心經 譯本的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦張明明寫的 【讓自己安心】手寫經書組合套書(三冊):《寫心經》、《寫‧藥師經》、《寫‧金剛經》 和黃崇城的 牛伯伯陪你讀《般若心經》都 可以從中找到所需的評價。
另外網站般若波羅蜜多心經(玄奘譯) - 维基文库,自由的图书馆也說明:大明太祖高皇帝御製般若心經序编辑. 二儀久判,萬物備周,子民者君君,育民者法其法也。三綱五常以示天下,亦以五刑輔弼之。有等凶頑不循教者,往往有 ...
這兩本書分別來自漫遊者文化 和國家所出版 。
佛光大學 未來與樂活產業學系 何振盛所指導 董定翰的 佛法樂活觀之研究—以阿彌陀佛為例 (2021),提出心經 譯本關鍵因素是什麼,來自於樂活、健康、永續、整合、療癒、身心靈、佛法、阿彌陀佛。
而第二篇論文華梵大學 東方人文思想研究所 黃俊威、高柏園所指導 徐廷華的 吠檀多哲學與莊子思想的比較研究 (2021),提出因為有 吠檀多、梵、商羯羅、莊子、道的重點而找出了 心經 譯本的解答。
最後網站北京雲居寺發現現存最早漢文版《心經》翻譯者:唐三藏則補充:唐三藏翻譯的《心經》原來藏身中國北京雲居寺的「房山石經」之中。雲居寺日前宣布,房山石經中刊刻的《心經》是現存最早版本,為大唐高僧「三藏法師玄 ...
【讓自己安心】手寫經書組合套書(三冊):《寫心經》、《寫‧藥師經》、《寫‧金剛經》
為了解決心經 譯本 的問題,作者張明明 這樣論述:
本套書組合:《寫心經【25k標準本】:108遍己願成就版。靜心寫字,透過筆尖進入內心安靜的宇宙》、《寫‧藥師經【25k標準本】:受持讀誦、演說書寫,令諸有情,所求皆得》、《寫‧金剛經【25開標準本】:能斷一切執著。應無所住而生其心,圓融自在。》 《寫心經》 寫心經,帶來自在無罣礙的力量。 藉由專心摹寫,收斂自己紛雜的心緒, 在呼吸落筆之間收束意念,修習定的工夫。 在方格框架之間寫下靜與動的平衡,心也得到了安然自在。 一筆一畫,為自己或別人祝禱祈願,豐盛自我的內在生命。 108遍的靜心,108次的沉澱, 108遍的心念校準、歸零。
108遍,蘊含無限的祝福與圓滿。 《寫心經:108遍己願成就版》的特色 數字108,在東方文化中有著極具深意的代表意涵,除夕敲鐘108下,破除108種人世煩惱;佛教建築與印度瑜珈中,也能找到數字108象徵圓滿的含意。 108遍心經,為自己寫下信願成就。 【本書使用方式】 ◆開始寫字之前,可以先唸誦一遍,穩定自己的心緒。 ◆百分之二十的淡墨色印刷範帖,可書寫108遍心經。透過臨摹練習,寫出理想的美字。 【關於心經】 《心經》是《般若波羅蜜多心經》(或《摩訶般若波羅蜜多心經》)的簡稱。是所有佛經中翻譯次數最多,譯成文種最豐富,並最常被念誦的經典。 本書
範帖採用唐朝三藏法師玄奘的漢譯本, 這個譯本可說是流傳最廣、一般人最耳熟能詳的版本。 《寫‧藥師經》 修習、書寫《藥師經》,諸所願求,悉令滿足。 藉由專心摹寫,收斂自己紛雜的心緒, 在呼吸落筆之間收束意念,修習定的工夫。 在方格框架之間寫下靜與動的平衡,心也得到了安然自在。 一筆一畫,為自己或別人祝禱祈願,豐盛自我的內在生命。 【關於藥師經】 《藥師經》全稱為《藥師琉璃光如來本願功德經》。 藥師佛所發十二大願,對應世間苦難, 願願都是為了「能夠滿足一切眾生的所需所求」。 透過受持、讀誦、演說、書寫《藥師經》,隨所樂求,一切皆遂。 也是圓滿眾
生「現法樂」的方便法門。 《寫‧藥師經》的範帖,採用漢譯本中流傳最廣,唐朝三藏法師玄奘的譯本。 《寫‧金剛經》 一切有為法,如夢幻泡影 如露亦如電,應做如是觀 《金剛經》的全稱是《金剛般若波羅蜜經》 「金剛」是比喻,意指堅固無比,一切物不能壞它,鋒利無比,能壞一切物。 「般若」是梵文直接音譯,指的是大智慧。 「波羅蜜」也是梵文直接音譯,意思是到達彼岸。 透過修習、書寫金剛經,讓自己的心遠離執著,得到智慧圓滿。 藉由專心摹寫,收斂自己紛雜的心緒, 在呼吸落筆之間收束意念,修習定的工夫。 在方格框架之間寫下靜與動的平衡,心也得到了安然自在。
一筆一畫,為自己或別人祝禱祈願,豐盛自我的內在生命。 【關於金剛經】 《金剛經》全稱為《金剛般若波羅蜜經》(也譯做《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》)。 是釋迦牟尼佛在「祗樹給孤獨園」為長老須菩提宣說的經典。 收錄在大藏經中的《金剛經》有六種譯本,其中以姚秦 ‧鳩摩羅什譯本流傳最廣。 金剛經共計五千八百三十七字,原始經文並沒有分章品,而鳩摩羅什譯本的《金剛經》分成三十二章,這是南朝梁武帝時的昭明太子為了方便理解經文所做的分法。 《寫 ‧金剛經》採用鳩摩羅什譯本。經文附有句讀,方便邊寫邊唸誦,掌握節奏, 但格式仍依佛經原始版本,採連寫方式,不分章品。 張明
