面,
他們最扯的就是,每顆石頭都大到不行而且幾乎無規則,
但是經過計算切割排列之後,可以建造出有稜角規劃的建築物,
並且十分堅固,幾百年來地震都震不倒,這個部分非常之困難,
尤其又在當時的技術人力物力狀況下,要建設不是一件容易的事情,
所以認為這段失傳的建築技術,
是古代成謎的大躍進,更何況他們當時只會結繩記事,
還真的完全沒有文字系統呢!
絕對是有得到其他“生物”的幫忙啊啊啊啊啊啊啊(笑

另外我們住的旅館「Hotel Monasterio San Pedro 早餐」
會有專門的一集小品介紹唷XD

感謝大家收看!!!

__歡迎來這邊找我們聊穿搭__

Facebook ► https://www.fb.com/wwwfamilybroscom
Instagram ►https://www.instagram.com/fmbs.wear
Website ►http://www.familybros.com/

Instagram家►https://www.instagram.com/onuswc
Instagram庭►https://www.instagram.com/yeahkwt/
Wear家 ►https://wear.jp/onus/
Wear庭 ►https://wear.jp/waitingk/
Dappei家 ►https://dappei.com/user/familybros
Dappei庭 ►https://dappei.com/user/familybrosWT

Email ►[email protected]


#秘魯庫斯科 #印加文明 #羊駝

福建惠安地區石厝民居之研究—以1950年~2000年為例

為了解決外牆 文化石磚的問題,作者莊源 這樣論述:

惠安石匠無論是在石雕領域還是石厝建築,在全球範圍內都極具盛名。其石技藝的傳播之遠,技藝之精湛,遠勝於其他使用石材作為建築材料的地區。惠安從新石器時代就有用石材作為工具使用。惠安人把石頭做為工具使用到建築材料、石材工藝品。用石做為基礎而發展起惠安的經濟。惠安當代石厝建築民居,在承接了惠安傳統建築的同時,又結合各類文化,形成許多不同的建築樣式。 現代以來有許多的學者對閩南地區、惠安地區的傳統建築都做了許多研究,但對於惠安地區的石厝民居的研究卻鳳毛麟角。隨著惠安地區整體退出石材開採,石厝民居失去了最基本的石材來源。2014年泉州石頭房改造進入實施階段,惠安地區石厝建築面臨著不建反拆的命運。對於惠安

地區的石厝民居研究迫在眉睫。 本文的研究對象以惠安地區的石厝民居為主,結合泉州台商投資區的洛陽古鎮石厝建築、梅嶺村石厝建築、泉州市晉江的金井湖厝村,三個村落的石厝建築群,透過文獻分析、田野調查和匠師訪談。從石匠、石材、石厝三個方面入手,對惠安當代石厝建築進行系統性的梳理。首先,對惠安地區石匠的發展進行分析,敘述石匠的產生和傳承、技藝精進,同時描述石匠的工具。其次分析惠安地區的石材產業體系發展對於石厝民居的影響。最後以實地調查和匠師訪談為依據,記錄石厝建築樣式、施工工序、砌築技法,探討惠安當代石厝建築的智慧之所在。

花都的締造:巴黎的關鍵世紀

為了解決外牆 文化石磚的問題,作者蔡秉叡 這樣論述:

班雅明筆下的世界首都、海明威口中的流動盛宴; 啟蒙歐洲最大的城市、自由民主博愛的革命爆發地; 締造巴黎輝煌的關鍵,就在風起雲湧的19世紀──   巴爾札克創作《人間喜劇》宇宙,左拉承先啟後完成《盧貢-馬卡爾家族》系列;《悲慘世界》的街壘、巷戰與復辟王朝,《巴黎聖母院》的鐘樓、信仰與底層社會;路易─拿破崙和奧斯曼的都市改造世紀工程,第三共和的公社大屠殺;拱廊街、瓦斯燈、樂蓬馬歇百貨商場;漫遊者、世博會、艾菲爾鐵塔──沒有一個時代,比19世紀對於今日的巴黎容顏更有決定性。   19世紀時,革命法國(La France révolutionnaire)與藝文法國(La France littér

aire)都形成一個歐洲尺度的霸權,以巴黎為中心,射向歐陸各大都市。同時,殖民法國(La France coloniale)身為亞洲強權,透過傳教、外交、戰爭、萬國博覽會、移民、貿易、文化與知識交流等方式,也與東亞各邦密切連結。若說19世紀是奠定巴黎甚至整個法國現代發展的關鍵世紀,可說毫不為過。   本書主要透過巴爾札克、波特萊爾、雨果、左拉以及印象派畫家等文學藝術工作者的視角,結合城市發展史脈絡,將人物、歷史、遺跡、名勝交織論述,立體呈現19世紀的巴黎城市風采與生活樣貌,不但引領讀者穿越時空見證花都的締造,更試圖向讀者呈現:舉凡今日巴黎所具有的歷史文化之氛圍、都市美景的繚繞,以及美食文化的

誘惑,形形色色代表了法蘭西現代化生活的形象符號,均有賴於19世紀的精心營造,才構築了20世紀以後巴黎的精神與風貌,而所謂的「巴黎經驗」也才成為了現代化城市建設以及社會文化的重要典範。 本書特色   ★透過巴爾札克、波特萊爾、雨果、左拉以及印象派畫家等文學藝術工作者的視角,結合城市發展史脈絡,將人物、歷史、遺跡、名勝交織論述,立體呈現19世紀的巴黎城市風采與生活樣貌!   ★脈絡性、故事性地介紹巴黎遊人如織的名勝景點,書中的「時空遊覽」部分更可方便讀者按圖索驥在巴黎來場深度的文化觀光!   作者簡介 蔡秉叡   現任國立高雄科技大學博雅教育與推廣教育中心、正修科技大學推廣教育中心、

