明曜百貨樓層介紹的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

明曜百貨樓層介紹的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林潔珏寫的 開口說!日本旅遊全指南(隨書附贈日籍名師親錄標準日語朗讀MP3) 和湯禎兆的 命名日本都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自瑞蘭國際 和博雅書屋所出版 。

國防大學 運籌管理學系 丁裕家所指導 許國泰的 臺鐵車站資產活化BOT案營運模式之研究:從顧客滿意度與財務績效角度探討 (2017),提出明曜百貨樓層介紹關鍵因素是什麼,來自於BOT、營運模式、營運績效評估、顧客滿意度、財務績效。

而第二篇論文淡江大學 國際行銷碩士在職專班 林江峰所指導 陳佩宜的 日本品牌服飾在臺灣代理商經營策略之研究-以tutuanna為例 (2016),提出因為有 服飾業、經營策略、SWOT分析、五力分析的重點而找出了 明曜百貨樓層介紹的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了明曜百貨樓層介紹,大家也想知道這些:

開口說!日本旅遊全指南(隨書附贈日籍名師親錄標準日語朗讀MP3)

為了解決明曜百貨樓層介紹的問題,作者林潔珏 這樣論述:

史上最強!制霸旅遊的日語完全攻略! 繼深受讀者好評的《開口說!日本美食全指南》 旅日旅遊達人林潔珏隆重推出《開口說!日本旅遊全指南》 就是要你玩日本也能輕鬆開口說日語!   想去日本玩,不會日語該怎麼辦?翻開此書,就算第一次去日本、不會50音,也能跟著本書玩遍日本、吃遍日本、買遍日本,只要依照著羅馬拼音大聲說,不用再比手畫腳!   ★精選8種旅遊情境、74句實用句型,在日本不管遇到什麼狀況都不怕!   旅日旅遊達人精選出8種在日本遊玩一定會遇到的情境,總共74句最實用的句型,再加上近1000個的相關單字,在任何情況下,都可以游刃有餘地輕鬆開口說日語!8種旅遊情境、74句實用句型如下:

  01  機上‧機場篇   例:   ‧来日の目的は観光です。  來日本的目的是觀光。   ‧新宿行きのバスはどこですか。  前往新宿的巴士在哪裡?   02  交通篇   例:   ‧~に行きたいんですが、丸ノ内線で行けますか。  我想去~,丸之內線可以到嗎?   ‧ここで降ろしてください。  請讓我在這裡下車。   03  住宿篇   例:   ‧チェックインまで、荷物を預かってもらえますか。  可以幫我保管行李到辦理入住手續為止嗎?   ‧部屋にシャンプーがありません。  房裡沒有洗髮精。   04  飲食篇   例:   ‧ドリンク付きでお願いします。  麻煩你附飲料。  

 ‧にんにくおろしを入れないでください。  請不要放蒜泥。   05  觀光娛樂篇   例:   ‧近くにスーパーはありますか。  附近有超市嗎?   ‧写真を撮ってもいいですか。  可以拍照嗎?   06  購物篇   例:   ‧風邪薬はどこに置いてありますか。  感冒藥放在哪裡呢?   ‧もう少し大きいのはありますか。  有再大一點的嗎?   07  困擾篇   例:   ‧風邪みたいです。  好像是感冒。   ‧財布をなくしました。  錢包不見了。   08  數字篇   例:   ‧日本には2日間滞在する予定です。  我預定在日本停留2天。   ‧次の電車は1時15分です。 

下一班電車是1點15分。   ★最萬用的句型、最生活的單字、最擬真的會話、最貼心的旅遊資訊、最實用的好用句,你也能成為旅遊達人!   1.最萬用的句型:     每種情境下都有5~10句旅行最常用到的句型,而每一句例句皆可搭配多個單字,讓你代換單字靈活運用句型,只要套入各種單字,立即就能說出上百句日語!單字及句子均附羅馬拼音,搭配MP3學習,保證好讀!   例:   禁煙席をお願いできますか。   ki.n.e.n se.ki o o ne.ga.i de.ki.ma.su ka   可以麻煩你禁菸席嗎?   2. 最淺顯易懂的句型介紹、文法解析:   淺顯易懂的句型介紹、文法解析,讓

你能深入了解句型用法及風俗習慣,學習更有效率又有趣!   例:   助詞「を」表示「請託的對象內容」,另外本句也可以說成「~でお願いします」表示「以~的方式」來拜託。在這裡提醒大家,日本的餐廳不像台灣全面禁菸,大致上會分禁菸區和吸菸區,也有分時段禁菸,例如午餐時間全面禁菸,晚間分區禁菸,還有大部分的居酒屋都不會禁菸。   3. 最生活的單字:   在句型之後,旅日旅遊達人挑選出6~20個最相關、最生活的單字,不管是套入句型,或是只說單字,都能在短時間內達到快速溝通的效果,在單元最後還有「單字補給站」,累積你的日語字彙量!   例:   喫煙席   ki.tsu.e.n se.ki   吸菸席

