摩登時代拍攝手法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

摩登時代拍攝手法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦黃慶雄寫的 香港老美 和王振愷的 臺南全美戲院(2冊套書)大井頭放電影+大井頭畫海報都 可以從中找到所需的評價。

另外網站百年前無電腦年代,電影特技拍攝揭秘- DCFever.com也說明:... 特別的拍攝技巧,但效果也具說服力,而且部分技巧至今依然有人在用。 ... 差利卓別靈在〈摩登時代〉(1936 年)中的驚險情景,其實是玻璃假背景。

這兩本書分別來自經緯文化 和遠足文化所出版 。

國立聯合大學 臺灣語文與傳播學系碩士班 邱雅芳所指導 王慧玉的 跨域織接:劉吶鷗文學作品中的電影性 (2021),提出摩登時代拍攝手法關鍵因素是什麼,來自於劉吶鷗、新感覺、蒙太奇、織接、持攝影機的人。

而第二篇論文輔仁大學 跨文化研究所比較文學與跨文化研究博士班 陳龍廷所指導 楊淇竹的 織接與印象派:劉吶鷗電影/藝術理論接收與創作之比較詮解 (2020),提出因為有 織接、印象派、劉吶鷗、互文性、純粹電影的重點而找出了 摩登時代拍攝手法的解答。

最後網站摩登時代Modern Times @ 好心情工作室:: 隨意窩Xuite日誌則補充:卓別林以其高超的表現手法向世人展示了一幅代表千百萬失業者遭遇的生活畫像。 影片《摩登時代》(Charles Chaplin in Modern Times)無情地諷刺人和機器 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了摩登時代拍攝手法,大家也想知道這些:

香港老美

為了解決摩登時代拍攝手法的問題,作者黃慶雄 這樣論述:

  透過獨特的拍攝技巧,配合細膩而幽默的文字,將仍然現存於世的一些老香港建築,或老香港事物以美學角度記錄下來。作者走過全港大街窄巷,將一些常見,或大家都忽略了的老香港,以四個分類——建築、手工、街角及飲食重現於此書之中。     本書邀得鄭寶鴻先生及麥雅端女士賜序,請到前皇都戲院京華招牌文字師歐陽昌老師賜題,更有幸可以前往著名流行曲歌手張敬軒先生的百年大宅Alberose採訪;亦越洋找到面臨清拆危機、獲三級歷史建築評級的彌敦道190號直角轉角洋樓的首任業主第四代後人,分享二戰香港淪陷時期家族的感人偉大故事。全書極具歷史參考價值,香港人不容錯過。

跨域織接:劉吶鷗文學作品中的電影性

為了解決摩登時代拍攝手法的問題,作者王慧玉 這樣論述:

劉吶鷗的作品具有強烈的畫面感與速度感,最顯見的是在空間、時間的精確描繪之上,以及視角的多樣變化。此種寫作特色與其對電影有著高度專業與關注有顯著關聯,對於電影的研究與熱情反應在劉吶鷗的文學作品當中。尤其是在小說場景轉換、視角轉變與光影變化的深刻著墨,使劉吶鷗的筆就如攝影機一般,記錄著上海的速度與光影。本文試研究劉吶鷗之文學作品與其電影理論之間的關聯性,探討劉吶鷗創作小說之內容中,受其自身所提出的電影理論之間的影響與呼應之處,證明劉吶鷗作為1930年代新感覺派小說家,具有劃時代之先驅性及文學獨特性。劉吶鷗的獨特在於他善於用導演的眼睛去觀察,發掘這座上海城市的獨有風情,用作家的雙手,以文字呈現這座

都市的奇幻美感。本論文透過探究劉吶鷗如何將其對電影拍攝的理論結合在文學作品中呈現,進一步了解劉吶鷗小說作品背後隱藏的電影創作手法以及文學交互作用。尤其是當劉吶鷗吸取各國電影新知後所提出對於電影「蒙太奇」的概念,提出他自己對於蒙太奇的獨特看法,並將這個名辭翻譯成「織接」,以此概念運用於小說當中,探討現代社會所帶來的跨域性及動態感。當傳統的文字已無法涵蓋現代的生活,文字就必須尋求突破。新的文學創作應當有嶄新的變化,劉吶鷗由文學的角度切入,並以電影的視野逡巡於字裡行間。本文將精細地閱讀劉吶鷗小說中每一段具有著鮮明色彩與畫面動態感的敘述,進而闡述劉吶鷗在電影與小說之間的相互關聯性。

臺南全美戲院(2冊套書)大井頭放電影+大井頭畫海報

為了解決摩登時代拍攝手法的問題,作者王振愷 這樣論述:

  《大井頭放電影:臺南全美戲院》   臺南全美戲院是李安導演電影的啟蒙地,   顏振發師傅手繪看板的保存地,   「兩片同映,一票價」在地影迷流連的二輪戲院,   全球媒體爭相報導的老戲院。   說到全美戲院,許多人都會想到手繪看板師顏振發師傅,以古早的手工方式繪製電影海報;還有國際導演李安,在青少年時期背著父親,偷偷到全美戲院觀摩西方電影製作拍攝的技巧。   故事從1950年臺南富商與政要歐雲明先生在永福路投資興建的「第一全成戲院」說起,這間戲院與其他兩間「大全成、小全成戲院」結合為三家全成戲院系統,見證了「電影時代」的興起。之後由吳家接手經營,在1969年4月12日改名為「全美

戲院」,從此進入全美的時代。   為求生存,當時全美戲院採取「插片」的運作方式,後來因無法取得首輪電影的配額,而改為「二輪電影院」,甚至採「兩片同映、不加票價」的策略,開始邁向全然迥異於同業倒閉的命運,1970年代中後期是全美收入最豐厚的時期。到了1983年,吳家接手原小全成戲院,改名為「今日戲院」。於是「今日.全美戲院」成為臺南二輪戲院的代表。   歷經1980年代彩色電視的普及,1990年代第四台、錄影帶、VCD、DVD、盜版光碟的猖獗及網際網路的崛起,2000年前後「影城」進駐百貨公司,2010年初電影放映機全面從膠捲汰換成數位,2020年全美戲院邁入古稀之年,七十年來全美戲院孕育了

李安導演和顏振發師傅,也在每個階段絕處逢生。全美戲院距離大井頭不到十公尺,如果說大井頭帶給臺南庶民的水源與商業的興盛繁榮,那麼全美戲院就是帶給臺南人電影劇場的文化養分。   這間擁有獨棟戲院配置、保存相當多電影文物的大戲院,在臺灣已所剩無幾。本書以近兩年的時間製作,以過去今日.全美戲院所累積的資料、及經營者對於戲院歷史的詮釋作為基礎,然後透過大量口述訪談及作者在文創、藝術與電影評論的專業訓練,以嶄新的觀點爬梳今日.全美戲院的歷史。   當全美戲院老闆和員工述說七十年來如波浪般起伏的辛酸歷史時,我們從書中看到的不只是全美戲院史或臺南市的戲院史,也是整個戰後臺灣的戲院史。   《大井頭畫海報

:顏振發與電影手繪看板》   台灣國寶畫師顏振發   五十年手繪看板生涯全紀錄   位於台南「大井頭」旁的全美戲院,宛如時間封存的記憶堡壘,老戲院的傳統被保留了下來,本事櫥窗、宣傳放送車、寄車處、大廳販賣部、空襲警報告示、外牆上的大型電影看板⋯⋯。在對街騎樓下,一位身穿格子襯衫的忙碌職人,衣服上沾滿顏料,微微駝著背,靜默地坐在比他還高大的看板前。   飽和的灰色打底是他準備恣意揮灑的畫布,他一手握著A3數位影印的電影海報,上頭滿是原子筆打好的方正格子,另一隻手則緊握粉筆,慢條斯理地在看板上打底、畫框。板凳四周圍繞著五顏六色的油漆桶,他時而微蹲、時而思索,躲在陰影下繪畫,彷彿時間並不存在。

他沉浸於創作的世界裡,當白色粉筆描好輪廓後,他揮灑筆刷逐步展開一幅看板的旅程。他就是本書故事的主人翁──顏振發師傅。   在書中,顏師傅回憶下營老厝的童年、離鄉背井追求畫師生涯的磨難過程,每當想起多年的艱辛困苦,他就不禁潸然淚下。他也感慨看板江湖上只剩他還在作畫,當桃園中源戲院宣布歇業之後,「北有謝森山、南有顏振發」的台灣手繪看板傳奇也隨之落幕。從此,他成為台灣最後一個為戲院服務的手繪看板師傅,而全美戲院也成為全台碩果僅存、保留手繪看板傳統的老戲院。   昔日默默作畫、堅守執業的畫師們,一起走過台灣戰後電影、戲院與廣告的歷史。年輕時他們從未想過自己會被時代淘汰、被數位與電腦打敗,當時都是單

純地對畫圖充滿憧憬與理想,可能只是因為走進戲院看了一部電影、在報紙廣告上學著描繪明星肖像、仰望著一大幅大型看板而開始嚮往畫師職業,因為不同的因緣而在這片江湖裡交會。   在許多地方有無數隱姓埋名的畫師,他們離開江湖、轉行他途,畫筆被遺留在某個不再打開的抽屜中,桶裡的油漆也早已乾涸凝固,但身上仍留有手繪魂。這段熄滅不了的記憶與技藝被存放在心底深處。藏著不等於被遺忘,他們的精神正由顏振發與研習班的學員一同傳承下來。   他的雙手仍如少年般有力地緊握著筆刷和油漆,將電影、廣告、美術與手工藝匯集於一塊看板上。五十年來他畫過數千部電影,終生奉獻給電影產業最末端的廣告招牌,卻是戲院觀眾面對每部電影時的

