暢銷 英文小說的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

暢銷 英文小說的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦RachelRenéeRussell寫的 怪咖少女事件簿14:歡迎光臨夢幻舞台(平裝) 和RachelRenéeRussell的 怪咖少女事件簿14:歡迎光臨夢幻舞台(限量精裝版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站『漫畫』、『小說』、『繪本』各式書籍英文知多少? - 希平方也說明:『漫畫』、『小說』、『繪本』各式書籍英文知多少? ... Literature & fiction 文學作品、小說. 而小說則大概可以分成以下類別: ... Best seller 暢銷書.

這兩本書分別來自眾文 和眾文所出版 。

國立臺灣師範大學 課程與教學研究所 唐淑華所指導 林玟辰的 運用輕小說進行文學圈討論以提升八年級學生樂觀解釋型態之行動研究 (2020),提出暢銷 英文小說關鍵因素是什麼,來自於輕小說、文學圈、樂觀解釋型態、行動研究。

而第二篇論文國立彰化師範大學 英語學系 賴秉彥所指導 王怡人的 主題意義之翻譯:比對分析《蝕》與《破曉》中譯本 (2017),提出因為有 歸化、異化、純理功能、對比分析的重點而找出了 暢銷 英文小說的解答。

最後網站推薦7本改編成電影的經典英文小說則補充:在這些電影原著小說之中,有很多是經典名著,也就是非常暢銷的英文小說或廣為人知文學作品。對學英文的人來說,原著改編的電影也是一項很有幫助的學習 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了暢銷 英文小說,大家也想知道這些:

怪咖少女事件簿14:歡迎光臨夢幻舞台(平裝)

為了解決暢銷 英文小說的問題,作者RachelRenéeRussell 這樣論述:

快來看美國中學校園機智生活 榮登《今日美國報》年度百大暢銷書! 全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜325週!(週數持續增加中) 全球銷售超過45,000,000冊!     妮琪與壞男孩樂團的巡演倒數計時!   但「友敵」麥肯絲卻空降大搞破壞,   夢幻演唱會即將成為一場災難嗎?!     有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!     妮琪和所屬的樂團參加學校的才藝表演,沒想到竟然雀屏中選,要在世界知名男孩團體「壞男孩」的演唱會上擔任開場嘉賓,甚至還要跟著壞男孩樂團全國巡迴演出長達一個月!然而倒楣的她竟然漏接了一通最重要的電話,眼看就要危及與壞男孩樂團共同演

出的美夢!     幸好命運之神及時降臨,大夥兒還是順利踏上巡演之旅。不過天生自帶衰神的妮琪總是會讓故事充滿「驚喜」,這次「友敵」麥肯絲不意外地又來湊一腳、空降巡演之旅,還威脅妮琪要幫她上台參與演出,否則就要對布蘭登祖父母的動物收容所下毒手!     巡演之旅除了有麥肯絲跑來搗亂,妮琪似乎還無意間發現了壞男孩樂團的祕密,而且看來就要影響到了重量級的紐約演唱會……,事情一件比一件棘手,夢幻演唱會最後會以什麼樣的方式登場呢?     閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!   大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文

學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。      《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。      以下這幾個字,你懂意思嗎?   fave、convo、mag     你可能覺得這幾個字都是沒看過的生字,於是拿起字典想查,但卻很可能查不到。其實這些字你都認識,再看一次:   favorit

e、conversation、magazine     有沒有突然之間都看懂了?其實fave、convo、mag這些字都是美國青少年常用的縮寫字,經常出現在口語及非正式的文章中,但臺灣學生不容易學到這些字,所以即便favorite、conversation、magazine這些字早就會了,一旦變成縮寫出現在日常用語中,卻都不懂了。     《怪咖少女事件簿》以生活化的用語寫成,書中充斥著美國人的日常生活用語,提供臺灣學生在生硬的英語教科書之外,接觸更生活化的用語。所以下次聽到有人說Just CHILLAX! 時,你就不會一頭霧水了!   本書特色     用字淺顯易