  窓際の席   ma.do.gi.wa no se.ki   靠窗的位子   座敷席   za.shi.ki se.ki   榻榻米房間的位子   4. 最擬真的會話:   每種情境均有2篇擬真的生活會話,將最萬用的句型、最生活的單字組合進會話中,跟著說、照著唸,讓你用日語溝通無障礙!   例:   注文   chu.u.mo.n   點菜   店員:ご注文はお決まりですか。   te.n.i.n go.chu.u.mo.n wa o ki.ma.ri de.su ka   店員:決定餐點了嗎?   客:豚骨ラーメンを1つください。   kya.ku to.n.ko.tsu ra.a.m

e.n o hi.to.tsu ku.da.sa.i   客人:請給我1份豬骨拉麵。   店員:豚骨ラーメン1つですね。以上でよろしいですか。   te.n.i.n to.n.ko.tsu ra.a.me.n hi.to.tsu de.su ne i.jo.o de yo.ro.shi.i de.su ka   店員:豬骨拉麵1份是吧。這樣就好了嗎?   客:あとは生ビールと焼き餃子もお願いします。   kya.ku a.to wa na.ma.bi.i.ru to ya.ki.gyo.o.za mo o ne.ga.i shi.ma.su   客人:還有,也麻煩您給我生啤酒和煎餃。   5

. 最貼心的旅遊資訊:   玩日本,除了說日語之外,若能了解日本的風土民情,就能玩得更深入、更愉快!旅日旅遊達人每種情境均有兩則「旅遊小補帖」、一則「日本人氣旅遊勝地」,讓你清楚知道旅遊日本應該注意的「眉眉角角」,也能更認識日本,玩得更盡興!   例:   旅遊小補帖   怎麼吃壽司才漂亮   壽司料理源起於路邊攤,所以沒什麼繁文縟節,用手吃、用筷子吃都無所謂。不過常看到有些朋友夾壽司時,飯與配料常會散開,更糗的是沾了醬油之後,整個醬油碟子裡掉滿了飯粒。如果要吃得漂亮,可把壽司的一邊倒向側方,再夾起來沾醬油,至於軍艦類的壽司,可利用醋薑沾醬油來食用。   ① 先把壽司倒向一邊。   ② 再以配

料沾醬油。   ③ 軍艦類壽司可利用醋薑來沾醬油。   日本人氣旅遊勝地介紹   高尾山因保留豐富的自然景觀,距離東京都心又近,從新宿搭乘京王線特急電車到高尾山只需50分鐘,曾被法國米其林旅遊指南遴選為三星級的觀光勝地而聞名國際。據估計年間約有300多萬人次造訪此地,是世界登山者數最多的山峰。由於標高只有599公尺,又有登山纜車和吊椅到半山腰,較一般登山輕鬆許多,非常適合觀光客來訪。   6. 最實用的好用句:   除了萬用句型、相關生活單字、擬真會話之外,旅日旅遊達人加碼再精選出最實用的好用句,補齊旅遊日本可能會用到的日語,就是要你遇上各種情況都能聽得懂、開口說!   例:   ■ご注

文の品はすべてお揃いですか。   go chu.u.mo.n no shi.na wa su.be.te o so.ro.i de.su ka   您點的品項全到齊了嗎?   いいえ、焼き鳥がまだ来ていないです。   i.i.e ya.ki.to.ri ga ma.da ki.te i.na.i de.su   不,烤雞肉串還沒來。   ■新しい皿に替えてもらえますか。   a.ta.ra.shi.i sa.ra ni ka.e.te mo.ra.e ma.su ka   可以幫我換新盤子嗎?   ■空いたお皿を下げてもらえますか。   a.i.ta o sa.ra o sa.ge.te mo

.ra.e.ma.su ka   可以幫我把空盤子收走嗎?   ★豐富的附錄資料,玩日本一本就通!   本書除了囊括8種情境,還在附錄一併附上「日本的行政區與各縣市」、「日本四季風物詩」、「日本的國定假日」,以及各大城市的電車路線圖,讓你不僅好學,還能好玩、好用!一書在手,樂趣無窮!   旅日旅遊達人旅日30年,旅行日本各地,深知旅行中最需要的日語,只要有《開口說!日本旅遊全指南》,你也能成為旅日達人!   ★本書5大保證,同時滿足你旅遊以及學習日語的渴望!   1.保證好看:每章皆附大量實境照片,讓你一邊學習,一邊搭配照片輔助記憶,學習效果加倍!   2.保證安心:涵蓋交通、住宿、

用餐等各種必備場景,一本就夠!   3.保證好用:旅遊必備句型、單字、會話一應俱全,絕對實用!   4.保證好玩:人氣旅遊勝地介紹、旅遊小補帖,旅遊達人就是你!   5.保證好說:全書日語皆附上羅馬拼音,搭配隨書附的MP3,不會50音也能輕鬆玩日本!  