第一印象。然而,他的名字在電影尾聲的工作人員名單中缺席了。   在這裡,顏師傅仍盡力為每一檔電影妝點門面,緊緊抓住觀眾的目光,手繪看板與老戲院已成為生命共同體。 本書特色   ★「大井頭」系列   ★攝影藝術家陳伯義親自操刀記錄。   ★優美的文字充滿感情,搭配300張精彩海報和圖片,圖文並茂。 名人推薦   《大井頭放電影》   李安∣國際電影導演   李崗∣影想文化藝術基金會執行長   李光爵(膝關節)∣台灣影評人協會理事長   但唐謨∣影評人   吳俊漢∣全美戲院負責人   蔡明亮∣電影導演   蔡錦堂∣國立臺灣師範大學臺灣史研究所兼任教授   謝銘祐∣詞曲作者   藍祖蔚∣國

家電影及視聽文化中心董事長   《大井頭畫海報》   方序中∣究方社創意總監、小花計畫發起人、SIDOLI RADIO小島裡創意總監   江振誠∣國際名廚   但唐謨∣影評人   李光爵(膝關節)∣台灣影評人協會理事長   林志明∣國立臺北教育大學藝術與造形設計學系教授   林育淳∣臺南市美術館館長   吳東龍∣美學設計觀察作家   吳俊誠∣全美戲院經理、赤嵌朋派發展商圈協會理事長   孫松榮∣國立臺北藝術大學電影創作學系教授兼系主任   徐明瀚∣台灣影評人協會副理事長   許承傑∣《孤味》電影導演   葉澤山∣臺南市政府文化局局長   聞天祥∣金馬影展執行委員會執行長、影評人   蔡錦堂∣

國立臺灣師範大學臺灣史研究所兼任教授   魏德聖∣電影導演   藍祖蔚∣國家電影及視聽文化中心董事長   (依姓氏筆畫)   《大井頭放電影》   「曾經有過一個大電影時代,你會看報紙廣告找電影時刻,進戲院要拿一張本事,那是電影院的黃金時期。王振愷的文字,像個穿梭於時空的攝影機,從臺南街市一口埋沒的古井出發,透過地景的變遷與文化的轉移,經歷了整個臺灣近代娛樂文化的過程:那些喧囂的影迷、廢一整天的二輪戲院、銀幕上方的「客滿」匾額、色色的『插片』、很想帶回家的手繪看板,以及所有愛過電影的人,共同組成了這份記憶。古井旁的全美戲院,正在持續這份大電影時代的記憶。」──但唐謨(影評人)   「這本

書由振愷執筆,為求盡善盡美,他花了一段時間,細心解讀當時報刊資訊、參考史料、檔案等各式各樣的記錄,並口述訪問社會賢達,做一系列的收集,唯恐漏掉一點珍貴的訊息,過程雖艱辛,但整個流程井然有序。身為全美戲院第二代負責人,深感任重而道遠,寄望藉著這本書來談談親身經歷,帶著大家走一趟時光隧道,心中自然具有一份格外濃烈的感受,或許這樣的感受能帶給大家許多恬然自得、洞察人心,觀察世情的人生智慧。」──吳俊漢(全美戲院負責人)   「全美戲院及其姊妹院今日戲院,在各個時代的動盪變革中,採取什麼對應方式維持生存而屹立不搖至今?讀者可以從本書中求得或許不是答案的答案,也可從全美戲院七十年的歷史中,感受到戰後臺

灣戲院發展的堅韌、辛酸,它是臺灣文化史演變中值得關注的一頁。」──蔡錦堂(國立臺灣師範大學臺灣史研究所兼任教授)   「〈午后〉:青春若是一整面獨立的拼圖,翹課去全美戲院看二場二輪電影,讓未來的壓力稍歇喘一下,或許是記持內頗大的一枚拼片。通常會是星期二的午場,我喜歡坐在二樓第一排(那時只有一個廳,好像還可以偷抽菸),人不多,銀幕洩出的故事似乎只為了我一個人對白著,抑鬱的年少也似乎走進了一個極私有的時空,自由地閒晃悠著。那天下午與年輕的作者振愷聊著這本書,發現不同世代的我們似乎因著書的內容,在那個私有的時空相遇了,一下子大全成與赤崁戲院的競賽,一下子黃梅調的重現,一下子又竄進一旁的街弄……對白