懂   生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。     情節引人入勝   幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化,貼近美國青少年的生活。     插圖生動有趣   令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣,提升學習效果。   得獎紀錄     《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄   ●長踞《紐約時報》暢銷書排行榜325週   ●2010、2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」   ●2011年Nicke

lodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名   ●2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」   ●2015年NAACP Image Awards「傑出童書獎」   ●全球銷售超過45,000,000冊,翻譯成42種語言   好評推薦     英文老師、閱讀推手、兒童文學作家,大讚推薦!     兒童文學作家 吳在媖   如果青春期的妳有寫日記的習慣,那我要恭喜妳,因為妳能夠在日記裡盡情抒發妳的情緒。妳的疑惑、妳的快樂、妳的憂傷、妳的擔心、妳的火大,都將在日

記裡找到出路。   《怪咖少女事件簿》就是少女妮琪的日記,她在裡面把每天面臨的各種人際與心理的挑戰,以抒發自己心情的狂放寫法,一一寫下,讓讀者跟著妮琪激動的心情,走過一趟精彩的青春期。   寫日記為什麼要激動呢?除了青春期本身就像坐雲霄飛車一樣刺激之外,日記嘛,當然是一個出氣、共喜、有話直說的地方才對嘛!寫過日記的朋友一定知道我在說什麼。所以各位讀者,不妨打開書,開心的享受這一系列有趣又生活化的作品。     臉書「葳姐親子英語共學」版主 周昱葳   《怪咖少女事件簿》主角是一位就讀中學的少女,所以高年級以上的孩子對於書中的各種情境應該非常感同身受;對於家長而言,讀這本書也可

以了解您青春期的孩子在想什麼呢!書中搞笑、無厘頭的各種點子,來自於親子合力創作,媽媽Rachel 是作者,女兒Nikki 負責書中的插畫。由於為了仿效青少年的口氣,書裡有許多美國俚語與青少年愛用的口語單字,幸好眾文這次的中譯版把困難的部分都整理在段落旁,便於閱讀不中斷,例如: chic, chillax, puke, fave, wannabe, sulk, roll my eyes,以上的單字與片語您認識幾個呢?如果多數不知道的話,推薦您跟孩子一起讀這本書吧!     嘉義市世賢國小英語教師、英語教學粉絲頁Moji Today版主 張琬琦   這系列的Nikki 日記,真實記錄了自

己與死黨Chloe 與Zoey、死對頭MacKenzie、暗戀對象Brandon及家人的互動點滴,口語化的文字與獨白,讀起來身歷其境,不管你是學生還是上班族,皆能觸動極大的共鳴。這一集,Nikki 即將迎來人生最棒的暑假,保證你一翻開書就欲罷不能!更讚的是,中英註解讓英語能力也一起提升了!而且是時下青少年最IN的英文!套句Nikki 的話:“OMG! This book is beyond AWESOME!!!”     資深兒童美語教師、「不足為奇.薇琪故事屋」版主 陳薇琪   即將美夢成真和偶像壞男孩樂團相遇的妮琪,因為妹妹搞破壞差點錯失擔任演唱會開場嘉賓的工作;工作搞定後,死敵

麥肯絲卻跟上巡迴演唱還成為室友,更以破壞男朋友家人事業作為威脅,脅迫妮琪幫她成為壞男孩樂團新成員。在事情一團糟時,妮琪雖然情緒瀕臨崩潰,但仍順利完成表演且大受歡迎,甚至還傾聽偶像們的憂愁幫助他們找到紓壓方法。妮琪的暑假太精采了!   妮琪這位青少年或許說話態度不符合我們成人社會要求標準,但閱讀本書過程看到她的心路歷程,讓身為成人的我也佩服她面對問題展現的韌性和勇氣;身為青少年們的媽媽,覺得這本好書有如一場及時雨,澆灌和青少年鬥智鬥勇快要乾枯的內心,默默希望我的孩子們也能擁有妮琪不屈不撓的精神。     教育部閱讀推手、高雄市立一甲國中閱讀教師 黃愛真   這本短篇小說以詼諧幽默的