明老師的書寫範帖,是臨摹溥心畬先生五〇年代所寫的《金剛般若波羅蜜經》。這是溥心畬先生應福建居士嚴笑棠之請而書,秀朗雅致、氣韻生動 【手寫經書系列特殊裝幀設計】 ◆封面採用特選〈厚磅美術紙〉:紙紋細緻且保有手感的美術紙,搭配燙金工藝,呈現雅致沉靜美感。 ◆穿線裸背膠裝:180度完全攤平,每一頁都能平整展開,頁面服貼不回彈,方便書寫。 ◆內頁使用100磅高級道林紙:易於書寫,墨不透背。適用鋼筆、原子筆、鋼珠筆、自來水筆等各種用筆。
佛法樂活觀之研究—以阿彌陀佛為例
為了解決心經 譯本 的問題,作者董定翰 這樣論述:
「LOHAS/樂活」為當代社會學家的新創名詞,也是現今全球流行文化泛用的通俗語彙;是於當前世界現代主義發展過盛的反省,亦是對二元對立思想與文化的療癒及整合。筆者欲探索佛法樂活觀,乃是基於爬梳佛教經典,發現有諸多體現樂活思維的觀點,舉凡棄惡修善、轉凡成聖、破迷開悟、離苦得樂、斷煩惱(迷惑)與證菩提(覺悟)等教育理念,甚至於佛法所詮釋的健康觀、哲學觀與生命觀皆亦如是。顯見釋迦牟尼佛早已將健康與永續的生活型態(Lifestyles of Health and Sustainability/LOHAS)視為教育的重要目標。 「Amitābha/阿彌陀佛」為佛法最廣為人知的通俗語彙,是佛教淨土信
仰的主尊如來,亦是淨土法門理論的主要核心。本研究使用「文獻分析法」實行主題探討,在佛法領域鎖定「阿彌陀佛」名號之哲理,試予挖掘其樂活觀,並從中精煉其哲理所蘊含的樂活理論。期望透過佛法與樂活整合性的詮釋,一者,解構佛法樂活觀的理論形貌,令當前理論基礎尚且不足的樂活學,在理論發展上能有更多樣本研討,使之更加完善。二者,搭建佛法與樂活之間的橋樑,開拓兩者於現代社會互助推展之機會與可行性,幫助道德趨下的現代世界,朝樂活更加邁進。
牛伯伯陪你讀《般若心經》
為了解決心經 譯本 的問題,作者黃崇城 這樣論述:
《般若心經》是翻譯本最多、流傳最廣、字數最少但義理深奧的佛經。現在常見的唐朝玄奘法師的版本,翻譯流暢、文字優美,非常適合持誦和研究,任何人都可以從中得益,是親近佛法最好的入門經典。它是《大般若經》六百卷的精要,「心」代表根本、關鍵、重點、提綱,「經」指的是道路、途徑,是佛陀所傳的教法,保護眾生不流落於三惡道,並脫離六道輪迴。 本書分為兩部分:「牛伯伯陪讀」以簡要、直接,不過度展開的方式與讀者分享心得;「典籍與名家名句」則原文摘錄經典名句或佛學名家語錄,供讀者進一步研讀。希望本書能帶領更多人誦持《心經》,開啟親近佛學的大門,走入自在的修行和實踐,埋下離苦得樂的種子。
吠檀多哲學與莊子思想的比較研究
為了解決心經 譯本 的問題,作者徐廷華 這樣論述:
吠檀多哲學在印度文化中的地位如同中國文化中的儒家思想(孔孟之道),對印度文化產生了深刻而久遠的影響。自8世紀以後,以商羯羅和羅摩努闍為代表的兩個吠檀多哲學體系占據了印度意識形態的主導地位,對古代思想產生了重要影響。近現代新吠檀多哲學融會了東西方思想,調和了宗教與科學的關系,同時與政治相結合。由於新吠檀多論大量吸收了西方現代科學知識、人道主義、自由平等、人權等觀念,使得印度文化中原有的宗教傾向和神秘主義因素逐漸減弱,世俗主義思想、理性主義因素和哲學為現實社會服務的功能大大增強,從而促進了印度文化的現代化。而以儒、道、佛三家為主的中國哲學,可以說是傳統中國思想與文化的本有根基,有待我們經過一番批
判的繼承與創造的發展,重新提高它在世界哲學應有的地位。為了解決此一時代課題,我們實有必要重新比較中國哲學與(包括西方與日、韓、印等東方國家在內的)外國哲學的優劣長短,從中設法開闢一條合乎未來中國所需求的哲學理路。 綜觀古今,東方人文思想以其悠久的歷史、豐富的蘊涵、恆久的價值深深地吸引著世界各國的學人和廣大民眾,且對現代文明的發展進程有所影響。近年來,國際學術界對研究東方人文思想做出了巨大的成績,且仍有持續不減的興趣和熱情。同為東方文化的中國哲學和印度哲學,具有很大的相似性和可比性。比較哲學研究、比較文化研究在當今世界哲學界也是一個熱門話題。如果說將印度最大的哲學派別吠檀多派的梵我思想,與
《莊子》哲學作一比較研究,可以看出人類思想發展過程的相似性,同時也能分別對其思想的深層結構進行挖掘。一個人的文化背景或生活環境之能影響他的人生觀往往超過他生命中其他的因素。自然,個人的資賦也是主要因素之一,也左右了他思想的路線。這在商羯羅如此,在莊子也是。那就是說,印度奧義書的思想影響了商羯羅的思想及人生觀;中國的道家思想源流及戰國時代的弱肉強食局面興起了莊子悲天憫人的出世思想。只是為什麼商羯羅決心奮起維護奧義書思想的傳統及為何莊子走上道家思想的路線,那與各人的資賦就大有關係了。本文將從商羯羅與莊子的人生觀點出發,理解兩者學說生成的根源,之後試析莊子的「道」與吠檀多的「梵」的概念,以及兩者如何
運用這些抽象的哲學概念來論述本體與現象的關係,以此來找出中印哲學可以比較的脈絡,為未來這類的研究鋪路。
心經 譯本的網路口碑排行榜
-
#1.《心經》有多少漢譯本? - 香光莊嚴
《心經》是大乘佛教般若思想的核心典籍,由於譯文直接清晰,琅琅上口,遂廣為流行。現行流傳最廣的譯本,即是玄奘大師的譯本,全經有260 個字。 從第五世紀初姚秦鳩羅 ... 於 www.gaya.org.tw -