臺鐵車站資產活化BOT案營運模式之研究:從顧客滿意度與財務績效角度探討

為了解決明曜百貨樓層介紹的問題,作者許國泰 這樣論述:

臺鐵局為改善財務結構開始對土地建物進行資產活化,導入現代企業管理觀念以建構永續經營模式。本研究以營運中的松山及南港車站BOT案為例,區分商場、飯店、辦公室及停車場營運等營運模式,運用顧客滿意度及財務績效之績效評估指標,探討最佳化之車站BOT營運模式。在顧客滿意度部分,以商場(餐飲、零售物販及生活便利)及飯店顧客消費經驗為研究樣本,從人員服務、場地設施、價格促銷與規劃氛圍等面向進行調查;而財務績效部分,則透過經營能力與獲利能力之財務比率及坪效,以比較其營運模式之經營表現。研究結果發現,松山及南港車站BOT案普遍獲得顧客肯定,未婚且收入較低之年輕族群滿意度最高;業種部分餐飲表現最佳、飯店最低;財

務績效部分,其財務比率數值、坪效及淨收益逐年提升,顯示財務績效逐年成長。研究建議車站BOT案應就餐飲之規劃氛圍與生活便利之價格促銷進行改善;未來車站BOT案件之規劃,建議以既有商圈且旅次高地區之車站為優先,並以學生或者社會新鮮人為主要目標客群;商場引進業種部分,建議以餐飲及生活便利為主,並保留一定比例之辦公室,引進消費人潮,以增加其開發效益。

命名日本

為了解決明曜百貨樓層介紹的問題,作者湯禎兆 這樣論述:

  本書延續作者前一本書《整形日本》對日本文化的探討。全書分為三大主題:「女人」、「男人」和「消費」。   在「日本」這個大招牌之下,其實包含著不同的字詞。透過使用這些流行字眼與概念,讓大家能想像自己身處的環境,替自己找到適當的位置。作者探討的,正是在九十年代後,這類字詞在日本社會出現的原因,還有這類想像背後所帶出的意義。本書以《命名日本》為題,不光是為好奇的讀者,提供消費這些東瀛字眼的部首索引。在日本語境之外看過去的好處是,我們反倒能更清楚地觀察由各種字眼所帶動的潮流。   讀者從目錄就能抽出本書探討日本社會的各種關鍵詞彙:人妻、女子鐵道迷、女子高生、主婦、長假、敗犬、化妝狂、巨乳、購物狂、

腐女子、老頭、武士道、足球、寅次郎、霸凌、百貨公司、感淚、郊外、文壇、御宅族、M型社會、AV等等。知道這些字詞的意思,並不單為追趕潮流。這其實是為讀者提供認識日本社會當地語境的新線索,讓大家考察日本人在過去二十年,如何透過創作新的詞彙與概念去面對社會不安,重新認識自己及他們身處的環境。   透過瞭解日本社會這些新興字詞與概念,我們或多或少能夠感受到這個群體在面對環境改變的時候,如何不斷摸索自己與社會的未來。《命名日本》承繼前著的精神,在廣泛的普及文化光譜中,找出各種不同有趣的蛛絲馬跡,整理出一般香港與台灣讀者也能趣味盎然地享受的一眾小故事來。 本書特色   湯禎兆=日本文化入境處,香港實力派暢

銷作家。  本書解析日本人以創作新詞彙的方式,面對其社會不安及自身處境。 作者簡介 湯禎兆   長期從事寫作活動,與趣亦由文學至電影,再擴展至文化研究。主要寫作範圍包括日本文化研究、社會文化觀察、電影解讀、文學創作及評論等;寫作區域由香港延伸至台灣及廣州。同時從事文化教育性工作,講授日本流行文化及電影欣賞。目前除了寫作不綴外,亦曾替出版社策劃有關香港文化的書籍。目前為《成報》「七情上面」、《明報》「湯入中路」、《Cup》、《號外》等報章及雜誌的專欄作者,亦是香港中文大學新聞及傳播學院的兼任講師。   作品有:  1. 創作集《變色》,香港:一本出版社,1991年。  2. 日本電影研究《感官世

界─游於日本映畫》,香港:陳米記,1995年。同書另有台灣萬象版,1996年9月出版,篇章微有修訂。  3. 書評集《書叢中的冒險》,香港:素葉,1997年。  4. 日劇研究《日劇美味樂園》,香港:文林社,1998年。  5. 日本流行文化研究《俗物圖鑑》(又名拜物圖鑑),台灣:商周出版社,1999年。  6. 日劇研究續篇《日劇遊園地》,香港:文林社,1999年。  7. 日劇研究《日劇最前線》,台灣:商周出版社,2000年。  8. 日本流行文化研究《亂步東洋——日本文化雜踏記》,香港︰指南針集團有限公司,2001年。  9. 日本電影研究《講演日本映畫》,香港:百老匯電影中心,2003

年。  10. 文化研究《雜踏香港》,香港:青文書屋,2004年。  11. 日本成人電影研究《AV現場》,香港:茶杯,2005年。  12. 日本文化研究《整形日本》,香港:天窗,2006年。同書另有山東人民出版社的簡體字版,2008年1月出版,增補關於「村上春樹」的一章。  13. 日本文化研究《命名日本》,香港:天窗,2007年。同書另有山東人民出版社的簡體字版,2009年1月出版。  14. 日本文化旅遊《情熱四國》,香港:知出版,2008年。  15. 個人自選集《全身文化人》,香港:文化工房,2008年。  16. 香港電影研究《香港電影血與骨》,台灣:書林,2008年。  17.