高雄醫學大學推廣教育中心樂齡研究苑及國立中山大學產學營運推廣教育處等校兼任講師。   主要研究方向為西方十九世紀社會文化及印象派藝術,授課領域為「世界文化遺產」、「西方藝術與博物館巡旅」與「近代西方文化與文明」等專題課程,是目前活躍於南部地區各大專院校,佳評如潮的講座型學者,近來屢屢應邀至各級機關學校與圖書館開辦藝文講座課程。著有《直到我死去的那一天:梵谷最後的親筆信》、《名偵探與柯南:福爾摩斯藝文事件簿──追捕兇手還得引經據典!?》等書。   臉書專頁:小蔡的睿智歷史交響曲   推薦序 也是東亞人心靈的十九世紀世界首都/魏聰洲 作者序 序章 第一章 語言學家與皇帝

眼中的巴黎 語言學家初抵巴黎 拿破崙的夢想之都 語言學家與皇帝的相逢 方尖碑下的千秋事業 第二章 人間喜劇的巴黎 夜間咖啡的遙想 《人間喜劇》下的巴黎眾生相 文豪的情愛世界 貴族情結的終章 第三章 革命的巴黎 自由領導人民 革命進行曲 第四章 奧斯曼的巴黎 奧斯曼登場 世紀改造工程 第二帝國的輝煌 第五章 公社的巴黎 坐困愁城 曇花一現 公社覆滅 第六章 左拉的巴黎 從普羅旺斯到巴黎 《人間喜劇》的傳承者 《盧貢―馬卡爾家族》與巴黎浮世繪 梵谷與左拉的世界 第七章 信仰的巴黎 教權與王權 邁向政教分離之路 第八章 印象派與世紀末喧鬧、繽紛的巴黎 走進印象派世界 軍官與間諜:德雷福

事件 我控訴 世界博覽會與新世紀的花都 附錄 本書提及巴黎歷史與文化景觀地圖 左拉〈我控訴……!〉(J’accuse...!) 巴黎與本書重要人物年表 參考書目   推薦序 也是東亞人心靈的十九世紀世界首都   這是一個很耀眼的出版企畫,作者將十九世紀的巴黎以「立體寫作法」進行重組,當歷史人物的身影走近時,我們看到其中有政治人物、小說家、學者、畫家、建築師,這時遠景浮現了該年代文學作品的眾角色,有的振臂疾呼,有的侃侃而談,有的溫柔輕語,然後一陣腳步聲取而代之,那是二十一世紀作者疾行在十九世紀的石磚路上。這是一部大河記,一部揉合了田調、史實、記憶、再現(représentation)

、想像的大河記,一部值得歷史學家及人類學家拿來做研究素材的大河記:東亞這小島的知識分子在2020年時是如何遙想那十九世紀的世界首都?   不論能否用英語溝通,每個人都認識英語,講得上幾個字、幾個句子,那是最普世的語言,最具共量性的文化資本尺度,而且,這個尺度的最大值是沒有其他語言比得上。英語之於全世界語言的地位,就如同巴黎之於全世界的城市,無論造訪過與否,每個人心中都有一座巴黎,清晰或模糊,彩色或黑白;班雅明(Walter Benjamin)的《巴黎,19世紀的世界首都》一書即揭示:在談巴黎一地的社會史同時,已經談出整體人類現代性的肇始;這個時空形成一種智性的原鄉、一個觀看現代世界的起點,許

多學科肇始於此,東西兩半世界的眾多交流也與它有重大關係。全世界的文人無論操哪個語言、來自哪個角落,都可以透過閒聊它的歷史、美術、文學、哲學、社會科學……,來較量一下彼此的深淺,亦即,對它的認識形成一種最具共量性的文化資本;地球上或有其他的城市也能提供這樣的趣味,但深淺尺度的最大值,終究得將眼光飄向巴黎。希望,我這樣的說法不是一種迷信。   在巴黎的日子裡,學上了法國人講話的風格,留學荷蘭的好友Y感嘆說:「荷蘭是離天堂比較近的地方。」「對,坐Thalys高鐵才三個小時啊。」我笑回;留學西班牙的好友J說:「我住的城市有四個世界文化遺產。」「為什麼要這麼多?我住的城市,一個就夠了,就是整個城市。」

轉身面向巴黎卻是甜言蜜語:「為什麼妳在天氣這麼糟的時候還是可以美成這樣?」好多次都傻傻望著流下淚來。如果迷信帶來偏見,那愛情是更巨大的偏見,巨大到卡住我的人生十二年。   去年搬回臺灣,我與藝術家太太把家當款一款,居然款出兩個貨櫃來。Emile Guimet數月的日本行帶回來的物件都可以作為吉美博物館(Musée Guimet)的起家底,那我們長居十二年的「後送行李」──其中大都是百年以上的布爾喬亞家具……,好像可以在打狗做些什麼?或許是「復刻」出一個十九世紀藝文沙龍(salon littéraire)?在巴黎的公寓裡,因著一種生活情趣,我們原本即經常更換內部裝飾,為此還得租用倉庫來堆放季節