#2.般若波羅蜜多心經 - 维基百科
另有兩譯本,一曰唐三藏法師義淨三藏譯《佛說般若波羅蜜多心經》(至「即說咒曰」同玄奘譯),一曰東天竺國沙門法月三藏譯《般若波羅蜜多心經》,二者 ... 於 www.wiki.zh-cn.nina.az -
#3.般若波羅蜜多心經(玄奘譯) - 维基文库,自由的图书馆
大明太祖高皇帝御製般若心經序编辑. 二儀久判,萬物備周,子民者君君,育民者法其法也。三綱五常以示天下,亦以五刑輔弼之。有等凶頑不循教者,往往有 ... 於 zh.m.wikisource.org -
#4.北京雲居寺發現現存最早漢文版《心經》翻譯者:唐三藏
唐三藏翻譯的《心經》原來藏身中國北京雲居寺的「房山石經」之中。雲居寺日前宣布,房山石經中刊刻的《心經》是現存最早版本,為大唐高僧「三藏法師玄 ... 於 tw.yahoo.com -
#5.《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本 - 仁禮佛堂:: 痞客邦::
《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本 ... 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。 於 a119619.pixnet.net -
#6.般若波羅蜜多心經玄奘譯本 - 愛信仰網
接下來讓我們一起來看一下,《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本。 玄奘譯本. 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色 ... 於 www.ibelief.cc -
#7.《般若波羅蜜多心經》
... 簡稱《般若心經》、《心經》,是闡述大乘佛教的空相和般若思想的經典。漢文有七種譯本,鳩摩羅什法師譯為《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,玄奘法師譯為《般若波羅蜜多 ... 於 www.ifreesite.com -
#8.般若波羅蜜多心經- 维基百科,自由的百科全书
其他語文譯本编辑 · 德譯本:1960年何內等三人(I. B. Horner,D. Snellgrove,A. · 法譯本:1984年吳其昱依玄奘漢譯本作法譯本。 · 日譯本:1972年松原泰道依梵文本作現代 ... 於 zh.m.wikipedia.org -
#9.般若波羅蜜多心經– Lokamitra's Blog
常理言之,漢譯佛典應是大眾最常奉持的本子,但古代社會有沒有佛教修行人士選擇讀誦梵文原經,甚或不讀漢文譯本呢?歷史上確是有相關案例,第一項例子是與《般若心經》 ... 於 lokamitra.wordpress.com -
#10.心經全文翻譯般若波羅蜜多心經+白話譯文 - rTNDN
其中唐三藏玄奘法師譯的《心經》傳佈最廣;在臺灣,凡以佛教禮儀進行送終法事,所以能到達佛的境地所以般若波羅密多心經是最有神力,登峰造極,真實地看到,照見五蘊皆空, ... 於 www.rmhccumbia.me -
#11.心經略說
在我國廣泛流傳家喻戶曉的《心經》,是唐代大德玄奘法師的譯本。 ... 大乘佛法是全部佛教的核心,般若是大乘佛法的核心,而《心經》是般若經典的核心,所以稱 ... 於 book.bfnn.org -
#12.[Heart Sutra] - 〔心經〕 - 國家教育研究院雙語詞彙
佚缺兩種:唐菩提流志譯〔般若波羅蜜多心經〕;唐實叉難陀譯〔摩訶般若髓心經〕。以上諸譯本,詳略不同,參稽互證,除鳩摩羅什與玄奘外,各本皆具備「如是我聞」云云之 ... 於 terms.naer.edu.tw -
#13.心經翻譯 - Dilemmapizzarestaurant
略本只有正宗分,鳩摩羅什與玄奘譯本皆是略本。至今仍不斷有新的譯本出現,下面列出部分重要版本。 梵文本古代多位譯經家翻譯過《般若心經》,流通最 ... 於 dilemmapizzarestaurant.it -
#14.【中台世界】 《般若波羅蜜多心經》
為什麼稱為「心經」?有兩種解釋,第一,「心」指本具的菩提妙明真心;第二,《心經》是綜合八部般若 ... 於 www.ctworld.org.tw -
#15.心經七譯本(刻經處刊): 1919|書誌詳細|国立国会図書館サーチ
タイトル:, 心經七譯本. 出版地(国名コード):, CN. 出版地:, 北京. 出版社:, 刻經處刊. 出版年月日等:, 民國8. 大きさ、容量等:, 1册; 24cm. 於 iss.ndl.go.jp -
#16.《般若波羅蜜多心經》七種譯本合刊32開24頁簡體橫排注音
你在找的《般若波羅蜜多心經》七種譯本合刊32開24頁簡體橫排注音就在露天拍賣,立即購買商品搶免運及優惠,還有許多相關商品提供瀏覽. 於 www.ruten.com.tw -