筆調、日記體形式書寫,透過二位少女妮琪、麥肯絲的內在世界以及與死黨的互動,對比出少女生活中的經濟與社會階級、友情、愛情、自我成長的挫折,及看待周圍環境的不同觀點,呈現青少年次文化的多元面向。   青少女閱讀能產生共鳴(對!這就是我們班那魯蛇的某同學!);想一窺少女內在世界的男孩的入門書;想了解孩子同儕團體內在氛圍的成人適讀,雖然仍有西方與東方比較文化的差異。

暢銷 英文小說進入發燒排行的影片

近期最愛的學英文好方法!聽有聲書學英文!英文小說用聽的~增加單字量+訓練聽力一點都不難!如果說看YouTube影片可以學到比課本裡更口語和生活化的英文,聽有聲書學英文可以說是更進階卻又方便的方式,適合懶人、大忙人、討厭讀書,或無法養成閱讀習慣的你!歡迎留言推薦好書給我!!!(如果你們看完影片後有去嘗試聽書的話,要跟我分享心得哦,我很想知道你們覺得這方法如何😏)


🔻 影片中提到的 🔻

1. 為什麼會想開始聽有聲書& 我的作法
2. 聽有聲書學英文的好處vs壞處
3. 要怎麼找到有趣又不會太難 適合自己程度的英文書?

▸ 我使用的有聲書app是Audible.com (我是真的很喜歡這個品牌 除了本身藏書豐富外 它裡面的暢銷書常常是由很厲害的配音員配音 或是由作者親自配音)
▸ BBC也有「免費的」有聲書和廣播劇 (Google搜尋 BBC audio book就可以找到了)
▸ 我喜歡的BookTuber「readbyzoe」https://www.youtube.com/user/readbyzoe
▸ 睡前滑手機、追劇追不停? 為何科技如此讓人上癮? | 欲罷不能 | 啾讀。第19集 | 啾啾鞋 https://www.youtube.com/watch?v=1Xs_slagYAI&t=3s
▸ 查理愛書推薦 https://www.youtube.com/playlist?list=PLDidW5ZbOQsRENPOO7t2ZBNIjLEB6LpfB

-----------------半年來從封面到封底聽完的書 (附上愛心表示很喜歡 沒附表示不錯喜歡)-----------------
▸ Pride and Prejudice (By Jane Austen & Narrated by Emilia Fox) //中文書名// 傲慢與偏見 💛
▸ Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Book 1 (By J.K. Rowling & Narrated by Stephen Fry) //中文書名// 哈利波特-神秘的魔法石 💛
▸ The 5 Second Rule: Transform your Life, Work, and Confidence with Everyday Courage (By Mel Robbins & Narrated by Mel Robbins) //沒有中文版// 黃金五秒法則 改變人生的關鍵5秒 💛
▸ The Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good Life (By Mark Manson & Narrated by Roger Wayne) //中文書名// 管他的:愈在意愈不開心!停止被洗腦,活出瀟灑自在的快意人生
▸ Bright Line Eating: The Science of Living Happy, Thin & Free (By Susan Peirce Thompson & Narrated by Susan Peirce Thompson) //沒有中文版// 關於糖類澱粉成癮 和如何戒掉
▸ Irresistible: Why Can’t We Stop Checking, Scrolling, Clicking and Watching (By Adam Alter & Narrated by Adam Alter) //中文書名//
欲罷不能:科技如何讓我們上癮?滑個不停的手指是否還有藥醫!💛
▸ How to Win Friends & Influence People (By Dale Carnegie & Narrated by Andrew MacMillan) //中文書名// 卡內基溝通與人際關係:如何贏取友誼與影響他人

--------------------------------------------------------還沒聽完或正在卡關的--------------------------------------------------------
▸ The Alchemist: A Fable about Following Your Dream (By Paulo Coelho & Narrated by Jeremy Irons) //中文書名// 牧羊少年奇幻之旅
▸ P.S. I Still Love You (By Jenny Han & Narrated by Laura Knight Keating) //沒有中文版//


🔻 自我介紹 🔻

Hiya 你好我是Jane! 今年22歲 來自台灣:)
這是我離開家鄉在國外生存的第4個年頭

台灣高中畢業後到馬來西亞念大學
因為課程需要我去英國當了一年交換學生
目前已經回到馬來西亞繼續完成學業
我會在這個頻道分享在我的留學生活
文化差異 旅行觀察 和任何新發現
歡迎訂閱CoffeeTea&Jane!!!