日本電影研究《日本映畫驚奇》,中國:廣西師範大學,2008年。  18. 日本文化研究《日本中毒》,香港:天窗,2009年。 序言:盧瑋鑾(小思)∕香港中文大學中國語言及文學系教授導言: 張彧暋∕香港中文大學社會學系博士候選人(專攻日本社會史) 一、容易命名的女人 1. 「人妻」的易容術 2. 女子鐵道學入門 3. 日本女性的AV下半生 4. 日本中學女生的時代變化 5. 專業主婦的去向 6. 十年《長假》有時盡,瀨名小南去無從 7. 敗犬的美學 8. 電車廂內的化妝狂 9. 豐乳傳說的現代神話 10. 購物女王的浴血人生 11. 腐女子的前世今生 對談:姊姊妹妹自發功 直到香港的盡頭--

陳效能 X 湯禎兆 二、男人名字就是苦 1. 老頭的夕陽美學 2. 武士道電影的新詮 3. 為何會是足球? 4. 寅次郎的流浪傳奇 5. 霸凌的失焦:受害至加害的轉化 6. 運動教壞人?:日本青少年的育成誤航 7. 殺母悲劇的犯罪脈絡 8. 反烏托邦者的選擇 9. 寺山修司2006札記 10. 十一月,去看寺山修司 對談:怎麼天生不是女人 熟到陌生--吳俊雄 X 湯禎兆 三、消費男女的文化原像 1. 文壇偶像暢銷構造攻略 2. 百貨公司城市末日? 3. 郊外病理學的思考 4. 香港與日本在流行文化上的「友好」關係 5. 淚之消費:感動市場的思考 6. 《禁室培育》的文化根源 7. 寵物狂的兩極

化年化:人的動物化世紀? 8. 手電文化的研究新方向 9. M型社會的誤讀 10. 香港對日本AV的色情想像 11. 社區重建的地緣動力 12. 新新宗教的幻想光環 13. 溫泉與日本性 對談:命名起義 上下而求索--呂大樂 X 湯禎兆 後記 導言 離陸的思想與著陸的思想   (I)為甚麼你不需要一本關於日本流行文化的讀物   湯禎兆上一本《整形日本》,不知不覺已經整了日本第4版。我想原因很簡單,因為不懂日文而仍想稍為認真點去閱讀日本的讀者,在香港(或許在台灣沒有那麼糟糕),要是不看湯先生的書,真的沒有太多選擇。   為甚麼呢?   原因可能是我們有太多販賣日本的專家,他們一天到晚對你說,日

本社會是這樣的,日本文化又是那樣的。而妙在除了一些看似是他們知道,而我們不知道的所謂最新流行資訊外,這類文字與資料,並沒有甚麼可供我們思想的滋味與營養。很多人以為,走進自己不懂卻以為很容易掌握的文化問題,就能隨便寫寫。連日文書也沒有多讀幾本,就能充當日本專家的時代,閱讀這類文化趣談,根本沒有任何供人思考的營養—更糟糕的是,直接享受各類日本文化作品,遠比閱讀這類評論更為有趣。實情是很多人認為,只要曾在日本住過幾年甚或幾個月,就能在異地隨便書寫現時日本現況的介紹和分析。反正用中文書寫日本,日本是否真的如此,從來不會有日本人走出來指責。   長期生活在這種文化氛圍的人,長大了一心去日本尋找東洋俊男美

女,追逐最新潮流,體會真實日本,結果焦頭爛額。對日本人產生了奇妙的心理情意結,抱著虛弱的心靈回來之後,能販賣的頂多是日本電視節目與雜誌的最新資訊。這樣一來對日本以至本地社會,就有更多看不順眼的地方。一般旅遊雜誌提供的資料,還能教導遊客到適當的地方購物玩樂,可是這種文化評論,讀之無味,不但棄之不可惜,亦無循環再造之必要。   可是我們依然在寫,你依然在讀,《整形日本》印了幾版還是在賣。   為甚麼呢?   這是因為我們打從開始只是自說自話,只看到自己心目中的日本。   我們(包括香港、台灣、中國大陸、亞洲等地、以至全世界的人)想像一個日本出來,然後只會看到自己認識的部分。湯先生自己說,上一冊《整

形日本》銷路好,正因這種寫作策略:拉雜一大堆不同種類的抽象理論、讀書心得、最新資訊、個人體會、意見散文。於是乎,不同種類的讀者自會選擇他們各自看得懂的內容去看,各自拼湊出心目中的日本。   奇怪的是,我們會以為自己認識了真正的日本。我們受到十多二十年的強逼填鴨教育,因為習慣,讀一本書的時候,只會Underline自己看得明的句子,嘗試瞭解自己早已明白的內容。奇妙的是,我們讀一本課外書的目的,其實應該是去讀一些自己看不明的內容,這樣才能學習新的東西,自我才能改變。   可是我們依然會選擇地閱覽自己看得明的部分,更會認為這部分才是真正的日本。我們忽略了這個幾乎是自欺欺人的遊戲本質:我們生活在大量日

本流行資訊的年代,充滿大量由各類日本專家與媒體過濾及創作關於日本的知識。我們成長在這種文化環境下,就會選擇性地閱讀自己看得明的內容。   去新宿走走就會知道。大量香港台灣遊客充塞在街道、店舖,但從來不會出現在紀伊國屋書店的三樓或以上樓層。好奇心強一些的遊客可能順道到一樓走一個圈,會看日本雜誌的到二樓逛逛,至於三樓或以上的各色日本書本,由於遊客都嚷著「我都不懂日文」,而從來不走上去看看。那麼,在港台文化背景生活的我們,所體會與認識的日本是多麼的有限,不待明言。我們所體會到的日本,跟日本人自己所生產的日本,兩者之間有道不可逾愈的牆。   這樣一來,為了彌補,我們生產更多的日本專家,為我們提供更多最