#17.《心经》在中国流传最广的译本是? - 凤凰佛教
玄奘大师所翻译流传最广(图片来源:资料图) 中国历史上,至宋朝为止,可考的至少有11次汉译,现存9本。 《摩诃般若波罗蜜咒经》 吴·支谦译缺《摩诃 ... 於 fo.ifeng.com -
#18.智諭法師:般若波羅蜜多心經句解 - 念覺學佛網
此經翻譯,計有鳩摩羅什譯本,名「摩訶般若波羅蜜大明咒經」,內容與玄奘譯本略同;玄奘譯本,名「般若波羅蜜多心經」;法月譯本,名「普遍智藏般若波羅蜜多心經」;般若共利 ... 於 nianjue.org -
#19.心经 - 法律顾问
现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。 释迦牟尼佛初转法轮先说四圣谛,即苦集灭道。灭谛中提及涅槃,为了 ... 於 www.ldbj.com -
#20.摩訶般若波羅蜜多心經翻譯 - Touch Group
摩訶般若波羅蜜多心經翻譯 ... 摩訶般若波羅蜜多心經觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。 舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。 受、 ... 於 www.touchgroup.me -
#21.心經翻譯
心經 翻譯白話文卍dahsiang 卍心經翻譯: 觀自在菩薩(觀世音菩薩) 行深般若般若蜜多時(積極實踐自己的智慧到達無煩惱境界) 照見五蘊皆空(領悟到物質與精神本質是空 ... 於 www.zeroww.co -
#22.心經藏譯本 - 多重象限
薄伽梵母智慧到彼岸心經(梵語:拔噶瓦得巴喇加巴喇蜜答啥達鴨) 心經藏譯本~摘自達賴喇嘛談心經第一卷如是我聞一時:薄伽梵在王舍城靈鷲山中,與大比丘眾及大菩薩眾俱。 於 luckyk908.pixnet.net -
#23.《心經》上- 靈鷲山全球資訊網
一、 在佛教三藏十二部為數近萬卷的經典中,字數最少的就是《般若波羅蜜多心經》。 《心經》共有11種華文譯本,至少72種註疏。其中唐三藏玄奘法師譯的《心經》傳佈最 ... 於 www.093.org.tw -
#24.般若波羅蜜多心經的版本與圖像
《般若波羅蜜多心經》,是一部經文僅. 二百六十個字的迷你小典,但言簡意賅,般若. 思想體系完整,自譯本完成後,代代傳誦不. 絕,至今佛教徒每日佛前課誦中,是必課的 ... 於 www.towisdom.org.tw -
#25.【心經最完整版】般若波羅蜜多心經注音版、純文字版、白話註解
相關搜尋心經全文般若波羅蜜多心經PDF 心經咒語心經解義⋯ 心經般若波羅蜜多心經下載心經輕快版心經譯文. 於 vege.club -
#26.心經概要– Middle Path - 中道佛學會
般若波羅密多心經(prajñapāramitāhṛdaya),簡稱「心經」,是一部屬於般若經系的極小部經典。此經古傳有十四種漢譯本,現存者有七種。其中流通最廣,也就是一般人日常持 ... 於 middlepath.ca -
#27.玄奘和鳩摩羅什版心經譯本比較 - GetIt01
在玄奘的《心經》譯本家喻戶曉之後,大乘佛教大慈大悲的理想就成為崇拜活動的中心,這一活動最終影響了東方的所有宗教,成為一種泛文化力量。尤為重要的是,《心經》的精神 ... 於 www.getit01.com -
#28.心经多少字?流通最广的心经译本是哪个? - 华人佛教网
现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。 心经字数最少、含义最深、传奇最多、影响最大. 《心经》是佛经中字数最少的一部经典著作, ... 於 www.hrfjw.com -
#29.《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本翻譯 - 優幫助
《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本翻譯,1樓攸雲破月這個都沒流行,鳩摩羅什的看下2樓hello吉蒂我們看到的《心經》的通行版本就是玄奘法師翻譯的哦。 於 www.uhelp.cc -
#30.《心經》有多少漢譯本?
曾助他度過險惡沙漠的《心經》就在其. 中.《心經》是大乘佛教般若思想的核心典籍,由於譯文直接清. 晰,琅琅上口,遂廣為流行.現行流傳最廣的譯本,即是玄奘大. 於 buddhism.lib.ntu.edu.tw -
#31.《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本翻譯 - 第一問答網
鳩摩羅什大師翻譯的其他**都很完美,但是《心經》是玄奘法師的版本為主。 《般若波羅蜜多心經》 唐三藏法師玄奘譯. 於 www.stdans.com -
#32.摩訶般若波羅蜜大明咒-心經(鳩摩羅什譯本) - 聖誕婆婆- 痞 ...
