寶萊塢英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

寶萊塢英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦喬伊斯,菲爾寫的 孟買春秋:史密斯夫婦樂活印度 和蘿絲.喬治的 九品脫:打開血液的九個神祕盒子,探索生命的未解之謎與無限可能都 可以從中找到所需的評價。

另外網站《救救菜英文》詩麗黛瑋猝逝寶萊塢天后享年54歲 - 蘋果日報也說明:印度女星詩麗黛瑋(Sridevi)2012年演出寶萊塢喜劇《救救菜英文》(English Vinglish),為台灣觀眾熟悉,今天驚傳她已於周六(24日)在杜拜因為心臟 ...

這兩本書分別來自玉山社 和聯經所出版 。

南華大學 傳播學系 張裕亮所指導 黃佳分的 中印合拍片《功夫瑜伽》再現的印度形象 (2019),提出寶萊塢英文關鍵因素是什麼,來自於中印合拍片、印度瑜伽、一帶一路、國家形象。

而第二篇論文輔仁大學 大眾傳播學研究所碩士班 唐維敏所指導 陳亭禎的 銀幕女性和電影聆視:羅賓德拉納特‧泰戈爾《破碎的家》與薩雅吉‧雷《恰如拉塔》 (2019),提出因為有 印度電影、泰戈爾、薩雅吉雷、電影聆視、電影符號學、聲音符號學的重點而找出了 寶萊塢英文的解答。

最後網站印度寶萊塢的價格推薦第11 頁- 2021年11月| 比價比個夠BigGo則補充:包含1605筆拍賣、15筆商城.快搜尋「印度寶萊塢」找出哪裡買、現貨推薦與歷史價格一站比價,最低價格都在BigGo! ... 印度寶萊塢驚悚電影【Question Mark】英文字幕DVD.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了寶萊塢英文,大家也想知道這些:

孟買春秋:史密斯夫婦樂活印度

為了解決寶萊塢英文的問題,作者喬伊斯,菲爾 這樣論述:

  來自台灣的喬伊斯和來自英國的菲爾,以國際記者的敏銳觸角與人文關懷,攜手寫下史密斯夫婦在印度四年的喜怒哀樂 。     印度的亙古與創新、混亂與多彩、變易與不易……   全都在生活中體驗,交織成一段永難忘懷的孟買春秋。     外派記者怎能錯過印度?   不可思議、充滿挑戰的印度!     印度的色彩味道還有混亂,   無時無刻不挑戰你的感官情緒,讓你隨之起伏。     喬伊斯:   將近十年後這本一直在我心中珍貴角落的書,得以修訂增文再版,當年的喜怒哀樂雖不再讓我激動不已,繞樑三日卻不足以形容今日重返舊作的萬般滋味。     校對時我時而忘情微笑時而熱淚盈眶,彷彿還在那個喧囂混亂五味雜

陳的城市裡,可以聽見看見尼爾生、愛爾卡、亞莎、伊格保王子、吉米大爺、門房岡古……     菲爾:   令人屏息的不僅僅是這個文化古國的大和多元,還有難以想像的貧窮和流浪街頭的小乞丐,而就在你為他們感到萬分悲傷的時候,一無所有的春秋百姓所展現出無比的韌性以及單純直接的快樂,又讓你會心一笑。……     我曾告訴喬伊斯,在印度的日子就像上學,當時再怎麼恨得牙癢癢的一切,事過境遷,留下的只有美好的部分,即使不美也不恨了,就像這本書裡我們一起經歷過的故事一樣,一輩子忘不了。   真心推薦     史進德(David Schlesinger)|前路透社全球總編輯   袁韻璧|前輔大外語學院副院長   張

瑞夫|《生活在他處》作者   船橋彰|《印度以下,風景以上。》作者   盧秉承|前孟買台商會會長   魏淑貞|玉山社出版公司發行人   ──聯袂推薦(依姓氏筆畫排列)   口碑好評     喬伊斯帶著身為記者的敏銳和台灣人的熱情來到孟買,透過她生動的筆,書中的王公貴族和市井小民娓娓道出屬於今日印度的百樣生活,也讓聽故事的人,走了一趟印度之旅。——史進德(David Schlesinger)  前路透社全球總編輯     喬伊斯用她敏銳的觀察力、善感及樂於助人的心,把她住在印度四年的經驗,用極具感染力的文字,與去過或是沒去過印度的讀者分享她的《孟買春秋》。且聽喬伊斯娓娓道來她與伊斯蘭王子伊格保的