新日本流行文化資訊,而這些專家與我們這類讀者,就更沉醉於自己認識的部分去選擇性地閱讀,結果強化了更多對日本的無謂與無責任想像,造就了一場偉大的對日精神自瀆文化戰爭。   結果是,為了彌補心理缺憾,我們強化了另外一些想像,譬如對日本侵略戰爭的道德控訴。政論專家與讀者,不斷生產與消費日本二戰時的惡行知識,強化大家的道德情操。而奇怪的是當今香港與台灣的大部分讀者,既沒有戰爭體驗,也沒有受到甚麼國家愛國宣傳,反而不斷去消費這類分析。日本人也不會閱讀用中文寫成的道德控訴,那麼我們有沒有想過,講這些故事的目的,其實是甚麼?   對的,這些都是我們不斷在販賣「日本」這兩個字的各種後果。筆者有位背負日本姓氏的

老師說,在他教授的大學日本文化概論課上,當學生得知他其實是美國人,而非100%日本人之後,竟在課程檢討的問卷上寫上「不是純正日本人的老師,教的日本大概不夠真實」,令老師哭笑不得。這種心態當然可以理解:因為原來連大學教授,都跟旺角熟食中心內平民食店的「沖繩餃子」一樣,都是只有名字是日本的─ 顧客當然覺得被騙錢。原因是,叫「日本餃子」、「日本珍珠米」實在太普通了。就如速食店標明是「秋田小町米」的米飯漢堡一樣,我們販賣與消費「日本」的時候要求愈來愈高,於是乎,我們要求更陌生的日本。   二十多年來,一個社會愈是以日本作為招徠,我們愈追求更真實與更精緻化的日本。同時,我們先入為主對日本的想像,已經自動

為我們選擇既定對日本的看法。愈多人在參與這種想像真實日本的遊戲,為了追求更真的日本去消費,我們就愈是想像更假的日本。   我們遺漏了一個問題沒有問:我們為甚麼想知道日本的事情?       (II)為甚麼你需要這本解說日本的普及文化讀物   那麼,這本書有何與別不同的地方,值得你購買呢?   如果這本書的內容你早已知道,那根本不值得你買。去年我曾為上冊《整形日本》作評,說:與日本社會與文化有關的大學導修課,我聲明不可抄引此書。理由是上日本社會課的大學生,有指定參考書不好好讀,隨便拿些坊間書本,譬如「日本人的性格」、「日本大不同」一類東西,來填塞學期報告。上幾個月拿功課來看,我發覺情況更壞,因為

他們連坊間書本也不翻了。   理由呢?   在香港、台灣,關於日本的資訊實在太多了。報紙的、雜誌的、電視的、網上的、朋輩的。每天香港報紙娛樂版,例必有連日本人也不知道是誰的日本明星之水著照片與緋聞消息,而評論版就不難找到可能連外交部也覺得煩厭的日本政治評論。香港的各類旅遊、飲食、購物、潮流裝扮雜誌,內容緊貼日本不在話下,甚至連日本也難以得知的情報,在香港與台灣卻俯拾皆是。電視節目或明或暗的整形日本,其實我懷疑類似的飲食或者旅遊雜誌的表達手法與形式,根本就是在八、九十年代抄自日本的。從八十年代A-Club雜誌的讀者,投訴香港電視台隨意增減日本卡通的主題曲,到控訴本地劇集偷用動畫的背景音樂作為配樂

─ 無論自覺或不自覺,我們已經完全生活在日本的影響之下。年輕一代根本不需要任何參考書,就能堆填一份充滿資料,而缺乏靈魂的關於日本社會功課來。理由是,他們本身,就是一本日本普及文化的參考書,不假外求。   既然人人能當日本專家,何苦再繼續整形日本?   這是因為我們想像日本,同理,日本人也能想像自己、命名日本。因為日本,原本只是一個名字而已。   讀者或許聽過以全球化一類的概念去談類似文化現象的方法。這些論調,其實假設了日本文化是一種既成的傳統或者價值,能輸出外地讓各國消費。可是,如果打從開始文化就是各種想像的產物,會隨時代而變化,那就根本不存在任何固定與不變的日本文化在全世界流動。我們喜歡吃的

日式牛肉飯,在明治維新以前就不存在,因為那時候除了沒有日本人吃牛肉,連日本人的概念也未有。所謂的日本料理,根本就是對應「洋食」而應運而生的概念。現代意義的日本,在明治維新之前,並不存在。因此,我們所消費的,不是甚麼固有的日本文化,而只是「日本」這個字而已。日本人所生產的,也就是「日本」這個招牌了。不同的人群再因應自己的時代需要,把各色各類的想像內容,貼到這些招牌之下。   在這個大招牌之下,包含著更多不同的字詞。透過使用這些流行字眼與概念,讓大家能想像自己身處的環境,替自己找到適當的位置。最終,人們還能面對轉變,依然一起生活在同一個叫日本的共同體之中,成為日本人。我們的目的,正是分析不同的人群