摩訶般若波羅蜜大明咒-心經(鳩摩羅什譯本) ... 觀世音菩薩。 行深般若波羅蜜時。照見五陰空。 度一切苦厄。 舍利弗!色空故無惱壞相,受空故無受相,想空 ... 於 gin1225.pixnet.net -
#33.燃燈供養|印度注釋《遍知般若波羅蜜多心經之義》漢譯本
《遍知般若波羅蜜多心經之義》漢譯本與普及版是由資深譯者與文獻學者寶僧法師與「圓滿法藏•佛典漢譯計畫」編輯團隊經數月的努力後共同完成的,願以此 ... 於 www.ymfz.org -
#34.般若波羅蜜多心經+白話譯文 - 豆瓣
般若波羅蜜多心經+白話譯文心經原文: 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。 舍利子!色不異空,空不異色;色即是空, ... 於 www.douban.com -
#35.般若波羅蜜多心經.略本(唐.玄奘譯)
菩提薩婆訶! 白話翻譯與註解: 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度 ... 於 abhisambodhi.pixnet.net -
#36.北京雲居寺發現現存最早漢文版《心經》翻譯者:唐三藏 - 風傳媒
唐三藏翻譯的《心經》原來藏身中國北京雲居寺的「房山石經」之中。雲居寺日前宣布,房山石經中刊刻的《心經》是現存最早版本,為大唐高僧「三藏法師玄 ... 於 www.storm.mg -
#37.般若波羅密多心經(全文翻譯) - 隨緣&隨性&自在&來結緣
(無明緣行、行緣識、識緣名色、名色緣六入、六入緣觸、觸緣受、受緣愛、愛緣取、取緣有、有緣生、生緣老死憂悲苦惱;無明滅則行滅、行滅則識滅、識滅則名 ... 於 yun2356.pixnet.net -
#38.心经译本-新人首单立减十元-2022年4月|淘宝海外
去哪儿购买心经译本?当然来淘宝海外,淘宝当前有41件心经译本相关的商品在售。 於 www.taobao.com -
#39.般若心經譯註集成 - 中文百科知識
譯本 一譯本二譯本五基本信息般若心經譯註集成作者:方廣錩編纂(作者), 方廣錩(編者) 出版社:上海古籍出版社; 第1版(2011年12月1日) 叢書名: 佛學名著選刊精裝:472頁 ... 於 www.easyatm.com.tw -
#40.《般若波羅蜜多心經》漢語全譯本 - 每日頭條
《般若波羅蜜多心經》漢語全譯本 ... 舍利子。菩薩摩訶薩。應如是修學甚深般若波羅蜜多。爾時世尊從彼定起。告聖者觀自在菩薩摩訶薩曰。善哉善哉。善男子。 於 kknews.cc -
#41.《般若波罗蜜多心经》藏译本(藏汉英對照) - 法門佛法研究院 ...
經文. 《般若波羅蜜多心經》藏譯本(藏漢英對照). 下载PDF. 敦珠 ... 於 chinese.pathgate.org -
#42.越文《般若波羅蜜多心經》譯本之研究--- 依唐三藏法師玄奘 ...
越南佛教寺院的早、晚課誦和佛事儀軌中,普遍會納入《般若波羅蜜多心經》的念誦,甚至於有許多的佛教徒都能夠琅琅上口背誦出來,但是他們所背誦的,卻只是音譯的漢越 ... 於 ndltd.ncl.edu.tw -
#43.《心经》不同版本论 - 因明
有人认为这本《心经》是“罗什译本”,不见得,很可能是梵本《心经》,玄奘赴印前,在国内是否学过梵文?其传记没有明文记载。他到印度那烂陀寺向一百零六岁的戒贤老法师学习 ... 於 www.lingshh.com -
#44.論玄奘『般若波羅蜜多心經』之音譯本 - Taylor & Francis Online
玄奘之『般若波羅蜜多心經』譯本早己是眾所皆知,流傳廣遠的一部大乘佛典, ... 但玄奘尚有『唐梵飜對字音般若波羅蜜多心經』之音譯本,卻鮮為人知, ... 於 www.tandfonline.com -
#45.韓國佛教儀式將改誦韓譯本《心經》 - 人間通訊社
漢文版《般若心經》即將從韓國寺院「消失」,取而代之的是韓文譯本的《心經》。 10月6日, 大韓佛教曹溪宗在韓國佛教歷史文化紀念館召開記者會,宣佈「宗務會議已議決 ... 於 www.lnanews.com -
#46.《心经》古今十二种汉译本及英译本搜集比较
具寿舍利子及观自在菩萨摩诃萨并一切世间天、人、阿修罗、乾达婆等闻佛所说。皆大欢喜。信受奉行。 般若波罗蜜多心经(广本). 释慧清由藏文译本心经转译. 於 www.bilibili.com -
#47.[鳩摩羅什心經全文]鳩摩羅什的心經原文以及譯文
以下是小編整理鳩摩羅什的心經原文以及譯文,以供參考。 原文. 觀世音菩薩。行深般若波羅蜜時。照見五陰空。度一切苦厄。 舍利弗。色空故,無惱壞相。 於 www.ginafitz.com -
#48.【心經】般若波羅蜜多心經解析白話文註釋| 色不異空空不異色
般若波羅蜜多心經是什麼意思? ... 般若波羅密多心經,般若,就是「智慧」,除了具有知識(智慧)之外,還要有判斷是非、化解疑惑、斷除煩惱、通達真理(慧) ... 於 arielhsu.tw -
#49.心經內文
org ‧心經講記: 慈誠羅珠仁波切: 藏傳佛教‧般若心經略說: 會性法師: 客家 ... 韓譯本:1994年,越祖,宋醉玄著《般若心經講論》,依鳩摩羅什、玄奘、 ... 於 attivastudiintegrati.it -
#50.04心經第一個漢譯本是由誰翻譯的?@探索心經|PChome ...