邂逅,還有更多動人的喜怒哀樂。——袁韻璧  前輔大外語學院副院長     喬伊斯的文字太有畫面了,彷彿書裡藏了鏡頭,帶領讀者穿梭印度市街、豪門院邸、雨季中的書店、板球俱樂部的青草地⋯⋯她毫不吝嗇地把你絕不會知道的孟買都寫進這妙趣橫生的春秋傳記,令我憶起印度之旅啼笑皆非卻難以自拔的時光。——張瑞夫  《生活在他處》作者     作者長達四年的孟買之行是旅者的極高待遇,喬伊斯寫的是生活在其中的「我們」,而非旅行至別處的「他們」,是給親人朋友的家書春秋,而非指證歷歷的戰國罪狀,不可思議之餘也一起跳起了華麗的印度歌舞。——船橋彰  《印度以下,風景以上。》作者     《孟買春秋》是所有遊人旅印前必讀

的生活聖經,喬伊斯以恢宏的國際觀、詼諧的筆調,深切觀察日常生活中的大小事,帶領讀者神遊印度;她的故事帶出印度真正面貌,不可思議的、可笑的、可悲的、可嘆的,隨著書中文字轉折,讓你身歷其境。——盧秉承  前孟買台商會會長     《孟買春秋》的文章,是讓我兩眼發亮的新發現!曾經是路透社記者的作者,寫在她身邊流動的人們與事物,看似日常的小紀錄,但如果從生活文化來看,卻讓我們看到豐富有趣的印度;我更喜歡的是,這些文字裡面「溫柔的人味」!  ——魏淑貞  玉山社出版公司發行人

寶萊塢英文進入發燒排行的影片

Elvi的全新 #Podcast 節目「#Elvi來了! 」上線啦!要聊所有你會有興趣的事!快打開來聽吧❤

真的很抱歉拖了快兩個月才更新!大家久等了!Elvi真的來了!

#India #印度 #志工 #AIESEC #旅遊 #旅行 #貧民窟

這集要來延續上一集的印度志工之旅,繼續帶大家深入印度生活,遊覽印度奇人異事! 告訴大家有關印度貧民窟、童工、乞丐、寶萊塢電影等等內容,希望大家聽了不會太驚嚇哈哈!也別忘了幫我打星評分留言唷:)

章節標記:
1. 志工工作趣事分享 -- 貧民窟水災全記錄 6:08
2. 偏鄉小學蓋教室 13:06
3. 印度人都用左手擦屁股?18:33
4. 印度廁所沒有垃圾桶 19:23
5. 印度寶萊塢電影&電影院介紹 20:30
6. 印度貧富差距到底有多大? 25:35
7. 印度有丐幫?乞丐真的很多?28:07
8. 非常令人驚嚇的童工&深夜驚魂 32:05
9. The White Tiger介紹 34:27
10. 印度富人對窮人的看法&官僚貪污 36:05
11. 種姓制度還存在嗎?38:39

🔺想看更多關於我的搞笑日常,IG: https://www.instagram.com/elvitravelbag/

也可以在以下平台聽到我的Podcast唷!
Apple Podcast https://reurl.cc/MZaG5p
Google Podcast https://reurl.cc/DvQbMm
Spotify https://reurl.cc/nnjlb2
KKBox https://podcast.kkbox.com/channel/XXC7mk08vfUXBTu4vq
Soundon: https://sndn.link/elvitravelbag/vDCv4V
Listening notes
Castbox https://castbox.fm/channel/Elvi%E4%BE%86%E4%BA%86%EF%BC%81-id4040517?country=us

Music credit:
1. Siddhartha Corsus - Hare Krisha (Praise the Lord) ft. Billie Waves & Mukti Bird
2. Veena Kinhal - Haratanaya Sree


上一篇影片 Last Video
Elvi 英文|(免費英文講義索取) 跟著「艾蜜莉」學英文—五個英文也可用的法文字
https://youtu.be/iV5k5YP8_Cg​

相關旅遊影片:
Egypt Vlog 埃及旅遊系列
https://youtube.com/playlist?list=PLE...​


訂閱我的頻道
Subscribe:
https://goo.gl/NafcqM​

在這裡可以找到我❤
Find me here as well

Snapchat: elviralv
Facebook: https://m.facebook.com/Elvitravelbag/​
Instagram:elvitravelbag

Business inquires only✔️
[email protected]

中印合拍片《功夫瑜伽》再現的印度形象

為了解決寶萊塢英文的問題,作者黃佳分 這樣論述:

  近年來中外合拍片在中國巨額電影票房市場上找到共同利基,但是在合拍片裡隱藏了雙方的意識形態價值爭霸。本論文以中印合拍片《功夫瑜伽》為研究對象,首先,本文探討《功夫瑜伽》是用何種電影敘事模式,去呈現印度元素及國家形象;其次,本文論證《功夫瑜伽》再現了哪些印度元素及國家形象;最後,這部依託於「一帶一路」文化政策下的中印合拍片《功夫瑜伽》,是否有達到促進中印文化交流,讓中國電影成功走出去?