不對的「過季品」,這些古物或骨董有的是世居那裡的朋友因搬家相贈,有的是我們從事古畫買賣所順道購藏。在整理這些家具之際、在復刻工作籌畫之際,出版界的朋友忽然寄來這本書的稿子,啊,好巧,在同一個城市,有一個人跟我們一樣在時時遠眺著十九世紀的巴黎。   儘管久居巴黎,熟到土生土長巴黎朋友也會驚豔於我的導覽,但作者對於十九世紀巴黎的飽讀詩書仍令我自嘆不如;原來,塞納省省長奧斯曼(Georges Eugène Haussmann)的政界人生是從我語言學校所在的普瓦捷(Poitiers)起步;原來,政治生命一夜起落的Georges Boulanger,勝選之夜時人所在的餐廳就是九年後左拉(Émile Z

ola)振筆寫下〈我控訴……!〉的那間,目前由來自美國的高級時尚名牌所占據著;原來,我們去過很多次的一家米其林星級餐廳,再走幾步就是巴爾札克(Honoré de Balzac)辭世的地方,他在那裡「全身水腫使皮膚變得像豬皮,動脈炎還引起了壞疽,腐爛處的繃帶發出陣陣惡臭」;最後,造訪住在聖丹尼門附近的好友K總會和好幾位性工作者在街上擦身而過,原來,1848年民變(insurrection)時這裡被堆了街壘(barricade),當時一位性工作者站到前面去,向政府軍大喊:「膽小鬼們,開槍吧,如果你們有膽量向一個女人的肚皮開槍!」隨即迎來一陣無情的槍響,而另一位性工作者卻無畏地挺身而上……   史

家一般把法國的十九世紀界定在1814到1914年之間:拿破崙退位到第一次世界大戰前夕,或者廣義地往前推至法國大革命。但為何是十九世紀?站在巴黎街頭舉目望去,沒有一個時代比起這段期間對於今日城市容顏更有決定性,不論是一排又一排很雷同的奧斯曼式建築(immeuble haussmannien),或是醒目的觀光景點,多是誕生於此:如拉雪茲神父公墓、兩個凱旋門、旺多姆圓柱(La colonne Vendôme)、聖米歇爾噴泉、瑪德蓮教堂、七月柱、協和廣場的噴泉、聖拉札車站、加尼葉歌劇院、聖心堂、市政廳、大小皇宮、亞歷山大三世橋、艾菲爾鐵塔、春天百貨、拉法葉百貨公司、地鐵新藝術(art nouveau)

入口、奧塞美術館建築等等。從2010年開始,英文的Palace被借用來標示那些無上尊貴的法國旅館,巴黎歷來的十四家即有八家可溯自這年代:Le Meurice、Le Ritz、Hôtel Régina、Le Shangri-La、La Réserve、The Peninsula、Hôtel Lutetia、Hôtel Plaza Athénée;至於一戰之前拜訪巴黎的國王們,大致上會在Le Meurice、Le Ritz、Hôtel de Crillon(源自十八世紀)之一落腳。   十九世紀對於今日法國之重要,又可如歷史學家Jacques Revel所描繪:「法國記憶安穩住進了國族空間(la

mémoire française se loge aisément dans l’espace national)。」這是有其國族與政治上的意義;就國族上,那六角形的國土以國族定義出現,即地理法國與由記憶形成的國族法國在邊界上重疊起來,其實是在這期間形成的集體意識,1887年Ferdinand Buisson所出版的《小學教學與教導字典》(Dictionnaire de pédagogie et d’instruction primaire)可視為一個時代結晶,用以向孩童們灌輸而去。在政治上,被認為啟發了1980年代法國政治史新研究取徑的《法國的右派們》(Les Droites en Fr

ance)一書(第一版在1954年),René Rémond指出今日法國政治結構是延續了那源自法國大革命、而於十九世紀不斷打造出來的summa divisio(深層分裂):左派與右派,二十世紀的右派可細究為反革命右派(如維琪政權)、自由主義右派(如季斯卡派)、凱薩式右派(如戴高樂派),這三系意識形態皆可在十九世紀找到很直接的根源,依序見於波旁正統黨、奧爾良黨、波拿巴黨;意識形態的分裂無法分割這個國族,因為大家擁有同一個十九世紀,各黨各派都是從這個共享的記憶資源庫去發展敵友互動。   法國在廣義的十九世紀被擠入了十幾個體制,短有數月的巴黎公社、百日王朝,長有數十年的第三共和;法國人在帝國制、王

朝制、共和制之間來來回回數次,直到第三次王朝復辟在1879年流產才確定了共和制的鞏固。這不只是法國史中最為縝密的一段年輪,放在歐洲尺度也是如此:十九世紀的法國無疑成了人類政治體制的實驗室。   體制如此多變,不少人主張是因為首都街道紋理易生民變;在1830年七月革命、1832年六月暴動、1848二月革命、1848年六月蜂起、1871年巴黎公社、1968年的五月學工運,石頭與家具往路上一丟,堆出街壘就成為戰鬥舞臺,雙方對峙二邊;後來,塞納省省長奧斯曼重整此紋理,將巴黎多處開腸破肚,以便讓政府軍得以直奔任何動亂處所;1866年流亡比利時的革命家Auguste Blanqui寫下了《武裝奪取的指示