如何使用這些字詞,認知與感受他們如何安身立命。   作者所探討的,正是在九十年代後,這類字詞在日本社會出現的原因,還有這類想像背後所帶出的意義。本書以《命名日本》為題,不光是為好奇的讀者,提供消費這些東瀛字眼的部首索引。在日本語境之外看過去的好處是,我們反倒能更清楚地觀察由各種字眼所帶動的潮流。用中文書寫與分析日本,不代表我們對日本有任何影響,但起碼令我們在閱讀日本人用自己語言所書寫的作品,能比他們更加敏感。一般讀者可能不諳日文,而就算懂,如上所述,困在各地語境的讀者,依然會按照自己對日本的理解而有所選取,未必能直接理解當地各類人群所認同的架構。作者曾說,他所做的,莫過於替外地的讀者群,大量地

閱讀我們平常不會主動拿上手的日文書籍,做翻譯與整合的工作。   讀者從目錄就能抽出本書探討日本社會的各種關鍵詞彙:人妻、女子鐵道迷、女子高生、主婦、悠長假期、落水狗、化妝狂、巨乳、購物狂、腐女子、老頭、武士道、足球、寅次郎、欺凌、百貨公司、感淚、郊外、文壇、御宅族、M型社會、AV等等。知道這些字詞的意思,並不單為追趕潮流。這其實是為讀者提供認識日本社會當地語境的新線索,讓大家考察日本人在過去二十年,如何透過創作新的詞彙與概念去面對社會不安,重新認識自己及他們身處的環境。   透過瞭解日本社會這些新興字詞與概念,我們或多或少能夠感受到這個群體在面對環境改變的時候,如何不斷摸索自己與社會的未來。《

命名日本》承繼前著的精神,在廣泛的普及文化光譜中,找出各種不同有趣的蛛絲馬跡,整理出一般香港與台灣讀者也能趣味盎然地享受的一眾小故事來。   本書介紹的這類關鍵詞,在九十年代至今於日本消費與使用的同時,讀者仍須留意這些字詞與概念,其實是在不同年代發明的。雖然有這幾年新造的(譬如M型社會、腐女子),與在九十年代不安境況下誕生的關鍵詞(譬如悠長假期),但也有在高度經濟成長下(譬如購物狂與欺凌),以至大正時代所產生的字詞(譬如主婦、郊外與百貨公司)。考究這些概念在甚麼年代與社會背景下產生,解釋這些字詞的意義,能夠給我們一個系譜,為明日本現代社會是如何成立的。   當局者迷,日本文壇本身並未注意到他們

自身如何製作、販賣與消費這些字詞,更何況日本的出版業與作者群,正是不斷生產這類概念去為當代日本社會整形。事實上,作者在《文壇偶像暢銷構造攻略》一文中,也觸及九十年代初日本出版業的泡沫問題。縱使大量水準參差的作者與出版商胡亂出版,各類書本很多時候也能賣個滿堂紅。可是,隨之出現的日本經濟泡沫爆破,出版業繼而凋落,加上九十年代打後的經濟與社會困境,正正刺激了出版社、學者、作家、傳媒與讀者群,售賣與消費不同的當代社會與文化分析書籍,試圖為自己的不明朗的未來摸索一個可能的新方向。社會整體的不安,令日本讀者與作者更急切需要某些關鍵詞,去掌握這個變動與不安的時代。   在日本九十年代的出版與社會背景下,我們

當能瞭解世界各地對日本普及文化的追捧,終究是因為這些作品,其實有令人共鳴與感動的質素,而這些令人心動的普及文化作品,其實正是日本社會不安的反映。困境令人思考,各種文藝作品與為社會把脈的書籍,正好是不幸時代的象徵。   不同類型的人群,透過這類概念表達日常生活中的感覺與感情,包括歡喜、無奈、希望、挫折、苦痛與樂趣。我們的目的還是瞭解人本身,如何被困在這個社會—也就是自己—所製作的各種概念與神話之中,又如何嘗試替自己多找些可能性。   事實上,這本書絕對有好的理由去問關於日本的情況。透過理解他者如何面對改變中的環境而安身立命,至少為我們提供一種知性的刺激去為自己的境況想像。   人會對外在的世界與

文化嚮往,而日本恰如香港與台灣兩地的月亮,對照自身社會的文化衛星。令人徘徊的日本,是我們對他者的神往,令人能脫離自己生活的種種限制。這是一種離陸的思想,一種心靈的開發。   可是,一旦種種虛妄層層疊疊,造就了各種心靈扭曲與消費洪流,導致了不同人群之間的癡心妄想、妒忌與猜疑。這是一種失控的思想,一種心靈的閉塞。   我們至今(包括文化界、學術界這類生產虛偽知識的元兇)還未看到問題的本質:我們為甚麼問關於日本的事情?日本人又是如何想像日本與自己出來的?   作者說過:「所以凡事都有不同的可能性,在乎我們想去認識哪一面的日本─而不是在想像日本。」《命名日本》嘗試面對這些問題。這本書,提供一種思想離陸

的想像與心靈開發的期許。   2007年9月於CR本社   題目名稱借自見田宗介《現代日本的感覺與思想》(1995講談社學術文庫)其中一個章節的標題   如果我跟湯先生有任何共同點的話,那是雖然我倆都不大願意承認我們是甚麼日本專家,但我有信心保證,我跟湯先生所販賣的所謂「日本知識」都是有背後的經驗支持:書本、生活、各類文化產品的感動和經過腦袋處理的思想產物。是為本書的良心品質的保證。 張彧暋∕香港中文大學社會學系博士候選人(專攻日本社會史) 序言 讀《命名日本》   看到香港少男少女狂迷日本漫畫、動畫、電視片集、日劇、流行曲,目睹女孩子扮起lolita通街走、聽到人說電車男他也把電車男掛在口