九品脫:打開血液的九個神祕盒子,探索生命的未解之謎與無限可能

為了解決寶萊塢英文的問題,作者蘿絲.喬治 這樣論述:

九品脫,是每個人身上平均擁有的血液量, 它可以乘載生命,也可使人致死; 可能枉流,也可能比石油更加珍貴; 能挽救性命,也能傳遞致命疾病。 揭露血液的豐富與神奇,一場令人驚嘆的探索之旅!   ★入選比爾.蓋茲2019夏季推薦書單★ ★經濟學人2018年度推薦書單★ ★入圍洛杉磯時報圖書獎★     血——自古以來充滿各種神祕力量傳說、迷信、禁忌,   是未來科學的希望,卻也帶來了盤根錯節的利益糾葛。   《九品脫》將傳說故事、科學、政治、醫學、歷史交織成精彩故事,   以全新觀點揭露生命之血的奧祕,帶領我們透過血液發現並認識自己。  

  血,一種運行我們全身的強大紅色液體,雖然看不見,卻創造了奇蹟;人人都有,卻從未真正了解。縱使每個人體內都有大約九品脫的血,但許多人連自己的血型都不曉得。血液無處不在,全球八億女性每個月都會來月經,平凡的生理現象卻遭嚴重汙名化,成了說不出口的禁忌。     蘿絲.喬治的《九品脫》穿越古今,從古代的放血技術,一路談到現代用以追蹤血液傳染病的血液監控系統。此外,也介紹了二戰期間首創大規模捐血機制的輸血教母,發明衛生棉機、嘉惠發展中國家女性的「護墊俠」。全書不僅專注眼前、探究獲利驚人的血漿輸注生意,同時也展望未來,在研究人員的努力下讓合成血液普及。     《九品脫》談科

學、聊政治、說故事,並涉及全球流行病,以嶄新的視角帶讀者認識生命的泉源。     蘿絲.喬治用《九品脫》說了九則故事,主題都是維繫我們生命的血液:   1.〈漫談血液:我的一品脫〉:「捐血一袋,救人一命」,從作者挽起袖子捐血開始,漫談血液研究的發展史,揭開其神祕及未解之謎。   2.〈珍奇爬蟲:水蛭療法〉:走訪全英國唯一的水蛭養殖場,了解古老的水蛭療法在現代外科領域仍然舉足輕重。   3.〈血液捐輸:珍妮特與柏西〉:介紹在二戰期間因推動輸血而救人無數的關鍵人物,開創了現代輸血、捐血系統。   4.〈血液傳染:愛滋病毒〉:令人聞之色變的愛滋病,全球罹患人數有3

750萬,愛滋病毒雖然已獲得相當程度的防治,為何在某些國家仍盛行不衰?   5.〈血液買賣:黃金血漿〉:血漿買賣涉及敏感道德議題,前往加拿大探訪飽受爭議的血漿診所。   6.〈經血禁忌:餿掉的醬菜〉:走訪尼泊爾的月經女屋,月經在當地被視為穢物,因經期被隔離的女性,在那裡被醉漢強暴或被蛇攻擊咬死的事件時有所聞。   7.〈衛生棉:骯髒的破布〉:來到印度結識寶萊塢電影《護墊俠》本尊,為了做出讓太太買得起的衛生棉,改善當地女性生活,努力鑽研出衛生棉製作方法。    8.〈大出血:紅色警戒〉:在倫敦的醫院裡,作者陪同急救團隊,目睹現代醫學在創傷治療上的種種創舉。   9.