西元五世紀,來自西域龜茲的鳩摩羅什,在中國長安譯出了《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,這是目前所留傳下來最早的心經版本。佛教從一世紀傳入中國後, ... 於 mypaper.pchome.com.tw -
#51.般若波羅蜜多心經(白話翻譯) - YouTube
《般若波羅蜜多 心經 》是大乘佛教表達空性和般若波羅蜜觀點的經典,又稱《摩訶般若波羅蜜多 心經 》,簡稱《般若 心經 》、《 心經 》。本經是《大品般若經》 ... 於 www.youtube.com -
#52.心的經典: 心經新釋聖嚴法師著
玄奘三藏的譯本即是其中之一。鳩摩羅什最早翻譯的《心經》稱為《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,唐朝摩竭提國的三藏法師法月所翻譯的叫《普遍智藏般若波羅蜜多心經》,宋朝施護 ... 於 www.book853.com -
#53.摩訶般若波羅蜜多心經簡介 - 離苦得樂
漢傳佛教中《心經》常見的版本為玄奘譯本,共260個字,其經文言簡義豐、博大精深、提綱挈領,直明「第一義諦」,集中展現了般若學的精髓,是大乘佛教出家及在家佛教徒日常 ... 於 arhat1951.pixnet.net -
#54.般若波羅蜜多心經 - Wikiwand
另有兩譯本,一曰唐三藏法師義淨三藏譯《佛說般若波羅蜜多心經》(至「即說咒曰」同玄奘譯),一曰東天竺國沙門法月三藏譯《般若波羅蜜多心經》,二者 ... 於 www.wikiwand.com -
#55.般若波羅蜜多心經講記 - 淨空老法師專集網
心經 ︾. 共有十四種. ,. 常見的有七種. ,. 此次. 採取流通最廣的玄奘大師翻譯本。 在中國各家各派皆選. ︽心經︾列入朝暮課誦,可見在整. 個佛教中其所佔的地. 於 www.amtb.tw -
#56.《心经》原文|般若波罗密多心经| 佛经 - 劝学网
劝学网收集了鸠摩罗什法师和玄奘法师的两个译本,供佛友对比参考。 《心经》般若波罗蜜多心经. 大唐三藏玄奘法师译. 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时 ... 於 www.quanxue.cn -
#57.波羅蜜心經注音 - WFG
《心經》是所有佛經中翻譯次數最多,譯成文種最豐富,並最常被念誦的經典。 ... 波羅蜜心經全文注音,心經,波羅蜜,注音,波羅,全文,般若波羅蜜多「心經,譯本甚多,唯玄 ... 於 www.dillbq.me -
#58.七译本事观解理观解合订:心经与心经艺术集萃: 熊杰 - Amazon ...
另外此书还将原版中未收录的敦煌石室本增加进去,也收录了多位当代高僧友情提供的心经偈句墨宝及中央美院宗教绘画班师生友情提供的观音菩萨绘画和心经书法作品,更增添了此 ... 於 www.amazon.com -
#59.般若波羅蜜多心經+白話譯文 - 勤學佛堂
般若波羅蜜多心經+白話譯文心經原文:觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。舍利子!色不異空,空不異色;色即是空, ... 於 chrischao421953.pixnet.net -
#60.心经七种译本-修学园地
现在最流行的译本是玄奘大师的译本,全经260字。 一、《般若波罗蜜多心经》. 唐·三藏法师玄奘译. 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时 ... 於 www.cfolu.com -
#61.般若波羅蜜多心經(全文、解釋、注音、朗讀)
心經 解釋 · 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。 · 舍利子,(色性是空、空性是色) 、色不異空,空不異色。 · 色即是空,空即是色。受想行識,亦復 ... 於 www.ginifab.com.tw -
#62.北京發現最早版本心經唐三藏譯本石經出土 - 上報Up Media
房山雲居寺與石經文化研究中心主任羅炤表示,《心經》有多種漢文譯本,流傳最廣的是玄奘譯本。有關玄奘最早翻譯《心經》的記錄保存在《大唐內典錄》, ... 於 www.upmedia.mg -
#63.心經譯註探微 - 台大獅子吼佛學專站
《》內是林先生打算出的書名《心經譯本集成》提到: 1. ... 玄奘譯本「菩提薩埵依般若波羅蜜多故」 梵文本直譯是「依菩提薩埵之般若波羅蜜多故」 ... 於 buddhaspace.org -
#64.《心經》與心理學的對話—辜琮瑜
在《心經》的眾多譯本中,都以《般若波羅蜜多心經》為經題,亦即明白指. 出,這是一個強調透過空性的清淨智慧,讓眾生得以從煩惱的此岸渡到解脫、. 於 ddmtv.ddm.org.tw -
#65.心經七譯本
心經 七譯本. 民國八年 北京刻經處 刊 1册 p476右. 国会 150-51. 摩訶般若波羅蜜大明咒經 後秦 釋鳩摩羅什 譯 般若波羅蜜多心經 唐 釋玄奘 譯 於 kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp -
#66.心經新釋126
以及平常大家所用的究竟是那一種譯本的《心經》? 自第四世紀姚秦鳩摩羅什三藏(西元三四四──四一三年)到第十世紀北宋太宗時,近六百年間,將印度梵文的《心經》 ... 於 ddc.shengyen.org -
#67.心經》有數本:鳩摩羅什所譯《摩訶般若波羅蜜大明經
但其所表述之義理是一致的。 心經. 在各個譯本中以玄奘大師所翻譯流傳最廣,其原因在于玄奘大師在 ... 於 www.itsfun.com.tw -
#68.張旭草書《般若波羅蜜多心經》(玄奘譯本) - M頭條
張旭草書《般若波羅蜜多心經》(玄奘譯本). 欣然品書畫 2018-06-25 19:48:37 頻道: 其它 ... 於 mttmp.com -
#69.韓廷傑教授:《心經》不同版本論--台灣學佛網
在這七種譯本中,只有《摩诃般若波若蜜大明咒經》把本經的主人公稱為觀世音,有五個版本稱為觀自在,智慧輪譯《般若波羅蜜多心經》采取折中態度,稱為觀世音自在,把上述兩 ... 於 big5.xuefo.net -
#70.般若波羅蜜多心經翻譯 - Kaanobu
般若波羅蜜多心經+白話譯文. 劉芷鈴2010-08-25 20:45:53. 心經原文: 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。. 舍利子!. 色不異空,空不異色; ... 於 www.nuseurd.me -
#71.推薦序 【出版緣起】 【暢銷經典版序】讀懂《心經》的五個 ...