邊的青年聲音,我常常思索,他們真的懂得日本次文化的深層含意有多少?   沒關係,孩子玩玩罷了,不必認真!有人說我一講到日本,就嫌嚴肅過了頭。也許是。那已經是四十年前的心結了。   1968年,左舜生老師約我跟他一同去日本,去看看明治維新百年紀念,了解這個中國死敵與強鄰,有些甚麼「作動」。我沒有去,因為工作時間不容許自由閒蕩,也因為窮。我只好留在香港努力讀許多有關日本的書,可是,能讀到的都是很硬的材料,好像總鑽不進日本人的社會和大和民族的心靈。   1973年,我終於到了左舜生老師口中「可怕、可愛、可恨」的日本。不過,我選「錯」了地方。京都一年,我一頭栽進了古典優雅、洛陽唐風的和式生活,腳步隨著

川端康成《古都》的四季游移,我心目皆忙於遙接古風的文化品味中,竟全然體察不到「可怕可恨」,也遠離現代日本的形體活動,更遑論社會文化觀照了。   一年過後,我赤貧如洗,回到香港。儘管一年中,我學不到左老師想我學的東西,但日本人的執著與認真從事,無論京都大學人文科學研究所裡的研究風氣,或巴士司機珍而重之戴上一塵不染白手套才開車的態度,都令我難以忘懷。   但說到底,一年日本生活,我並不因此認識日本這個國家。   往後的日子,東洋風幾乎不擇方向吹襲香江,中日關係也日益頻繁而張弛互動,我們不能不好好解讀大和民族。日本流行文化正盛,社會問題複雜變化也大,這該是最理想的解讀切入點,可惜,我都不懂得。   

九十年代初,湯禎兆告訴我他要去東京讀書。我說很好!   先岔開一筆說說,我在中文系任教二十多年,發現有些中文程度很好,創作力強的學生,其實並不適宜讀中文系,湯禎兆是其中一個。他觀察力分析力都很強,課堂上,總有自己的看法,通常他一講,道理通透,有時也非一般人能接受。我手頭藏有他當年一篇文稿《某天,又一個大學生自殺了— 給林奕華》,開頭一句是「自殺是一種創作」,內裡文字揮灑不羈,思想另類,這種學生,中文系的規行矩步,如何縛得住?我不知道他到東京去學甚麼,但,在東京,現代日本全貌當可鉅細靡遺,對靈活的浪遊者來說,自有一番參透。所以,我說很好。   1992年年底,他回到香港,從他寫的文章中,我慢慢讀

到他一年日本的觀察與感受,半工半讀的生涯,把他的目光磨得更銳利。   《俗物圖鑑》、《亂步東洋》、《AV現場》,他深化理解當代日本的某些層面,只是他講的那些文化,我不大感興趣。(湯禎兆還以為我不會看《AV現場》,他實在小看了我!)直到《整形日本》出版,我才以學習的態度去細讀了。「湯禎兆對日本流行文化追得貼,看得透,最要緊是把問題大而化之,小而中的。理論不是沒有,卻處處滲在實例中。」讀後我寫下了以上的看法。   一天,湯禎兆打電話來,他的《命名日本》要出版了,問我可不可以寫篇序,我沒有猶疑,答應了。   從書稿中,可見他選定了一些日本社會比較值得探討的論題:兩性處境、教育體系變化衍生的問題、消費

文化的模式衍化等等。我不是尋求甚麼文化研究理論根據,但書中所載的觀察,校正了無數我對當今日本的認知。   三十多年來,日本已抵抗不住各種變異風浪,起了變化。例如老化銀髮族的遭遇與《恍惚的人》原來早有一段距離。我一直十分佩服的日本國民教育,近十多年也無法穩持了,青少年問題困擾著日本,且看政府如何重新起步改造國民質素。只有「男女社會地位不平等」這一項,是歷史宿命,看來甚麼女權主義,仍起不了作用,日本女性多大膽婚前性愛、狂購物化妝,到頭來還是回家當「人妻」,受盡委屈,這與我三十年前所見並無不同。   《命名日本》,與《整形日本》配套可成解讀日本的手邊書。左舜生老師以經驗學問教導我認識日本的可怕可恨,

湯禎兆以新知識與分析引導我從新角度觀察今天的日本,那已經不再是愛恨的纏繞,而是知己知彼的進程。 盧瑋鑾(小思)∕香港中文大學中國語言及文學系教授 2007年9月29日 容易命名的女人1 「人妻」的易容術 一提到「人妻」這日本漢字,不少人便會直接聯想到「不倫」,又或是其他更富官能色彩的想像。事實上在日本的AV 業產品中,的而且確也存在「人妻」的劇種類型。不過諷刺的是,「人妻」在日本戰前的語境中,其實並不附帶今時今日的色慾氣息,反而傾向實用指向功能。《現代人妻讀本》(1938)又或是《人妻的教養》(1940)之類的作品,當時並不罕見,都是由一些醫學博士執筆,用來教導婦女在婚後的醫學及實用常