▪ 每週一晚上8點固定更新+週五不固定更新
▪ 訂閱頻道: https://www.youtube.com/c/coffeeteajane
▪ 我的臉書: https://www.facebook.com/CoffeeTeaJane/
▪ 最近剛辦的Instagram: @coffeeteaandjane
▪ 非商業合作影片 This video is NOT sponsored.

*** 未經同意請勿轉載影片 ***

運用輕小說進行文學圈討論以提升八年級學生樂觀解釋型態之行動研究

為了解決暢銷 英文小說的問題,作者林玟辰 這樣論述:

本研究採樂觀解釋型態(optimistic explanatory style)觀點,運用輕小說作為教學材料,設計以文學圈作為討論模式的教學方案。透過本方案的設計,本研究希望瞭解學生在樂觀解釋型態上的改變情形,並藉此了解輕小說閱讀教學的教學歷程。本研究採用行動研究的方式進行,研究時程為五個月,共計17週,以八年級的學生(共24人)為研究對象。本研究的量化工具使用中學生解釋型態量表進行前測與後測,並以相依樣本t檢定進行統計分析,以評估學生的樂觀解釋型態變化。實施課程方案的期間,亦針對所有課程蒐集課堂影音紀錄、學習文件、課程回饋單、研究者教學省思札記、課後訪談記錄等作為質性資料,以了解學生對於上

課內容的意見與感想。研究結果顯示,在學生的樂觀解釋型態變化情形上,學生面對正向事件的解釋型態沒有顯著提升,面對負向事件的解釋型態則有顯著提升。在各分量表的後測結果上,「正向事件個別性」、「負向事件永久普遍性」有顯著的進步;「正向事件永久普遍性」、「負向事件個別性」則無顯著進步。學生對於輕小說閱讀討論課程實施的歷程、難易程度、閱讀討論和樂觀學習各向度的收穫等方面,皆給予中上程度的評價。根據研究結果,研究者亦在最後提出相關討論與建議,作為教育人員及後續研究者在進行輕小說文學圈情意教學相關研究之參考。

怪咖少女事件簿14:歡迎光臨夢幻舞台(限量精裝版)

為了解決暢銷 英文小說的問題,作者RachelRenéeRussell 這樣論述:

快來看美國中學校園機智生活 榮登《今日美國報》年度百大暢銷書! 全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜325週!(週數持續增加中) 全球銷售超過45,000,000冊!     妮琪與壞男孩樂團的巡演倒數計時!   但「友敵」麥肯絲卻空降大搞破壞,   夢幻演唱會即將成為一場災難嗎?!      有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!     妮琪和所屬的樂團參加學校的才藝表演,沒想到竟然雀屏中選,要在世界知名男孩團體「壞男孩」的演唱會上擔任開場嘉賓,甚至還要跟著壞男孩樂團全國巡迴演出長達一個月!然而倒楣的她竟然漏接了一通最重要的電話,眼看就要危及與壞男孩樂團共同演出的美夢!     幸好命運

之神及時降臨,大夥兒還是順利踏上巡演之旅。不過天生自帶衰神的妮琪總是會讓故事充滿「驚喜」,這次「友敵」麥肯絲不意外地又來湊一腳、空降巡演之旅,還威脅妮琪要幫她上台參與演出,否則就要對布蘭登祖父母的動物收容所下毒手!     巡演之旅除了有麥肯絲跑來搗亂,妮琪似乎還無意間發現了壞男孩樂團的祕密,而且看來就要影響到了重量級的紐約演唱會……,事情一件比一件棘手,夢幻演唱會最後會以什麼樣的方式登場呢?     閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!   大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,