著……」──謝銘祐(詞曲作者)   「電影的黃金盛世在於集體歡呼,同聲一泣的群聚交流;電影院的魅力與魔力就亦在於能夠創造一個集體認同的夢境與祈願。寫下電影院的內外故事,就如同見證了一個世代的集體瘋魔,尤其歷經時光篩汰後,還能長存的電影院,繁華、滄桑與重生的對比就更耐人咀嚼了。」──藍祖蔚(國家電影及視聽文化中心董事長)   《大井頭畫海報》   「面對即將消失的故事,顏振發老師勇敢且堅持的走著,一筆一畫,感動更多人一起珍惜自己所生長的土地。」──方序中(究方社創意總監、小花計畫發起人、SIDOLI RADIO小島裡創意總監)   「如果人生的縮影是電影,全美戲院就是台灣最美的電影海報,

而顏老師傅的一筆一觸代表的是那最美時代的證明。」──江振誠(國際名廚)   「曾經是一份日常到不行的城市視覺,經過台灣奇異的歷史軌跡,變成了最時尚,最酷最炫的電影符號。《大井頭畫海報》透過看板藝術家顏振發師傅的生命史,全盤解鎖戲院看版的歷史與藝術,它背後的台灣青春成長史,以及更多好玩的fun stuff。對於影迷,電影的海報/看板/視覺,永遠是越大越漂亮越好,站在大井頭旁鐵皮捲門前朝著上方看,超級大看版的那份壯麗,滿足了我們這份永恆的癡迷。」──但唐謨(影評人)   「顏振發大師的電影手繪看板不愧是一部部會動起來的影片。他的手與眼,描繪出電影院的歲月流轉。銀幕內外的史事,由影音至話語,無論

多麼眩目傾心還是千迴百轉,皆在王振愷的筆下娓娓道來,《大井頭畫海報:顏振發與電影手繪看板》有如一本閃動著亮光的動態影像繪本。」──孫松榮(國立臺北藝術大學電影創作學系教授兼系主任)   「從小張的電影本事、手繪海報,大到電影手繪看板,皆代表著一部電影從製作走向發行的最後一哩路,而這卻是電影的第一張臉,成為了電影走向觀眾的視覺文化起點。電影手繪文化在鼎盛時期,香港有阮大勇,台灣有陳子福,但隨平面設計與印刷材質的技術革新,手繪海報便愈來愈少見,而電影看板在今日更是稀有。在北台灣,擁有手繪電影看板師傅謝森山的中源大戲院於2018年歇業,而在台南迎接70週年的全美戲院,顏振發師傅至今仍振筆疾飛地繼續

揮灑著廣告顏料。謝謝振愷,寫下了這部長達50年鮮活依舊的視覺文化史。」──徐明瀚(台灣影評人協會副理事長)   「貌似大型油畫的看板裡,滿載戲院輝煌的今昔;與其說是宣傳品的臨摹,毋寧更是深植世代的手藝。這裡沒有CD般齊律的樂曲、PS後的完美無暇肌,有的只是木板、顏料、矮凳,和傾注一心的誠意。透過顏振發師傅充滿溫度的彩筆,主角的一笑一顰、字體的一捺一趯,豐富了城市的人文地景,也讓臺南更叫人著迷。感謝振愷的文字,讓我們看到了這一切!」──葉澤山(臺南市政府文化局局長)

織接與印象派:劉吶鷗電影/藝術理論接收與創作之比較詮解

為了解決摩登時代拍攝手法的問題,作者楊淇竹 這樣論述:

論文研究聚焦在劉吶鷗三部跨越了文學、電影與藝術理論翻譯作品:《色情文化》、《藝術社會學》、《藝術電影論》如何影響他的創作,並從中發展獨特的書寫風格。透過翻譯文本的現代主義與左翼思想精髓,建構出劉吶鷗的美學思考,亦讓他提出對現代城市的觀看與普羅大眾的關懷。藉由劉吶鷗的思想繼承分為兩方面探討。首先,他使用機械定律、光影捕捉的藝術思想結合蘇聯蒙太奇理論,反映在電影的理論方面,並為電影織接定位其藝術價值。第二,他批判現代性濃厚的書寫特質,同時應用印象派的光影、時間詮釋,開啟了翻譯文本的互文對話。本文從比較文學方法論切入,分析劉吶鷗在翻譯文本中的接收與實踐,再透過劇本《永遠的微笑》回應接收現代主義與左

翼思潮之集成,也關切1933 年劉吶鷗自行拍攝的《持攝影機的男人》。此家庭紀錄片的鏡頭與拍攝風格,與他所提倡純粹影片或城市的交響詩電影風格相近,可歸結劉吶鷗的電影技巧實踐,乃源自歐陸、蘇聯電影的創新手法。經過析論,揭示劉吶鷗經由翻譯,將閱讀接收思想視為創作的原動力,發展出個人獨特的織接與印象派書寫。