〈無血時代:血液的未來〉:血液可以人工製造嗎?介紹合成血液的研發現況與挑戰,發掘血液的無限可能。   名人推薦     ▍專文導讀     黃韻如(臺大醫學系教授、臺大月經課主授開課講師)     ▍熱血推薦(按姓氏筆畫排序)   朱家安(哲學作家、《血源詛咒》玩家)   吳曉樂(作家)   林薇(小紅帽創辦人、作家)   阿潑(文字工作者)   寒波(演化人類學「盲眼的尼安德塔石器匠」版主)   黃貞祥(清大生命科學系助理教授)   好評推薦     ▍比爾.蓋茲 強力推薦:     「我個人對血液

以及血液診斷興味盎然,最近開始投資血液檢測,有助於在發病前幾年、甚至幾十年就發現阿茲海默症,此外,我也參與企業加速研發檢測癌症的血液測試。在這樣的背景脈絡下,不難明白我為什麼拾起這本《九品脫》。      蘿絲.喬治講述的故事能讓你讀到欲罷不能,有些讀來令人怒火中燒,例如貧窮國家的女孩為了買衛生棉,半數下海賣淫。不過,書中也不乏令人振奮的層面,令我聯想起了解血液及其成分所帶來的救命發明。      作者很會說故事,而且文筆絕佳,讀起來毫不費力。我想大家都想多了解血液吧?畢竟人類最大的共通點,就是我們體內都流著相同的鮮血。」     媒體盛讚     

《九品脫》內容翔實,雄辯滔滔,正義凜然,讓讀者視野大開。——杜特.賈納(Dwight Garner),《紐約時報》(The New York Times)書評家     有血則生,無血則亡。蘿絲.喬治的《九品脫》從血液談生死,筆尖遊走於生死對立之間,時而挑動讀者的心緒……文筆流暢,見聞廣博。——《自然》雜誌(Nature)     學識淵博,見解獨到……《九品脫》敘事高潮迭起,一邊讀故事,一邊了解血液不可或缺而且令人驚嘆,讀過之後想不驚豔都難。——《科學新聞》雜誌(Science News)     嘆為觀止……引人入勝,曠世巨作,出自當今一流紀實作家之手。

——《衛報》(The Guardian)     我多年來都是蘿絲.喬治的粉絲,一聽說她寫了一本血液之書,不難想像我有多開心,書中更有意想不到的同好(養殖水蛭的專業團隊!輸用母乳的瘋狂醫生!喝血強身的癲癇患者!)。蘿絲.喬治直搗令人意想不到的醫療史、披露全球不公不義的意外真相,書中既有令人叫絕的精彩,也有讀之喪膽的驚駭,全書妙筆生花,這麼優美的散文在紀實作品中實屬難得,文筆令讀者折服。該死!真是一本嘔心瀝血的佳作。——科普作家瑪莉.羅曲(Mary Roach),《不為人知的敵人:科學家如何面對戰爭中的另類殺手》(Grunt: The Curious Science of Human

s at War)作者     絕妙好書……蘿絲.喬治筆調輕快、言之有物……才思敏捷,唯恐拐彎抹角、矯揉造作。——《紐約時報》(The New York Times)     《九品脫》反映了蘿絲.喬治對血液的廣泛關注,包括歷史、政治、社會、生物、道德……等各個層面,每一章都是作者的經驗和心血……全書舉例生動——有的精妙絕倫,有的難以置信,全都是關於血液的寶貴知識。——《科學》雜誌(Science)     《九品脫》令人著迷,作者娓娓道來血液的故事,文筆扣人心弦,不乏義憤填膺的段落。——《華爾街日報》(The Wall Street Journal)

    全新力作,涉獵廣博,生氣勃勃。——《紐約客》(The New Yorker)     以人文情懷深入血液探索,種類令人眼花繚亂,用途令人目眩神迷……讓人欲罷不能又增廣見聞。蘿絲.喬治在書中填滿各式各樣的事實和故事,報導嚴謹,詼諧有趣,撩撥人心,必定能讓讀者以全新的方式看待流淌在我們血管中的血液。——《柯克斯書評》(Kirkus)     傑作……,博大精深,行文優美,挑撥人心,帶讀者探索生命的泉源……文辭精巧,布局工緻。——《書單》雜誌(Booklist)     見解深刻,敘事明快……文字生動、調查廣泛,明確指出血液已經「比石油還要珍貴」。

——《出版者周刊》(Publishers Weekly)     蘿絲.喬治幽默感十足,坦率不做作,願意深入挖掘,專為好奇人士打造一趟血液旅程……沿途像灑麵包屑似地灑下許多奇珍異聞,再怎麼謹小慎微的讀者都會想要跟上……如果你喜歡問東問西,又是瑪莉.羅曲(Mary Roach)的忠實讀者,《九品脫》會帶你更上一層樓。——《書蟲》雜誌(The Bookworm)     敘事淺白,熱情坦率,筆調比……嗯,血液的流速——還要輕快。——《紐約書訊》(New York Journal of Books)   作者簡介   蘿絲.喬治  Rose George