》(Instructions pour une prise d’armes),詳細闡述了巴黎街壘的設置技藝;十九世紀全球大概只有這一都會擁有著一本教導如何民變的「使用手冊」,儘管它的到來已經快要趕不上巴黎的空間變化了。   在巴黎藝術家及作家的手下,每一場民變都孕育出一道道藝文風景,德拉克洛瓦(Eugène Delacroix)的畫作《自由領導人民》講的是1830年那場,雨果(Victor Hugo)的《悲慘世界》(Les Misérables)採用了1832年那場做背景,馬內(Édouard Manet)留下了巴黎公社街壘的石版畫……,這些才子們在這本書被談論與稱頌,然而,他們在當年並非站

在一個主流品味的位子上。   這些人可以被視為十八世紀啟蒙時代文人(homme de lettres)──以百科全書派為代表──的繼承者,但和這些前輩不同,十九世紀的他們不依賴權力中心作為「藝術保護者」,創作也不受到王室訂購與否的影響;事實上,前輩並沒有在十九世紀重現而成為他們的競爭對手,因為在狹義的十九世紀裡,並沒有一位君王或其身邊的人對文化品味的演進產生足夠的影響:Alexis de Tocqueville稱Louis-Philippe國王沒有什麼藝術概念,就算Mathilde Bonaparte及Napoléon-Jérôme Bonaparte積極介入文化圈,也很難描繪出他們的偏好主

導了什麼。舊的藝術機制──法蘭西學院、官方沙龍、法蘭西喜劇院等等―並沒有失去其在品味控制的重要性,只是和政治權力者的個人偏好脫鉤了。十九世紀的主流品味不再是官方藝術(art officiel),而是布爾喬亞品味(goût bourgeois);這是一種墨守常規主義(conformisme),保守且拘泥於道德框架,支持偏好古典題材的學院派,不過,也懂得擁抱現代化帶來的技術新事物。   就此品味可見:法蘭西喜劇院不停地重複上演古典作品,建築形式不停地搜尋古典元素並湊合起來:即後來傳到臺灣的折衷樣式;在文學世界裡,當年最受肯定的也不是大小仲馬、雨果或左拉,而是像Eugène Scribe這樣的劇作

家,當年威爾第(Giuseppe Verdi)為了能在巴黎歌劇院演出,還得接受他丟來的劇本,但今日人們幾乎忘卻了他所有的作品;至於畫市裡最為被推崇的大師:Théodore Chassériau、Eugène Devéria、Horace Vernet、William Bouguereau、Ernest Meissonnier、Franz Xavier Winterhalter、Rosa Bonheur、Alexandre Cabanel、Jean-Léon Gérôme,全是服務於布爾喬亞品味的學院派,他們中間也沒有一個能將當年的名望延續到今日;更糟的是,當訂購者過於介入時,還會擦槍走火出ar

t pompier(消防員藝術),這個負面標籤是源自歷史題材畫作經常出現戴著金屬頭盔的人物,這讓人想到消防員。   打頭陣挑戰學院派的是1820及1830年代的浪漫主義,這首先是對古典作品的否定,指那是祖先們才會有感覺的過時作品,其次是強調作品要能表現出新時代的深層感情,主角人物要能召喚激情而不是理性;雨果、德拉克洛瓦、大仲馬皆屬浪漫主義的創作者;歷史學界也受到影響,Jules Michelet在其《法國大革命歷史》(Histoire de la Révolution française, 1847)一書裡,即以抒情筆調寫下對巴黎人的歌頌。浪漫主義之後是寫實主義及自然主義,從1840年代中葉

開始,庫爾貝、杜米埃、左拉、米勒這些創作者陸續挺身挑釁布爾喬亞品味:世界是怎樣就畫出怎樣、寫出怎樣,不用考慮什麼藝術固有的美學標準。最後,一群被官方沙龍拒絕的畫家們集結起來,從1874年第一次辦展就確定了他們的印象派名號,群眾湧入不是來欣賞叛逆,而是因為畫作內容難以理解到好笑;但不過幾年之後,學院派就要被迫將市場一步步地讓出來了。   從浪漫主義到印象派,這些十九世紀的巴黎叛逆才子集體創造出一個被社會所肯認的新身分,他們的創作不受「藝術保護者」擺布,也不去迎合布爾喬亞的主流品味,他們積極透過作品再現「現下的巴黎社會」而間接地表達了公共意見,不少還直接介入時事議論;同時,儘管無法如同其挑戰對象

在經濟上如此成功,他們已經可以靠著版稅過上舒適生活;那是一個可以靠著才氣化身為公共知識分子,並同時取得階級翻身的時空;今年剛辭世的Pierre Bénichou稱這現象為「一種非宗教的精神權力的降臨(l’avènement d’un pouvoir spiritual laïque)」。這是一個不曾出現在臺灣的現象,一方面是這裡菁英文化消費市場體弱,一方面是因為島上的創作者較為自離於土地,比如,美麗島事件沒有辦法如那一個個巴黎民變刺激出大量文學或視覺創作,而這兩方面或許有因果關係。   十九世紀時,革命法國(La France révolutionnaire)與藝文法國(La France

littéraire)都形成一個歐洲尺度的霸權,以巴黎為震央,射向歐陸各大都市。同時,殖民法國(La France coloniale)身為亞洲強權,透過傳教、外交、戰爭、萬國博覽會、移民、貿易、文化與知識交流等方式,也與東亞各邦密切連結;法帝是印度支那最大的帝國、印度支那則是法帝裡人口最多的殖民地,並且,最迷惑十九世紀巴黎藝文圈的異國情調是和風主義(japonisme),因此下述狀況是很例外的:介於印度支那與日本之間,福爾摩沙與巴黎互動稀薄,僅僅出現在張聰明(Tiunn, Tshong-bîng)、孤拔將軍(Amédée Courbet)、1900年萬國博覽會……幾個例子上。   在臺灣的