識的指南式讀本。當然今天假若在日文的網路搜尋機器輸入「人妻」,大抵出來的九成均與色情產物有關,時代的變化絕非語言本身所能自主操控。「人妻」的浮世相在當代的日本傳媒語境中,「人妻」確屬針對的焦點,即使不刻意從色慾角度去描摹,現實上的切入取向也是以負面為主。作為母親以及作為妻子的角色,往往令到不同年紀的日本女性出現沉重壓力,因而產生奇異的行徑。《週刊大眾》在二○○二年六月二十四日便曾報導,不少年輕的新婚女性出現下廚偏執症,對食品的味覺出現怪異的沉溺,例如有主婦無論弄任何菜肴也一定要有沙律醬,亦有人包餃子時加上薄荷作餡料,更甚者要在起司蛋糕中加上豉油等等……傳媒認為這是傳統家庭結構崩壞後的惡果,年輕

主婦再沒有參考對象,亦沒有為家人服務的律己精神存在。沒有孩子的已經如此,身為人母的更加令人瞠目結舌。據《週刊文春》(二○○三年七月三十一日)報道,有研究指出目前有六三∙一%的小五及小六女生會塗指甲,二八∙七%的會塗口紅,而二七∙八% 的更會使用香水!有受訪母親說小五級的女兒每天至少要花上四十分鐘,才可以弄好髮型出門上學。據傳為她們服務的美容師反映:「這是她們母親一種扭曲的自戀」─可謂一矢中的。至於部分「人妻」應付面對不來的壓力,很容易更會釀成家庭慘劇。《F r i d a y》(二○○四年四月三十日)便曾報道一宗倫常悲劇,一名在川崎生活的模範主婦,僅因就讀小二的兒子不願在一天疲累的課堂後,再去

參加晚間的補習,於是便把兒子掐死。無論背後做多少的尋究解釋,也減輕不了人間悲劇的震撼性。我得為「人妻」說一句公道話─ 在日本身為「人妻」,尤其是添上人母的包袱的確絕不易為。Anne Allison在《Permitted and Prohibit ed Desires —Mother s ,Comics , and Censorship in Japan》(University of California Press , 2 0 0 0)中,便曾以不少具體的生活細節,探討日本「人妻」的無形壓力,其中最教人嘆為觀止的必定首推為孩子準備便當。因為便當是兒子接受同儕以及「人妻」接受周遭評價的第一道

門檻,背後不僅要求食物營養均衡乃至具備可愛的素質,更重要是本身可否帶出一重美學精神來─ 顏色的配搭(粉紅配綠)、圓形食物配角形食物(荷蘭豆配帶子)以及軟滑食物配粗糙食物(奄列配紅米飯)等等,便當的小宇宙正好存在多重的陰陽平衡對照─ 你說身為母親的「人妻」又怎會不精神崩潰。Anne Allison更透過自身在日本育兒的經驗,把日本文化中「製造母親」(P roducing Mothers)的非人性化社會壓力沉痛道來:事情緣起育兒園的老師在放假前,把一個充滿卡通色彩且附上不同功能貼紙的月曆交給她,要求她好好提點兒子要遵守學校所定下的作息規律。假期完結後,老師要求檢查月曆,發現她一切均沒有切實執行,於

是大肆責備母親一番─原來那月曆不是禮物,而是給母親的「功課」!當然也是為下一代進入高學歷社會的日本作競爭準備。「人妻」描述非問題化以上提及的乃環繞「人妻」的社會功能角色,一旦回到個人情感世界去,原先的複雜世相更形交纏錯綜。堀江珠喜在《「人妻」的研究》(筑摩書房,二○○五年初版)中提到「人妻」在傳媒中生根,得因一九八三年T B S 電視臺的人氣劇《給星期五的妻子們》所致,那是安排在晚上十時播映,以妻子的「不倫」戀為題材的作品。由於成為一時話題,連劇中取景的東急田園都市私鐵線,竟然也被稱為「金妻沿線」。作者也剖白因為自己在關西工作,而丈夫當年在東京上班且正好在「金妻沿線」租住單位,於是也在友儕圈子

中成為眾人注目的焦點。「金妻沿線」是實用性為主的住宅區,毫不浪漫,卻正好符合出現「人妻不倫」的最佳條件。作者指出在中產階級生活漸趨刻板化的環境下,加上新一代女性的盲從度已不如以前,於是不少新婚主婦出現「金曜病」(即星期五抑鬱症),擔心在即將來臨的兩天假期,又要面對討厭丈夫的焦慮情緒,於是追求在星期五放縱身心,成為特殊的「人妻不倫」背景。

日本品牌服飾在臺灣代理商經營策略之研究-以tutuanna為例

為了解決明曜百貨樓層介紹的問題,作者陳佩宜 這樣論述:

服飾業屬於高度競爭的產業,服飾品牌全球化經營策略已成趨勢,多元化的產品與通路成為一個成功品牌的關鍵因素。代理商面對新品牌代理時,如何引領品牌,深耕市場並建構與各渠道與消費者的關係,成為了主要課題。代理商需制訂完善的經營策略,才能創造出更大利益市場之經營。 本研究為質性個案研究法,以日本品牌服飾tutuanna在臺灣代理商為個案研究,透過文獻探討、相關資料蒐集瞭解臺灣服飾業發展及介紹服飾零售業市場上相關品牌經營現狀況。針對個案公司提出SWOT分析、五力分析及給予未來經營策略之建議。