    牛津大學現代語言學士、賓州大學國際關係碩士,身兼記者和作家,洞見癥結,深入探討不易查曉的重要議題,向來以對無形卻至關緊要的主題所從事的無畏研究而著稱。     處女作《流離失所》(A Life Removed)追蹤報導賴比瑞亞難民的生活,成名作《廁所之書》(The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters)探討排汙系統與衛生的關聯,《冰山之下》(Ninety Percent of Everything)則從海運業切入帶出全球化議題。也為《紐約時報》、《金融時報》、《頁岩

》(Slate)以及其他出版品撰稿。目前定居於英國約克郡。   譯者簡介   張綺容     中華民國筆會會員,臺灣大學外文系學士,臺灣師範大學翻譯研究所博士,現任東吳大學英文學系助理教授,譯作包括《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》、《教你讀懂文學的27堂課》、《傲慢與偏見》、《大亨小傳》等二十餘本,熱愛翻譯。 推薦序  染血的羊皮毯  黃韻如 第一章  漫談血液:我的一品脫 第二章  珍奇爬蟲:水蛭療法 第三章  捐輸血液:珍妮特與柏西 第四章  血液傳染:愛滋病毒 第五章  血液買賣:黃金血漿 第六章  經血禁忌:餿掉的醬菜 第七章  衛生棉:骯髒的破布

第八章  大出血:紅色警戒 第九章  無血時代:血液的未來 致謝 注釋 延伸閱讀 書評   比爾.蓋茲評《九品脫》      2018年,我大力推薦《惡血》(Bad Blood),書中講述矽谷血液檢測公司「血療診」(Theranos)的興衰,以及創辦人伊莉莎白.霍姆斯(Elizabeth Holmes)的大起大落,後來又看了HBO的紀錄片《大發明家》(The Inventor),講述的也是「惡血」的始末。      無獨有偶,對「血療診」感興趣的不是只有我,許多朋友、同事都讀過《惡血》、看過《大發明家》,或是聽過播客《輟學生》(The Dropout)談論

霍姆斯的生平,而大家之所以對「血療診」深感著迷,我想部分原因在於這整起事件高潮迭起,但我個人也對血液以及血液診斷興味盎然,最近開始投資血液檢測,有助於在發病前幾年、甚至幾十年就發現阿茲海默症,此外,我也參與企業加速研發檢測癌症的血液測試。      在這樣的背景脈絡下,不難明白我為什麼拾起這本《九品脫》(主標題「九品脫」意指成年人體內的平均血液量。)      《九品脫》是英國紀實作家蘿絲.喬治(Rose George)的新作,她出於自身經歷,對於血液興味盎然。蘿絲.喬治患有經前症候群,每次發病都會虛弱無力,我對這種疾病幾乎一無所知,只知道作者每次月經來之前都會痛到在地

上打滾,腦中充滿各種灰暗的想法,導致她「必須繞道不走路橋,以免攔不住想跳下去的衝動」,目前醫界對於經前症候群束手無策,這大半歸咎於研究資金匱乏(相較之下,男性疾病的研究經費充沛許多)。      為了寫作《九品脫》,蘿絲.喬治走訪世界各地,例如加拿大薩克屯的血漿診所、南非凱亞利撒的愛滋病診所,此外,作者拜訪尼泊爾村莊,當地婦女在經期被貶到無法供暖的棚舍起居,而印度企業家雅魯納恰朗.穆魯嘉南森發明製造廉價衛生棉的技術供貧窮婦女使用,其義行嘉惠了當地廣大民眾(幾年前我在一場專題論壇碰到他,相談甚歡)。      《九品脫》充滿各式各樣超級有趣的冷知識,我在社交場合碰到朋友和

同事都必須一忍再忍,以免爆雷,比方說:     ●第二次世界大戰期間,納粹德國受到意識形態限制,凡是「非雅利安人的血」都拒絕輸用,死於非致命外傷的納粹士兵因此不知凡幾,從而讓同盟國占盡便宜。   ●人血和畜血在全球市值超過兩百億美元,相當於每桶價格六萬七千美元,名列全球第十三大交易商品。   ●比起早期人類,現代人類大腦的血液容積增加了百分之六百。     縱使這些奇奇怪怪的冷知識對你來說毫無吸引力,但蘿絲.喬治講述的故事應該能讓你讀到欲罷不能,有些讀來令人怒火中燒,例如書中提到:貧窮國家的女孩為了買衛生棉,不得不與年長男性發生性關係,蘿絲.喬治說「這叫做『

