新力牌收音機的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

新力牌收音機的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦彼得‧漢德克寫的 第二把劍:五月故事 和陳玉金的 一起看電影都 可以從中找到所需的評價。

另外網站別送 - 第 118 頁 - Google 圖書結果也說明:後來家裡多了一台日本的新力牌收錄音機。她喜歡在高原聽收音機,像是母親傳來的天線訊號。收音機連線遠方訊號,她就像曾是人的僧,等待天啟。母親臥床躺成巨嬰,日漸肥胖, ...

這兩本書分別來自木馬文化 和維京所出版 。

國立交通大學 社會與文化研究所 陳光興、何東洪所指導 劉雅芳的 冷戰聽覺轉向第三世界的音樂生產:李雙澤、楊祖珺、王明輝的思想實踐 (2015),提出新力牌收音機關鍵因素是什麼,來自於冷戰聽覺、第三世界、亞洲、美國主義、通俗音樂、李雙澤、楊祖珺、王明輝、黑名單工作室。

而第二篇論文國立政治大學 新聞研究所 柯裕棻所指導 張瑋的 電視與現代家庭:1960年代平面媒體中的再現 (2010),提出因為有 電視、1960年代、現代家庭、文化消費、女體的重點而找出了 新力牌收音機的解答。

最後網站社區發展季刊102期 - Google 圖書結果則補充:例如:新力牌收音機競爭不過國際牌收音機,另外開發隨身聽,隨後重新奪回收音機市場優勢(劉玉琰,一九九九)。而產品的定位,是依據消費者對產品的一些重要屬性或需求, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了新力牌收音機,大家也想知道這些:

第二把劍:五月故事

為了解決新力牌收音機的問題,作者彼得‧漢德克 這樣論述:

  語言暴力,一旦化為文字,隱而不顯的凶惡能致人於死。   既然如此,我也將祭出我的「第二把劍」!   漢德克始終在探究語言的邊界、語言抵達的是什麼,   《第二把劍》是漢德克文學世界的最終意義。     2019年諾貝爾文學獎得主最新力作   漢德克對於正義與暴力的思索   復仇之日啟動,今天不是一個能靠希望度過的日子。     一生中,漢德克以文字為業,他前衛、大膽,充滿實驗性,他將語言視為神聖之物,然而,一名記者卻以語言玷汙了他以及他的母親。     「是的,暴力存在於我的某些行為,也以另一種更常發生、更猛烈的方式,存在於我的語言中。但我那些語言的暴力,一律都是口說,從來不是書寫

下來的文字,我的意思是,不是給那些特定的閱聽大眾,為了出版所寫下的文字。那樣的書寫與記錄,將暴力化做文字,向來是我的大忌。」     一名女記者在報紙上寫了一篇針對他的文章,但不只是針對他而已,甚至指控他的母親其實是納粹的追隨者。   他知道,他不能坐視不管,他必須為他母親復仇,不計一切代價……     有些事情依靠法律並不一定能夠獲得解決,於是乎,受迫害者需要第二把劍,一把正義之劍,來消弭體制外的仇恨。以書寫做為銘刻,第二把劍就此而生。 好評推薦   童偉格、何曼莊 /專文導讀     陳思宏/作家   鍾文音/作家   陳榮彬/台大翻譯碩士學程專任助理教授   何致和/作家     

  各界推薦   「第二把劍不是以鐵鑄造,而是以敘事本身鍊冶,又是一個出自信仰的傳說?可能是,但同時也是文學的勝利。」──Lothar Müller, 《南德日報》   「或許今日讀者會(也應該這麼)認為,這本書是作者漢德克對批評者的陰險報復,但對仰慕者而言卻是一場盛宴。一把十足的雙刃劍。」──Philipp Haibach,《文學世界》   「第二把劍是漢德克作品中罕見,能令讀者懸著一顆心直到最終的書:書中的『我』會對那位女記者採取報復行動嗎?這是一場文學遊戲,不僅關乎書裡所敘述的事,也關乎個人聲譽的認知。」──Sebastian Hammelehle,《明鏡週刊》   「本書巧妙地

交雜著高明及做作……五月故事讀起來如春光般的輕盈,同時也是一場大師級『一本正經的遊戲』。」──Thomas E. Schmidt,《時代週報》   「五月故事中處處指涉漢德克長年以來所曾書寫過的片段……作者近乎戲謔地指涉自己的作品,大半輕巧敏捷,但總在關鍵處陡然深沉起來。」 Mladen Gladić, 《星期五週報》   「在漢德克的敘事宇宙中,《第二把劍》猶如一顆晶亮的拼花碎石。」──Werner Krause, 奧地利第二大報《小報》   「漢德克輕鬆地秀出一張張藏在袖子裡的牌,故事起初看起來像是隨意的堆疊,但漸漸地形成一個複雜的結構,過程中作者不時對著讀者眨眼。他書中的主角從不令