清領時代,可能只有一個旅行讓土生土長的臺灣人踏上巴黎,那是馬偕夫人張聰明,她在隨丈夫回鄉省親時於1880年1月24日過路此地,同行的還有他們不滿一歲的長女偕瑪連(Mary Ellen Mackay)。   1884年至1885年法軍侵略越南、中國與臺澎海域,為北臺灣帶來了「西仔反」;領軍的孤拔戰績斐然,於1885年三月底拿下澎湖時被巴黎媒體封為「民族英雄」,但數週旋不幸病逝;遺體於八月時在大量群眾圍觀下抵達巴黎,國葬在傷兵院舉行;法國境內今日有七十條左右的公共道路以孤拔命名,其中一條在巴黎。   在1900年巴黎的萬國博覽會中,日本館展出臺灣地圖,文宣冊子提到臺灣,臺灣總督府派了代表前去,

而臺北茶商公會則由吳文秀(Ngôo, Bûn-siù)代表前去宣傳,他被莊永明稱為「第一個看到巴黎鐵塔的臺灣人」;日本館旁設有一喫茶店,吳帶去的烏龍茶在裡面供應。今日,臺灣人喜愛的奢侈品牌瑪黑兄弟(Mariage Frère)──唉啊,真巧,臺、法兩地的「兄弟茶」都很貴──是一間開設於1854年的茶貿易行與茶沙龍,其仿古風格的logo寫著「中國、錫蘭、印度、福爾摩沙」四國度,說明臺灣茶在此歷史名店的份量;或許,吳當年曾與他們接觸過。   以十九世紀的巴黎為寫作對象,沒有一位臺灣知識分子曾完成過一本如此紮實且主題多元的著作,但我相信,這只是頭一本,之後會有其他人接棒,因為它明顯還騰出許多空間給

後人努力:產業革命與工人運動、大眾文化的萌生、帝國與殖民、國家認同與移民、科學、政教衝突與分離、布爾喬亞、保皇黨與共和黨、博覽會、社會主義……,事實上,就連布爾喬亞藝術也是有部分該平反,這也值得寫,都可延續「立體寫作法」來下筆。在此同時,也請容我鼓吹以同樣的寫作法應用在臺灣上,比如以上世紀末高雄柴山作為寫作標的,讓田野調查的自己、自然主義時期胡長松筆下的杜天勇,與當年柴山自然公園促進運動人物錯身而過。   除了耀眼,這本書還是一個很佛心的出版企畫:跟作者要個google map連結、粉絲專頁連結,它立刻變身為巴黎觀光導覽書;出版於1856年的《十九世紀的巴黎與巴黎人:風俗、藝術與紀念建築》(

Paris et les Parisiens au XIXe siècle: moeurs, arts et monument)一書開頭寫著:「在今日,只要有著巴黎這曼妙的標題,該劇碼、雜誌或書就一定會成功。巴黎是永不止息地引人好奇,什麼也不能滿足,不管它是嚴肅的大部著作、輕鬆的出版物、歷史、年表、研究、記述、圖表、小說,統統都不能。」最引人好奇的事物需要請教最好的導覽,我們手上這本書就是全臺最有深度的巴黎導覽書:不論是心靈、智性或是觀光,作者所下的考據功夫很驚人,所展現的文字能力令人折服,他揉合了嚴肅與輕鬆、歷史研究與文藝作品的想像、過去與現下,這樣的努力與才氣,理應換來這本書的市場成功。

  勸敗:「一種非宗教精神權力的降臨」是如何發生在十九世紀巴黎?讓這美好的事也發生在二十一世紀臺灣,要請您先來支持這本書。 文/魏聰洲(法國社會科學高等研究院CRH史學博士) 作者序   「自小,巴黎便占據我心。我就是因為這座偉大的城市才成為法國人。巴黎之所以偉大,尤其是因為其五光十色,無與倫比。巴黎是法蘭西的榮耀,是全世界最高尚的裝飾。」──法國文藝復興作家,蒙田(Michel de Montaigne)   「生活只能在巴黎,換了個地方只是渾渾噩噩度日。」──十八世紀詩人劇作家,路易‧格勒塞(Louis Gresset)   「巴黎是一座古老的城市,而我們卻還年輕。這裡沒有一件

事是簡單的。」──諾貝爾文學獎得主,海明威(Ernest Hemingway)   「其實我多麼渴望在巴黎輕輕鬆鬆地度過一整個星期,沿著塞納河漫步,帶內人上館子享受精緻美食,到盧森堡花園野餐……」──美國前總統,歐巴馬(Barack Obama)   對今日世界各國的人們來說,提及花都巴黎不外乎容易讓人聯想到充滿著一切浪漫氛圍的氣息、宏偉秀麗的鐵塔與建築景觀、琳瑯滿目的羅浮宮等藝術陳列,更遑論還有各式各樣美食文化的誘惑。儘管不少親臨過這座城市的旅人,在實際走訪後會產生與先前想像之落差,謂之「巴黎症候群」(Paris Syndrome)的反應,但也無可否認,巴黎的確是一座充滿著豐沛的歷史文化