鮑魚換護墊』,雖然是見不得人的事,但卻是家常便飯」,這話並非空口無憑,而是引自某非洲貧民窟督察的報告,報告指出當地少女為了買衛生棉,半數下海賣淫。      不過,《九品脫》並非從頭淒慘到尾,書中不乏令人振奮的層面,令我聯想起了解血液及其成分所帶來的救命發明,例如現今透過血液測試,診斷疾病和估算預產期都比過往便捷許多。      展望未來,我希望找到更多方法運用血液物質來降低發炎、促進癒合,尤其看好以血液中的免疫細胞來對抗癌症,此外,我也希望透過活化免疫細胞,有效破壞導致神經退化性疾病(包括阿茲海默症、帕金森氏症)的蛋白質。      以夏季推薦書單來說,《

九品脫》似乎有些沉重,但是作者很會說故事,而且文筆絕佳,讀起來毫不費力,此外,我想大家都想多了解血液吧?畢竟人類最大的共通點,就是我們體內都流著相同的鮮血。   推薦序   染血的羊皮毯 黃韻如(永媽)(臺大醫學系教授、臺大月經課主授開課講師)     好不容易讓嗜睡的自己從沙發上爬起來,在那一瞬間,我的手滑過鋪在沙發上的羊皮毯,指頭沾上了溫熱濕潤的感覺。     轉頭一看,果然,一塊鮮紅染在奶白色的羊皮毯上,不偏不倚地就落在剛才屁股安穩停留的位置。     「又漏了……」我默默地感嘆著。     正想開始上谷歌搜尋「如何清理沾

血的羊皮毯」時,阿永在最精準的時機出現在這個染血的羊皮毯現場。     「媽咪,羊皮毯上有血!」   我八歲的兒子像是發現新大陸一般指著那一塊鮮紅驚呼著。   這真是再尷尬不過的時刻了。   身為一個婦產科醫師,我知道總有一天會跟阿永談女人來月經這件事。     我曾經想像過跟他談月經的場景,那應該要是一個設計好的教育時段。我們先去紀伊國屋書店找書,想像中的書還要是圖文並茂甚至有立體模型講述男女生殖系統,然後一家三口認真地把月經當成醫學科普知識來講,最好再搭配一下Discovery頻道的影片應該就萬無一失了!     但,不是現在啊!

    我理想中跟兒子談月經的場景,絕對不是在他目睹媽媽經血外漏在沙發上的羊皮毯的尷尬時刻,媽媽在這場月經教育中的人物設定,是傳遞科普知識的專業人士,而不是流著月經血的狼狽婦人啊!     「好,冷靜。」我安撫自己要鎮靜。     「對,媽咪流血了。」我故作輕鬆,試圖掩飾內心的尷尬與緊張。     「妳為什麼會流血?妳受傷了嗎?」小暖男阿永關心地問著。     「你知道嗎?每一個女生每個月都會流血幾天。」我竟然把月經的定義就這樣說了出來。     「每個月都會流血?那這樣女生會死掉嗎?」阿永不可思議地問著。     「不會,

她們每個月流血的那幾天,可能會肚子痛,可能會頭痛,可能會容易生氣,可是血流過幾天之後,就好了。」我竟然還能不疾不徐地對他講出月經不適的症狀。     「喔,那不會死掉就OK。」阿永一溜煙離開染血的羊皮毯現場,繼續玩樂高去了。     我愣在客廳,望著那一塊鮮紅,想要整理出一個有邏輯的思緒。       沒想到,給兒子的第一堂月經課,就這麼發生了。     往往,上帝給人的時機都是這種很幽默的瞬間,從來都不是讓人萬全準備好的所謂最佳時機。      神奇的是,月經從此成為我們家裡很自然會提到的話題。     尤其是當永爸想要提醒

自己跟阿永,在每一個月的某些日子不要惹媽媽生氣的時候,父子間就會出現「媽媽月經要來了」這樣的對話。     在盼望他們父子倆避免藉此加深月經標籤化的同時,我的自我解嘲是,起碼這對於同理月經不適的教育是有幫助的。     而月經成為家庭談論的話題,自從我在臺灣大學開了一堂月經課之後,就變得更加理所當然。     月經課利用一部印度寶萊塢電影《護墊俠》讓學生們認識月經貧窮與月經汙名化的議題,電影改編自真人真事,所描寫的主角就是《九品脫》書裡第七章的主人翁。因著預備課程的需要得重看電影溫習情節與劇本的設計,永爸與阿永也跟著成了家庭電影院的當然觀眾。  