也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。     《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。      以下這幾個字,你懂意思嗎?   fave、convo、mag     你可能覺得這幾個字都是沒看過的生字,於是拿起字典想查,但卻很可能查不到。其實這些字你都認識,再看一次:   favorite、conversation、magazine     有沒有突然之間都看懂了?其實fa

ve、convo、mag這些字都是美國青少年常用的縮寫字,經常出現在口語及非正式的文章中,但臺灣學生不容易學到這些字,所以即便favorite、conversation、magazine這些字早就會了,一旦變成縮寫出現在日常用語中,卻都不懂了。     《怪咖少女事件簿》以生活化的用語寫成,書中充斥著美國人的日常生活用語,提供臺灣學生在生硬的英語教科書之外,接觸更生活化的用語。所以下次聽到有人說Just CHILLAX! 時,你就不會一頭霧水了!   本書特色     用字淺顯易懂   生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。     情節引人入勝   幽默逗趣的情節

設計,從字裡行間了解美國文化,貼近美國青少年的生活。     插圖生動有趣   令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣,提升學習效果。 得獎紀錄     《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄   ●長踞《紐約時報》暢銷書排行榜325週   ●2010、2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」   ●2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名   ●2014年Milner Award for Children’s Liter

ature「最喜愛的作家」   ●2015年NAACP Image Awards「傑出童書獎」   ●全球銷售超過45,000,000冊,翻譯成42種語言   好評推薦     英文老師、閱讀推手、兒童文學作家,大讚推薦!     兒童文學作家 吳在媖   如果青春期的妳有寫日記的習慣,那我要恭喜妳,因為妳能夠在日記裡盡情抒發妳的情緒。妳的疑惑、妳的快樂、妳的憂傷、妳的擔心、妳的火大,都將在日記裡找到出路。   《怪咖少女事件簿》就是少女妮琪的日記,她在裡面把每天面臨的各種人際與心理的挑戰,以抒發自己心情的狂放寫法,一一寫下,讓讀者跟著妮琪激動的心情,走過一趟精彩的青春期。   寫日記為什麼要

激動呢?除了青春期本身就像坐雲霄飛車一樣刺激之外,日記嘛,當然是一個出氣、共喜、有話直說的地方才對嘛!寫過日記的朋友一定知道我在說什麼。所以各位讀者,不妨打開書,開心的享受這一系列有趣又生活化的作品。     臉書「葳姐親子英語共學」版主 周昱葳   《怪咖少女事件簿》主角是一位就讀中學的少女,所以高年級以上的孩子對於書中的各種情境應該非常感同身受;對於家長而言,讀這本書也可以了解您青春期的孩子在想什麼呢!書中搞笑、無厘頭的各種點子,來自於親子合力創作,媽媽Rachel 是作者,女兒Nikki 負責書中的插畫。由於為了仿效青少年的口氣,書裡有許多美國俚語與青少年愛用的口語單字,幸好眾文這次的中

譯版把困難的部分都整理在段落旁,便於閱讀不中斷,例如: chic, chillax, puke, fave, wannabe, sulk, roll my eyes,以上的單字與片語您認識幾個呢?如果多數不知道的話,推薦您跟孩子一起讀這本書吧!     嘉義市世賢國小英語教師、英語教學粉絲頁Moji Today版主 張琬琦   這系列的Nikki 日記,真實記錄了自己與死黨Chloe 與Zoey、死對頭MacKenzie、暗戀對象Brandon及家人的互動點滴,口語化的文字與獨白,讀起來身歷其境,不管你是學生還是上班族,皆能觸動極大的共鳴。這一集,Nikki 即將迎來人生最棒的暑假,保證你一翻