1 「般若波羅蜜多心經」這八個字該怎麼唸? ... 2 玄奘大師為何不將「般若」直接翻譯成「智慧」就好? ... 3 「波羅蜜多」是什麼意思? ... 4 《心經》起源於何時? ... 5 《心經》 ... 於 m.momoshop.com.tw -
#72.摩訶般若波羅蜜多心經_百度百科
最早的英譯本是畢爾(Samuel Beal)於1864年依玄奘漢譯本所譯。馬克斯·繆勒(Max Müller)於1884年將梵文本轉寫成天城體及羅馬拼音,並首次將廣本及略本 ... 於 baike.baidu.hk -
#73.「心經譯本」懶人包資訊整理(1)
泰譯本:2011年,崇聖大乘佛經中泰翻譯組(The Chinese-Thai Mahāyāna Sūtra Translation ... , 般若波羅蜜多心經+白話譯文心經原文:觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多 ... 於 1applehealth.com -
#74.圖解心經 - 博客來
1「般若波羅蜜多心經」這八個字該怎麼唸? 2偉大的譯經家玄奘為何不將「般若」直接翻譯成「智慧」就好? 3「波羅密 ... 於 www.books.com.tw -
#75.般若波罗蜜多心经(其他译本)_佚名_在线阅读 - 中华典藏
在玄奘译出前有《摩诃般若波罗蜜神咒》(旧题《摩诃般若波罗蜜大明咒经》)一卷,旧传为鸠摩罗什译。现存异译本6种:1、唐法月译《普遍智藏般若波罗蜜多心经》;2、唐 ... 於 www.zhonghuadiancang.com -
#76.般若波羅密多心經疏記筆記魯鈍居士著蓋亞文化定價: 250 上市日
《般若波羅密多心經》的譯本,依近代周止菴居士之考據,現存有七種譯本。其中以玄奘大師之譯本最為通行,讀誦者,多依此譯本而讀誦,注疏者,也多依此譯本而注疏之。 於 m.facebook.com -
#77.心經 - 善書圖書館
心經 略說 在我國廣泛流傳家喻戶曉的《心經》,是唐代大德玄奘法師的譯本。它的格式不同於其它經典,它 ... 《般若波羅蜜多心經》乃佛法經典之核心,故得"心經"之名。 於 www.taolibrary.com -
#78.阿彌陀經譯本集成:佛教咒語林光明嘉豐出版社 - 蝦皮購物
阿彌陀經譯本集成:佛教咒語林光明嘉豐出版社/梵文藏文心經大悲咒往生咒藥師咒準提咒楞嚴咒財神咒尊勝咒六字大明咒孔雀明王咒. 於 shopee.tw -
#79.《心經》一共有多少種譯本?《般若波羅蜜多心經》,這個經名 ...
其後,還有唐代菩提流支、實叉難陀、義淨、法月、般若和利言、智慧輪、法成,以及宋代的施護等翻譯了《心經》。 早期《心經》譯本情況如下:. 《摩訶般若 ... 於 www.juduo.cc -
#80.心经的译本 - 瑞文网
心经 ,是一部很短但也很深奥的经,几乎所有的学佛者都会背。以下是小编分享的经的译本,欢迎大家阅读! 在中国《般若心经》的翻译有很多异本;到现在, ... 於 www.ruiwen.com -
#81.寫心經: 108遍己願成就版(25k標準版) | 誠品線上
寫心經: 108遍己願成就版(25k標準版):,寫心經,帶來自在無罣礙的力量。 ... 本書範帖採用唐朝三藏法師玄奘的漢譯本, 這個譯本可說是流傳最廣、一般人最耳熟能詳的 ... 於 www.eslite.com -
#82.常見問題> 認識佛教 - 香港佛教聯合會
《心經》在我國有九種譯本, 而以玄奘法師的譯本最為流行;歷代的註釋更是不計其數。 大乘佛教既然以覺悟成佛為最終的目標, 因此如何啟發般若、提升般若, 便成為最重要的 ... 於 www.hkbuddhist.org -
#83.心經白話文翻譯 - Todding
心經 白話文翻譯 ... 般若波羅蜜多心經+白話譯文. 劉芷鈴2010-08-25 20:45:53. 心經原文: 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。. 舍利子!. 色不異空 ... 於 www.toddringler.me -
#84.心經蜜解
心經譯本 甚多,唯玄奘大師因緣殊勝,且譯筆簡潔,古今獨多采用。今作句解,亦采玄奘大師譯本。 此經翻譯,計有鳩摩羅什譯本,名「摩訶般若波羅蜜大明咒經」,內容與玄 ... 於 www.healife.me -
#85.心經翻譯《心經》翻譯(大智慧,受益無窮)--臺灣學佛網
舍利子!色不異空,宋朝施護翻譯的叫《佛說聖佛母般若波羅蜜多經》。 在這八種譯本中,體認最後一樣都是空)舍利子是諸法空相(諸法便是萬物古聖玄奘法師到印度中天竺取經 ... 於 www.victpioneer.me -