  衛生棉、pad這些名詞,從此取代了阿永認知中那個媽媽流血時會穿的尿布,也解開了羊皮毯上為什會有那一攤鮮紅的祕密。     夫妻倆是專科醫師的我們,其實從來不會羞於跟兒子解釋有關於血的議題。     甚至,對於血相關的話題減敏,似乎到了有一點太過火的地步。例如,兒子每年都會被提醒他是怎麼來到這個世界上的。     阿永要從子宮裡蹦出來的第一個產兆,就是我躺在沙發上(另一座沙發)滑著平板電腦查看社區房地產成交價,發現竟然漲價不少而很興奮時,一陣和著血與羊水的暖流從跨間流出。     這一張曾經沾滿血與羊水,留下深刻DNA印痕的乳白沙發,怎樣都無

法被列進每年年終大掃除的斷捨離清單中,因為每年阿永都會被提醒,媽媽就是在這張沙發上破水的。     進了產房待產,正當一切看似平穩的時候,一陣陣溫熱的血又繼續從陰道流出,下一秒就看見胎心音急遽減速到每分鐘六十下,回過神後的瞬間,場景已經轉移到開刀房的剖腹產台上,阿永就這麼被抓了出來。     所以,新生命的誕生和著血而來,而在這前後,也得經歷過無數流著血的歲月。     知道要為《九品脫》的繁體中文版寫序,我決定要來好好地設計一下這個序文。我們到紀伊國屋書店找英文版的原著,一路上還爭論著品脫的英文「pint」的發音該是什麼,因為某一個發音聽起來會很像松果「p

ine」的英文。     兒子問我這本書在講什麼,為什麼要特別大費周章地上書店去找實體書來讀,他有Kindle可以幫我買電子書啊。     「媽媽就是喜歡逛街。」皮在癢的永爸在一旁幫腔。     平時伶牙俐齒的我一時語塞,只能用實體紙本書比較有觸感來塘塞。     進了書店,父子倆很有效率地詢問櫃檯有沒有這本書在架上,然後阿永就像一隻鴿子一般穿梭在層層書架間,根據定位找到了 NINE PINTS 這本書。     「媽咪,這是最後一本!」他高舉起書,一副好像獲得奧運金牌勝利的模樣。     我接過書,終於知道是什麼力量的驅

使要來找到實體書了。     乳白色的書皮,上面印滿了一滴滴紅色的血滴。像極了染血的羊皮毯與沾滿血與羊水的沙發。     怎麼能不帶書回家呢?     《九品脫》從作者蘿絲.喬治個人捐血的經驗開場,她望著自己的血流入血袋裝滿了大約一品脫的量,以一個成年人平均的總血量約為九至十二品脫而言,想著那時的自己應該只剩下八品脫的血。而這本書的起心動念來自蘿絲.喬治在寫完上一本有關於衛生清潔的書 《廁所之書》(The Big Necessity,中文書名暫譯)之後,被身旁的人鼓動應該繼續書寫一本關於月經的作品,她因而決定將這個「血」的概念擴大到各種不同與血有關的場景,於

是乎就組織成九個章節的《九品脫》。     《九品脫》的章節穿梭在捐血、輸血、血型、血友病、經血液傳染的病毒、吸血水蛭的放血治療中,書中文字拆解「血」這個跨越醫學、科學、歷史、文化、宗教、哲學等面向的神祕世界。蘿絲.喬治在這些章節中,展現她出身為一位調查記者的紀實風格,讓人在不同「血實」的現場身歷其境,並與他人的血液生命經歷相遇。而特別在探討月經迷思的第六章裡,蘿絲.喬治在段落間也透露出她自身與月經相關的血液生命經歷,她訴說自己來了月經三十五年,受子宮內膜異位症之苦,在《九品脫》的寫作過程中,她正在經歷前更年期的賀爾蒙波動。     「以血實的生命經歷進入反思」,我突然理

解了臺大月經課帶給學生們最核心的意義,或許就在讓每一個人都可以透過月經,找到與自身生命經驗相共鳴的點,而能進一步對他人同理共感的過程。     所以,我決定寫下自己與阿永、還有那張染血的羊皮毯相遇的經歷。      你的血實生命經歷是什麼呢?希望蘿絲.喬治的《九品脫》能幫助你找到它。       第六章 經血禁忌:餿掉的醬菜 菈妲(Radha)的晚餐七點會送過來。她在草棚後面蹲下來,這裡離家裡有一段距離,她只能等待。菜色她都會背了:前天是白米飯,昨天是白米飯,今天也是白米飯,而送飯來的肯定是妹妹,手舉得高高的,把飯扔到盤子裡,像餵狗那樣。 在尼泊爾