,兼具藝術與時尚的特色城市。   這座具多元內在的古老城市,數百年來不斷以它姿態萬千的獨特吸引力,「勾引」各國旅人至此朝聖,時至今日每年有高達四千萬人次先後造訪,見證其風華樣貌,更足以證明其風格魅力絲毫不受歲月的流逝而稍減。在這裡漫步,將體驗到無盡的知性優雅;在這裡探索,也將充滿著無限的可能性。   然而,這座舉世聞名的浪漫花都、饕客天堂、時尚伸展臺或藝術的寶庫,昔日的面貌是什麼模樣?巴黎之所以成為今日世人所嚮往的城市,又是如何建構起來的?   十七世紀始,巴黎便開展了它的現代化進程,公共交通設施的落實以及街道照明系統在當時便已引領全歐,獲得了「光之城」的稱號。因此早在十七世紀的歐洲便出

版了許多的巴黎旅遊指南和遊記,提供給當時遊客最新、最方便的旅行資訊,這或許就是歷史上最早的旅遊書籍與部落客專頁,足見巴黎早在距今四百年前就已成為了歐洲人旅遊的勝地。   好景不常,到了十八世紀波旁王朝的全盛時期,官方幾乎都將行政中心置於凡爾賽,而對巴黎市政與景觀的建設革新置之不理,推諉延宕,致使這座城市幾乎在一個世紀的時間裡裹足不前,街區擁擠不堪、蜿蜒纏繞、滿是泥濘,房屋破舊腐敗、石灰斑剝脫落,任誰也不會將這樣的城市景象與「花都」之名聯想在一起。   所幸,歷經了法國大革命的動盪洗禮,雄才偉略的拿破崙一世開始對這座停滯多年的城市進行初步的基礎改造工程,儘管滑鐵盧戰爭的挫敗使這項建設事業一度

頓挫,但在其侄拿破崙三世的第二帝國繼承之後,透過塞納省省長奧斯曼男爵剛毅果決、雷厲風行的施政整頓,巴黎終究澈底擺脫中世紀城市的萎靡樣貌,並藉由十九世紀後半葉所舉辦的幾屆世界博覽會過程中,澈底轉型成為現代化之都。是故,舉凡今日巴黎所具有的歷史文化之氛圍、都市美景的繚繞,以及美食文化的誘惑,形形色色皆代表了法蘭西現代化生活的形象符號,一切均有賴於十九世紀的精心營造,才構築了二十世紀以後巴黎的精神與風貌,而所謂的巴黎經驗也成為了現代化城市建設以及社會文化的重要典範。這也是本書之所以將時間點聚焦於十九世紀巴黎的人文與城市發展史的緣由。   為了完整闡述十九世紀對今日巴黎精神內涵與物質文明的營建過程,

本書採大幅的篇章以文學史和藝術史為立基,透過巴爾札克、雨果、左拉等人之文本,配合諸多印象派畫作的角度,來審視這一個世紀內巴黎完成現代都市性的始末。較為獨特的是,首章之所以選擇透過商博良這麼一位不為臺灣多數民眾所熟知的語言學者作為切入點,正是考量到商博良在十九世紀初的埃及象形文的破解貢獻上,於國際學術的競爭中脫穎而出,無疑標誌著當時代法國相對歐陸各國無論在學術文化和精神文明方面,皆是獨占鰲頭,首屈一指的領先地位。商博良之所以能夠獲得此一成就與榮耀,除了必須肯定他本人的勤奮不懈,還須考慮到巴黎這座城市所具有的豐厚文化土壤所給予他的精神滋潤,例如法蘭西學會及學術院等機構所提供的資源,因此隨著商博良故

事及其看待巴黎視角的開展,由此接續巴爾札克、雨果和德拉克洛瓦、左拉等人在藝文創作上與這座城市的交融互動,相信這更是以鉅細畢舉的態度來看待這座城市的發展史。   須特別注意的是,儘管今日臺灣關於巴黎旅遊、法國文化賞析以及探討該城市風光之出版品不勝枚舉、數不勝數,但卻往往在奧斯曼的巴黎改造工程以及巴黎公社事件這兩項議題上著墨未深,過於輕忽,甚至對於巴黎公社事件視而不見,簡略避談,殊為遺憾。因此為了使讀者領略巴黎現代化改造過程中所遭遇的險關逆境,筆者也以濃墨重彩描繪了十九世紀奧斯曼對巴黎城市雷霆萬鈞般的改造背景與過程,以及那場可歌可泣、沉雄悲壯的巴黎公社事件之始末,願能略微填補中文出版品現今在這兩

項議題闡述上的闕如。筆者將本書視為一部具大眾史學特質的人文科普性著作,期望在坊間琳瑯滿目的法國時尚、美食或旅遊性書籍等資訊之餘,能夠以不艱澀卻又能豐富而淺出的方式,使臺灣讀者親近法國城市文化與人文藝術,因此在附註的引用和取材方面,盡可能羅列臺灣本地較方便搜尋或上手的資料,藉此拋磚引玉讓更多朋友了解法國城市文化的發展與人文思想的風貌。當然,本書的撰寫也希望藉由巴黎十九世紀的城市文化轉型歷程,為今日正走在風口浪尖關鍵時刻之臺灣提供另一面的參考借鏡,期盼感染更多讀者對於本土藝文與在地生活環境的提振和關注。   此外,緣於筆者長年著力於後印象派藝術家文森‧梵谷的生平研究,並精讀整理其生前所有的信件,