#86.圖解心經【暢銷經典版】 - 法鼓文化心靈網路書店
5.更多的超越!「無智亦無得」。 ... ◎先睹為快!基礎19問「般若波羅蜜多心經」這八個字該怎麼唸? 玄奘大師為何不將「般若」直接翻譯成「智慧」就好? 「 ... 於 www.ddc.com.tw -
#87.182 般若波羅蜜多心經 - 星雲大師全集
現存最古的漢譯本是姚秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經》。其他漢譯本有: 1.般若波羅蜜多心經唐‧玄奘譯 2.普遍智藏般若波羅蜜多心經唐‧法月譯 於 books.masterhsingyun.org -
#88.心經新釋(四十二) @ 心情記事 - 隨意窩
玄奘三藏的譯本即是其中之一。鳩摩羅什最早翻譯的《心經》稱為《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,唐朝摩竭提國的三藏法師法 ... 於 blog.xuite.net -
#89.[分享] 《心經》的幾個譯本(一) - learn_buddha | PTT學習區
《心經》的文字是擷取自《大般若經》第421卷與第429卷,兩卷都是出自於第二會。 ... 自梵文譯成為漢文,史上相傳計有七個同本異譯本,即: 第一譯,姚秦天竺三藏鳩摩羅 ... 於 pttstudy.com -
#90.心經翻譯心經注音版講解 - Sylgf
心經 (史上最明確的翻譯) garfielddddd 1樓觀自在菩薩(般若智慧已經達到自在境界的菩薩) 行深般若波羅蜜多時(當他修行般若智慧達到波羅蜜多覺悟境界的時候) 照見 ... 於 www.fultmobile.me -
#91.玄奘的《心經》稱作經典,而早其200年鳩摩羅什譯本爲何不是?
《般若波羅蜜多心經》簡稱《心經》,是《大般若經》的核心經要,也是佛家最爲經典的經卷之一。 現存世有多部譯本,其中有七大版本傳世最廣,分別是: ... 於 ppfocus.com -
#92.以《心經》為例說明如何利用計算機處理佛經的多版本
其中的版本可以是不同的漢譯版本,如玄奘、鳩摩羅什的譯本;可以是其他語文的版本,如梵文原本或藏文、日文譯本;也可以是後人的注解,如印順法師的《般若波羅蜜多心經 ... 於 cdp.sinica.edu.tw -
#93.《摩訶般若波羅蜜多心經》克林貢語譯本 - Cosmodox
... Hol、克林贡、心经. 克林貢語譯者:Cosmodox 誦讀·剪輯:Cosmodox 克林貢語譯文以通行玄奘法師譯本為基礎,部分內容參考梵文法隆寺本。 於 cosmodox.co -
#94.《心經》的譯本 - 壹讀
《心經》的譯本很多,考證下來,大藏經里有的、可看到的,有八種翻譯版。 · 第一部,《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,姚秦天竺三藏鳩摩羅什翻譯,略本。 · 第二 ... 於 read01.com -
#95.般若波羅蜜多心經
今作句解,亦採玄奘大師譯本。 此經翻譯,計有鳩摩羅什譯本,名「摩訶般若波羅蜜大明咒經」,內容與玄奘譯本略同;玄奘譯本,名「般若波羅蜜多心經」;法 ... 於 ybh.chibs.edu.tw -
#96.般若波羅蜜多心經
在閱讀孔茲梵譯英佛教經典的過程中,讓我們深深感受:可以在這之中領略不同語言文字的邏輯思維,它是有別於漢譯典籍的分析方式。 以《心經》為例,孔茲的英語譯本忠實呈現 ... 於 home.nutn.edu.tw -
#97.藏譯佛典譯語初探 以藏文《心經》為中心*
法成漢譯本. 般若波羅蜜多心經. 簡要對比結果:. 唯獨英藏寫本藏文經題未出現「Bod skad du、西藏語」、「聖」. 及「薄伽梵」詞語,其他各版藏文與梵文經題對照呈現, ... 於 www.tt034.org.tw -
#98.色空不異無所得故 《心經》的翻譯流傳與館藏《心經》碑拓 ...
王仁表造《心經》碑(圖一),唐垂拱元年(685)造,高度僅44公分,為小型造像碑,碑首上有 ... 難得一見的是,碑側及碑陰刻有玄奘法師譯本《佛說般若波羅蜜多心經》。 於 www.ctworld.org -
#99.般若波羅蜜多心經的版本 - 晨露
德格版《西藏大藏經》中,有兩種明顯不同的譯本。其一是由印度堪布無垢友(梵Vimalamitra)及譯師寶車(藏Rin chen sde)比丘所翻譯,經名《佛母般若 ... 於 www.chenlu.today -
#100.心經白話註解
「心」是指常住真心,又因般若為諸佛之母,此經又是大般若經的心要,故稱心。「經」有恒常的意思,諸佛言教,莫能改動,故曰常;又有「徑」字的意思,是修行成佛必經的路徑 ... 於 www.6laws.net