人厭惡,因他從來不是個嗜殺者……這也使得這個復仇故事展現出不相符的輕盈並維持了歡快的平衡。」——Michael Wurmitzer, 奧地利《標準報》   「漢德克的五月故事,具文學大師風範的自我探索文本,卻同時驚人地令人困惑。」──Ulrich Kühn,《北德廣播文化台》   「《第二把劍》挾著鬥志激昂的標題走進文學,漢德克史詩以夢遊者的姿態銜接上荷馬史詩……漢德克以古典史詩的迴響空間消釋了敘事與宗教間的界線,但這不該被認作神學上的堅信,而應視其為一種『文學涵蓋一切』的表達。」──Helmut Böttiger, 《德國廣播文化台》   「漢德克這本新書充分展現出大師的描寫功力……創

造出一種不會太快過期的文學藝術形式,甚至在百年後還能引發閱讀者的熱情。」──Ulf Heise,《中德廣播》   「最終那樣自然而然導向結束的方式,令讀者動容,其他人可能仍是無動於衷。他們會保持沉默嗎?我想是不會的。」──Lothar Struck, 《文采與庸乏──文學與當代批評雜誌》   「……畢竟沒有人能夠質疑諾貝爾文學獎的讚美,做為一個作家,漢德克『憑藉著語言的獨創性探索了邊境,以及人類經驗的特殊性』,他的著作給予了文學無聲的考驗,在他的語言底下,過往的文學都顯得太過平凡了。」──《金融時報》

冷戰聽覺轉向第三世界的音樂生產:李雙澤、楊祖珺、王明輝的思想實踐

為了解決新力牌收音機的問題,作者劉雅芳 這樣論述:

本論文以通俗音樂的生產通向聲(身)在第三世界/殖民亞洲所遭逢的,以二戰後美國主義為開啟徵兆的「冷戰聽覺」想像結構。這是同處於此想像與意識再生產結構的台灣,它聲(身)在第三世界/殖民亞洲的聲音、情感與精神的面貌。這段啟動「冷戰聽覺」的歷史至今尚未終結,它是「過去」但是也從未離開「現在」。經過重疊著新舊帝國殖民視線、冷戰、美國在亞洲參與的戰爭、反共戒嚴的歷史,而貼近全世界青年耳朵的民謠、搖滾樂,到現在已經是各地當代音樂生產內容,但是這股音樂形式所曾主/被動攪動的文化與意識形態的鬥爭卻仍未止息。為描繪與再問題化這段主要形構冷戰聽覺的二戰後歷史階段(1960-1970年代),本論文進入三位成長於冷戰

年代的音樂工作者的生命軌跡,他們是:李雙澤(1949-1977)、楊祖珺(1955-)、黑名單工作室王明輝(1953-)。在他們的聽覺與音樂生產軌跡當中,我們可以發現他們身歷音樂所思考的歷史與社會問題,或身處在地與世界的歷史與社會轉折之處透過創作/製作音樂表達情感和思想的聲音。第二章由重新解讀李雙澤的音樂書寫、遊記隨筆、小說,探看其經歷與思想活動中的「第三世界/亞洲」文化視野。重新勾勒他參與創作新民歌行動的豐富精神世界。第三章以承接「唱自己的歌」文化運動之精神為歌手的楊祖珺為線索,探論1970年代民歌運動的後續效應。尤其是1980年代她籌劃與製作的黨外錄音帶與黨外政治/文化運動參與。第四章探論

王明輝與黑名單工作室介入冷戰戒嚴史與本土化意識形態結構的音樂實踐。特別是他在《搖籃曲》(1996)之後擔任合輯製作人、成立Nature High Asia,再到劇場音樂設計所逐步進行的亞洲音樂計畫。最後,本論文提出「面向『唱自己的歌』的亞洲/第三世界」作為開放式的結論以及重新連結聽覺經驗的起點。同時介紹同聲(身)在冷戰–殖民亞洲也共享冷戰聽覺經驗,並以製作音樂走出不同思想與實踐路徑的其他亞洲創作歌手。

一起看電影

為了解決新力牌收音機的問題,作者陳玉金 這樣論述:

在樸實無華的年代,與你相約戲院 呂游銘老師╳陳玉金老師聯手打造、最新力作   故事發生在1950、60年代,當時電影業興盛,在那個還沒有數位輸出海報的時代,戲院的看板皆是由畫師手工繪製,高掛林立的電影看板隨處可見。   身為看板畫師的女兒,淑惠,被同學誤解為一位「看電影不用錢、很驕傲」的女孩。她決定和同學把誤會解釋清楚,於是帶著同學到家裡玩,當大家親眼見到看板畫師的工作情形後,不但被巨大的電影看板所吸引、更瞭解到看板畫師的工作有多麼辛苦。最後,爸爸甚至給他們一人一張電影票,讓他們相約去戲院看電影……三個好朋友之間的情誼,就如電影的情節一般,高潮迭起、終歸平靜。   讀者在閱讀圖畫書的

過程中,除了可以透過畫面,品味當年的時代氛圍,也能夠從女孩淑惠與朋友之間的生活故事,思考朋友之間種種的相處與難題。如此寫實的生活樣貌,彷彿搭乘時光機回到早期生活年代,一窺數十年前那個戲院林立、電影產業生生不息的黃金時代。   老百姓的平民百態與生活故事,正如電影情節一般,不斷的在你我身旁上演。 本書特色   復古手繪電影看板,喚醒時代的記憶   ★復古懷舊的畫風與題材,粗獷的線條中隱藏許多細節與年代的線索,喚醒你的老靈魂以及對電影看板的更多回憶。   ★跨足友情、電影雙重題材,用生活故事帶入,讓讀者認識電影相關的周邊職業──「看板畫師」。 名人推薦   ★★★ 台南全美戲院  電

影海報畫師  顏振發師傅 推薦   ★★★ 文化工作者、三餘書店負責人  謝一麟 推薦   ★★★繪本阿公   鄭明進 推薦   ★★★《花甲男孩》小說作者  楊富閔 推薦   ★★★臺東大學兒童文學研究所所長  游珮芸  推薦   ★★★臺北教育大學語文與創作學系 副教授兼系主任   許育健  推薦   「《一起看電影》描繪古早社會的電影時光。沒有多媒體娛樂的年代,民眾晚上主要且共同的娛樂,就是電影。書名的關鍵字是『一起』。當年戲院是一個大廳,百人甚至千人同哭同笑。沒得轉台,低頭沒有手機滑。眾人一起的記憶非常深刻。如同舊時的人情與友誼。現在隨時隨地都可以看電影。通訊快速方便。反而少了很多『

一起』的感覺。」──謝一麟(文化工作者、三餘書店負責人)   *適讀年齡:4歲以上

電視與現代家庭:1960年代平面媒體中的再現

為了解決新力牌收音機的問題,作者張瑋 這樣論述:

1960年代的電視機與現代生活圖景,在傳播研究史上仍有待開拓。本文試圖以1960年代之平面媒體資料,理解報紙、雜誌、書籍中電視再現的現代家庭生活樣貌,以及在都市發展過程中,電視機在新式住宅中扮演之角色。 結果發現,「現代化」是1960年代電視機販售推廣時常見的定義架構。現代化的「電化家庭」以現代化符碼作為販售號召,標誌著的是技術理性、進步之建構,過程中,嫁妝成為物質電器與美滿符號的具體化實踐機會。 「現代化」電化生活的再現中,家庭勞務之性別關係被凸顯出來。女性多以家庭主婦角色出現,展現的是勞務責任的承擔。由於女性的勞務承擔角色,她們被限縮於住宅與勞務工作之中,因此寂寞與無聊困擾之討論

見於史料。電視機化做主婦的依託,提供她們對外交流的心理滿足。 此外,新式住宅的出現,私領域在鐵門與隔音不佳的水泥牆物質形構中漸漸形成一種心理狀態。電視機的出現,使家庭成為一個消費場域、享受空間,私領域得以深化。而電視也不僅僅成為總體居家裝飾的一部分,也成為個人地位象徵,電視消費者的分析展現現代的「高品味」與「低品味」的區分過程。 電視機的再現透露日本殖民、國府統戰、美國冷戰體系三股力量複雜交會的圖景。電視機造型、技術、資本,都因為日本家電廠與台廠合作之關係而承接下來,日本符號仍然沒有完全被去除,而以另外一種姿態低調地進入電視機的家庭生活再現中。 然而,大部分的平面媒體論述集中在美國。美國

節目、美國影集大舉進入家庭之中,成為「現代生活的參照標準」。在整體對美國親近的強勢論域上,日本符號被歸依在美國的論述下。現代化被塑造成是歐美的標準,認同也指向了歐美。 但是事實上,日本符號仍然以品牌認同、簡潔理性之設計外觀出現於生活之中。 至於在電視機的國族方面,設置具高度宣傳意義,不過,不管是電視機販售與電視節目內容,國的宣傳身影不斷,但更強大的渴望娛樂與追求享受之消費者邏輯,正在醞釀形成。國的宣傳雖然得以進入家戶,不過卻與娛樂趨向之間,在家戶內形成角力。