西部的佳木(Jamu),菈妲的地位低人一等,她出身鍛工階級,屬於賤民。每次月經來潮,她的地位又再低一階,雖然才十六歲,但行經期間不准進家門、不准吃東西(白米飯除外)、不准碰其他女性,就連奶奶、妹妹都不行,一碰就髒,如果碰了男子(或男童),那人就會渾身顫抖、反胃生病,如果吃到奶油、喝到牛奶,那牛就會生病擠不出奶,如果進到寺廟、膜拜神明,神明就會震怒降災、派蛇咬人作為報復。但菈妲可以上學,很多女生卻連上學都不准。 在菈妲的村子裡,月經是穢物,行經的女孩容易招厄,因此人見人怕、能躲則躲。 晚餐後,菈妲準備就寢。佳木這裡沒有電,黃昏後天黑得很快,村民日出而作、日落而息,維持著古老的生活節奏。菈妲的父母

都不在,佳木當地的男人大多到外地工作去了,尼泊爾很多地方都人口外流,有些女性(例如菈妲的母親)也到外地討生活。在印度,尼泊爾人是稱職的保全;在波斯灣,尼泊爾人是建築工人,而且常常是在體育場或從鷹架上摔死的建築工人。菈妲跟奶奶、妹妹同住,一屋子都是女生,屋裡有太陽能照明燈,對面人家裡也有,我就住在菈妲對面,同行的還有兩位旅伴,一位是安妮塔(Anita),她是尼泊爾水援組織(WaterAid Nepal)通訊暨性平官,另一位是攝影師帛璐美(Poulomi),接待我們的女主人是佳木當地的老師,看起來人很好。 菈妲這星期用不到太陽能照明燈,因為她要在外面過夜。她帶我走過「大馬路」,上頭鋪著大大小小的石

頭,這就算是路了,只適合摩托車、行人、蛇通行。我們爬上陡峭的山丘,穿過高高的草叢,來到一間矮小的棚屋,看起來像給牲口住的,但比牲欄更窄小、更簡陋,牆板搭建得很隨便,房頂也沒鋪好,菈妲必須睡在這裡,因為她月經來了。

銀幕女性和電影聆視:羅賓德拉納特‧泰戈爾《破碎的家》與薩雅吉‧雷《恰如拉塔》

為了解決寶萊塢英文的問題,作者陳亭禎 這樣論述:

銀幕女性和電影聆視:羅賓德拉納特‧泰戈爾《破碎的家》與薩雅吉‧雷《恰如拉塔》  電影作為視聽交流的媒介,構成作者、銀幕角色與觀影者之間相互聆視的過程。本研究回溯孟加拉文藝復興時期,英屬印度高喊「新女性」改革,藉以維繫印度男性在異國統治下的父權地位。當時印度女性作為被定義與凝視的客體,步入加爾各答十九世紀的藝術思潮中,在父權意識與自我認同之間尋求身份定位。邦加利語短篇小說《破碎的家》在半自傳式的文學書寫下反映泰戈爾眼中,印度上層階級女性破碎的家庭面貌。薩雅吉‧雷則掌握原著與泰戈爾生命經驗間虛實纏綿的灰色地帶,為改編電影《恰如拉塔》中十九世紀末的加爾各答建構一系列相對於男性觀影導向的「女性聆視」

。筆者藉由論述電影作者雷在影像調度與聲軌設計的精神轉譯下,發掘互文與跨文本之間平衡男/女性聆視的再詮釋方法。  筆者首先關注泰戈爾在孟加拉文化孕育下,梳理家庭場域中女性生命的書寫與泰戈爾樂曲(Rabindra Sangeet)的空間意象,藉以論述泰戈爾的文字女性。再是跨入電影媒介,發掘導演雷如何汲取泰戈爾的文學與音樂養分,為銀幕女性注入情感與意識交流的視聽符號,重新建構文本女性的聆視觀。 最終筆者獲得的研究成果如下:從跨時代與媒介的影像文本歷經女性視界的再建構、女性身體的再詮釋與空間中的情慾聆視後,確實從泰戈爾筆下的歷史時空與自傳性框架中尋得突破男性凝視的窗口。筆者以電影符號建構的聆視體驗

來加以共感銀幕女性的視聽觀點,藉此意會其中的意識揭露與情慾流動。在各方聆視得以並進的成果下,筆者期許未來能夠結合更多印度在地性的文化論述與實地考察,將文學與影像層次的文本聆視拓展至孟加拉語境下的文化聆視。關鍵字:印度電影、泰戈爾、薩雅吉.雷、電影聆視、電影符號學、聲音符號學