開書就欲罷不能!更讚的是,中英註解讓英語能力也一起提升了!而且是時下青少年最IN的英文!套句Nikki 的話:“OMG! This book is beyond AWESOME!!!”     資深兒童美語教師、「不足為奇.薇琪故事屋」版主 陳薇琪   即將美夢成真和偶像壞男孩樂團相遇的妮琪,因為妹妹搞破壞差點錯失擔任演唱會開場嘉賓的工作;工作搞定後,死敵麥肯絲卻跟上巡迴演唱還成為室友,更以破壞男朋友家人事業作為威脅,脅迫妮琪幫她成為壞男孩樂團新成員。在事情一團糟時,妮琪雖然情緒瀕臨崩潰,但仍順利完成表演且大受歡迎,甚至還傾聽偶像們的憂愁幫助他們找到紓壓方法。妮琪的暑假太精采了!   妮琪這位

青少年或許說話態度不符合我們成人社會要求標準,但閱讀本書過程看到她的心路歷程,讓身為成人的我也佩服她面對問題展現的韌性和勇氣;身為青少年們的媽媽,覺得這本好書有如一場及時雨,澆灌和青少年鬥智鬥勇快要乾枯的內心,默默希望我的孩子們也能擁有妮琪不屈不撓的精神。     教育部閱讀推手、高雄市立一甲國中閱讀教師 黃愛真   這本短篇小說以詼諧幽默的筆調、日記體形式書寫,透過二位少女妮琪、麥肯絲的內在世界以及與死黨的互動,對比出少女生活中的經濟與社會階級、友情、愛情、自我成長的挫折,及看待周圍環境的不同觀點,呈現青少年次文化的多元面向。   青少女閱讀能產生共鳴(對!這就是我們班那魯蛇的某同學!);想

一窺少女內在世界的男孩的入門書;想了解孩子同儕團體內在氛圍的成人適讀,雖然仍有西方與東方比較文化的差異。

主題意義之翻譯:比對分析《蝕》與《破曉》中譯本

為了解決暢銷 英文小說的問題,作者王怡人 這樣論述:

本論文探討美國暢銷英文小說Twilight Saga (Stephenie Meyer, 2007-2008)中文譯本的翻譯過程及原文與譯文之間的差異。《暮光之城》系列總共四部,前三部《暮光之城:暮色》、《暮光之城:新月》、《暮光之城:蝕》中文譯者為瞿秀蕙,第四部《暮光之城:破曉》譯者為安麗姬。本論文特別選取第三部《暮光之城:蝕》及第四部《暮光之城:破曉》,來比較這兩位譯者譯文的差異與優劣,援引Halliday的「主位-述位」(Theme-Rheme)或「主題-評論」(Topic-Comment)理論及Venuti的「歸化」(domestication)與「異化」(foreignizatio

n)翻譯策略。本論文先從Halliday的「純理功能」來歸類句法形式與結構,探討敘事者採用何種構式來陳述或詢問事實與真實性,瞭解構式之間相互關係。接著援引Halliday「主位-述位」(theme-rheme)或稱「主題-評論」(topic-comment)概念,觀察兩位譯者在詞彙、詞法、句法的翻譯運用,分析字詞與句子的轉換,比較譯文精緻程度及修辭效果。最後援引Venuti的「歸化」(domestication)與「異化」(foreignization)翻譯策略,藉由「對比分析」推論出翻譯方法及邏輯,整理出更合乎「習慣語法」(idiomatic)的譯文。比較語言學通常針對「對等翻譯」來界定譯文

的本質與條件。經由「語言結構」及「語意分析」著手,可建立客觀而準確的翻譯理論。本論文預設「歸化翻譯」為觀察立場,講求翻譯效果,譯文需讓讀者「能夠接受」及「方便閱讀」,因此需要合譯入語讀者的閱讀經驗和語言習慣。本文依據此理論,認為理想的翻譯是使譯文讀起來像使用本國語文撰寫,將當地的語言文化、習慣及表達方式融入譯文。本研究發現,兩位譯者文筆皆流暢,大體上也都按漢語原句進行翻譯,但從歸化與異化策略來分析譯文,譯者瞿秀蕙傾向異化方法,譯者安麗姬則傾向歸化方法。經由仔細比較與分析,本論文因此判定,安麗姬的譯文在修辭方面的精緻度、統一性、連貫性,都勝於瞿秀蕙的譯文。