此次透過文學史的角度審視巴黎城市發展的機緣下,意外得到藝術家梵谷與文學家左拉兩人之間存在著眾多不謀而合,甚至可說是殊途同歸的藝術價值觀與生命共識,這是目前國內外眾多的梵谷研究專家與藝術工作者未曾研究討論,屬於尚待開發的研究視野。凡此種種,我也在書中首次與讀者朋友分享。   完成上一部作品透過著名推理文學《福爾摩斯探案》來介紹英國維多利亞時期的歷史文化風貌後,筆者便急不可待地投入《花都的締造:巴黎的關鍵世紀》這本關於探討十九世紀巴黎城市風貌與歷史文化的取材工作。這段時間閱讀並整理多位十九世紀文豪浩如煙海般的作品,花費不少的時間與心力。此外,前人對於巴黎城市史與文化藝術等領域的研究或作品,確實是

汗牛充棟、盈千累萬,因此想要在既有的著述成果上有所突破,唯有朝乾夕惕、孜孜不倦地自我充實,才能期勉自己寫出殷實有益的內容以回饋讀者。為此筆者還抽空利用課餘,多次往返巴黎,漫步於書中各章節所提及的街區與景點,遍覽各大博物館與紀念館的圖文資訊,絲毫不放過任何一個古意的中世紀巷弄或街角,搜尋著歷代前人在這座偉大城市中所留下的無盡蛛絲馬跡,只求盡可能將兩個世紀前的復古氛圍,以及歷史風貌,以時空交錯的方式呈現在讀者朋友的眼前。   「對於巴黎,除了鐵塔、凱旋門和羅浮宮之外,你還能舉出其他幾個著名景點?」這個問題是筆者時常在學校教授「世界文化遺產」的課堂上,尚未開講巴黎主題之前詢問臺下同學的問題。是的,

本書不僅僅是一本城市文化史的人文科普性質書籍,也涉及了法國十九世紀的文學史、藝術史與建築史,但亦不妨可以試著將本書視為進階版的旅遊書。在書中各個章節裡,筆者特意穿插了不少名為【時空遊覽】的小段落,適時地帶領讀者穿越古今的巴黎,貼近並瀏覽大多數旅遊叢書或小品散文往往略過或輕忽的人文景點。因此,除了那些時常在傳媒影像及旅遊圖片帶給大眾所謂一般性的巴黎景點外,藉由本書,讀者將會知道:巴黎最熱門的文化沙龍在哪裡?全世界的第一張攝影照片是在巴黎哪個地方拍出來的?蕭邦與人賭輸了之後,去哪裡買甜點賠給對方?梵谷當年最常逛的文具店怎麼走?拿破崙喝完咖啡後發現忘記帶錢,只好把他那頂著名的三角帽抵償給店家的咖啡館

在哪裡?人類歷史上最早的一部電影於何處放映?《三劍客》裡的大反派蛇蠍女郎竟然跟雨果住在一起?十九世紀就有人玩真心話大冒險,輸的人要去搥打法國總統?在巴黎的公園裡竟然還可以看到一整排的繁體中文,寫著「感謝臺灣」的字樣,這麼棒的公園在哪裡?……諸多關於歷史人文、藝術文化不可勝數的趣味小故事,筆者會在各個章節段落向讀者娓娓道來。   較為可惜的是,由於專利權以及印刷編排之考量,各章節主題中曾述及的圖像或畫作無法完整以彩圖方式陳列,因此書中各幅畫作均會附上原文名稱,以供讀者上網查詢原圖。另外,筆者也將會在個人的臉書粉專(https://www.facebook.com/LTSHC/?ref=book

marks),依序貼出補充的插圖與畫作供讀者朋友參考,希望能略補此一缺憾。   本書的完成,首先感謝鄭伊庭經理的熱情支持,讓拙著在面臨與前出版社的倉促解約窘境下,得以嚴絲合縫順利付梓。謝謝心細縝密的編輯尹懷君小姐以及秀威資訊的諸位夥伴,藉由你們專業審慎的編排校對,使本書的內容更為精實細緻,能與你們一同為臺灣出版與文化事業盡一份心力是我的榮幸。誠摯感謝魏聰洲博士為本書所寫的推薦序,並慷慨地向我提出許多專業性的建議與指正,不管在法語詞彙或是史料詮釋上均惠我良多。蔡幸均小姐以及林綺婕小姐,我兩位最傑出的學生,感謝妳們在我每次遊歐期間與我分享無數寶貴當地的文化資訊,並帶給了我極大的溫暖。最須特別感謝

的是我摯愛的髮妻Gabrielle,在我撰寫本書的過程中與我結縭,是她溫柔寬容的體諒與陪伴,以及在專業的法文語法校對上的協助,讓我在身兼五校教職的忙碌奔波之餘,勉力順利完成這部作品。謹將本作獻給我的妻子以及守護我的家人。   本書如有錯漏舛誤之處,一概由本人負責。如蒙方家糾謬,當於再版時修正。   最後,由衷盼望不管是歷史、藝文,甚或是旅遊愛好者,都能夠喜歡這本書,願書中的無論是傳記部分、歷史典故、圖片畫作亦或是軼聞趣事,皆能帶給每位讀者朋友豐富的體驗想法或輕鬆自在的閱讀感受。「Merci beaucoup(非常感謝)!」祝福大家!   【序章】赫赫炎炎的七月午間,驕陽直射在巴黎上空,

一道刀刃般的金色光芒照亮著洛博街到河岸路的街區。街道兩側皆是三層寥落不堪的樓房,每一層僅有兩扇窗戶排成一列,黑不溜偢的百葉窗、破爛不堪的石板瓦、岌岌可危的灰泥牆面,足以讓行人感受到這個街區陰暗、破舊的歷史。成排樓房那年久失修的頂部,更因幾經風雨,屋簷與橫樑早已彎曲變形,一輛四輪廂型馬車正好由此經過,整排樓房樑木在榫頭卯眼裡咯咯震動,這排單薄的樓房似乎隨時都會禁不起些微的搖晃而轟然傾倒。箱型馬車中的乘客是位身形高大的壯年男子,身著一件深黑色上裝,前襟、後擺與領口上均以銀絲線繡上花草幾何圖紋,配上寬大的黑絲絨長褲,腳蹬方頭銀扣皮鞋。儘管烏黑的頭髮梳得光滑油亮,仍無法遮掩他那微禿過高的髮線。他的雙眸

明亮有神,細長的鷹勾鼻與修剪整齊的鬢角,更顯得出他堅忍剛毅的性格。任何一位見過他的人,無疑都會被他那精力充沛、充滿活力的男子氣概給吸引,更會對其十足的堅毅機智個性所震懾。「嘖!還是一樣的骯髒破敗,如此難堪的街景怎能配上十九世紀帝國的首都?」壯年男子望著車窗外的景物,帶著憤懣不平的態度喃喃說著。巴黎,這座「世界都市之都」的偉大城市,今日除了扮演在世人印象中的浪漫象徵外,更是兼具著古典美與現代感的大都會,清新宜人的塞納河、四通八達的大道、綠意盎然的大小公園,更別說還有別致優雅的咖啡館以及引領時尚的名牌店面,無怪乎海明威認為巴黎是一席流動的饗宴。早在西元前四千五百多年即有人類在巴黎活動,那是它還被稱

為呂特斯(Lutetia)的時代,先後成為了高盧族巴黎西人(Parisii)與羅馬人爭奪的重要據點。六世紀初法蘭克人繼羅馬人之後統治了這座城市,隨著墨洛溫王朝的建立,巴黎遂成為了它永久性的名字。在接下來的幾個世紀裡,巴黎的命運幾經波折。英法百年戰爭(1337-1453)時,巴黎遭到棄守;法國宗教戰爭(1562-1598)則讓巴黎飽受數十年的戰爭摧殘與瘋狂殺戮。1789年七月十四日,法國大革命爆發,除了推倒貴族教權舊式勢力之外,巴黎市區內多所教堂、官邸遭到焚毀,象徵王權的雕像紀念物也被夷平。十九世紀伊始,巴黎多舛的命運仍未結束,先後歷經反法同盟軍隊占領、1830年七月革命與1848年二月革命的內

戰衝擊一再地讓這座城市成為了滿目瘡痍、遍體鱗傷的受害者。

校園公共藝術設置環境研究-以台中市長安國小、大墩國小和國光國小為例

為了解決外牆 文化石磚的問題,作者謝采芸 這樣論述:

時代變遷,以往的校園體制已擴展為民眾生活休閒的一部份,不再只是單純的學習空間。公共藝術如雨後春筍般的蓬勃發展,逐漸於校園中萌芽、茁壯,進入校園培養學生美感教育、提升藝術的認知,成為實際的美學教學教材。公共藝術在校園中,於課後假日期間,將原有的功能轉化為大眾活動的空間,進而開啟對公共藝術領域的感知與覺知,因此校園中的公共藝術表現形式與設置環境營造課題,更顯得重要。 本研究內容主要探討校園公共藝術環境設置為主題,提出相關議題探究,透過文獻探討建立起對校園公共藝術的理念基礎,此研究普查臺中市國民小學目前公共藝術設置環境情況,在研究範圍與限制下,針對臺中市的長安國小、大墩國小與國光國小,三所國

民小學進行個案研究與訪談調查。研究結論三所學校有三種不同結果: (一)長安國小: 在公共藝術設置環境上,藉由牆面、公佈欄、告示牌與教學區等地方,可以看到學校對生態教學的著力,在環境營造上經過考量與審視,公共藝術設置有助於美化環境,使整體空間更具有一致性與協調的感覺。 (二)大墩國小: 在公共藝術設置環境上,有些公共藝術作品未與環境產生相關的營造設計,作品「快樂學棋趣」藝術性未在設置環境上加以著墨,作品與環境不融合,但因為造型巨大化,深得民眾喜愛,互動程度較高。「天籟樂語」則設置於校園外的另一側,外圍利用石磚築起,區隔出藝術品與人行道之間的關係,色彩較暗色調,大多民眾不知道位置,

但若為學生,可以清楚知道作品設置區域,繼而互動與了解。「愛的飛翔」作品地點較不易觀察和察覺。在色彩方面與周遭環境相呼應和其他兩件作品較為不同的。 (三)國光國小: 校園內公共藝術作品與設置環境相呼應,公共藝術的設置區域成為校園中環境美化的主要地方也是學生間遊戲的場所。物品巨大化,民眾觀看時,更能因為特別、有趣的形體,想駐留在此地欣賞、玩樂並了解作品內容。互動性質與周圍環境不謀而合,是民眾假日休閒或學生下課休息時,主要玩樂的區域。