有關分手歌詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

有關分手歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦홍칼리寫的 紅線 和的 偷偷教你的愛情法語都 可以從中找到所需的評價。

另外網站20年來,她的歌聲陪多少人走過失戀?劉若英10首經典 - 風傳媒也說明:奶茶從以前開始唱的歌裡就充滿了遺憾,小時候唱著那些遺憾的歌詞可能對她來說還太重,但當她進入30歲,唱著那個年紀,代表都會女子的心聲就十分具有 ...

這兩本書分別來自游擊文化 和瑞蘭國際所出版 。

南華大學 傳播學系 蔡鴻濱所指導 鄧貞云的 多愁善感與真常之道:A-Lin音樂〈給我一個理由忘記〉之生命幻象 (2015),提出有關分手歌詞關鍵因素是什麼,來自於天生歌姬A-Lin、蘇珊.朗格、象徵符號論美學、生命幻象、虛幻經驗、虛幻時間。

而第二篇論文東吳大學 音樂學系 江玉玲所指導 黃筱雯的 S.H.E.專輯中的翻唱歌曲探討 (2013),提出因為有 S.H.E、翻唱歌曲、臺灣流行音樂的重點而找出了 有關分手歌詞的解答。

最後網站【 分手】 【 女生】 【 歌詞】共有500筆相關歌詞 - 魔鏡歌詞則補充:專輯( 頁面連結) 歌名( 頁面連結)( 部分歌詞): 1 1.回不去 old you是誰說分手是重獲自由我努力閃躲關於你線索卻總是不爭氣被擊中我回不去卻陷在回憶中好想放手... old ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了有關分手歌詞,大家也想知道這些:

紅線

為了解決有關分手歌詞的問題,作者홍칼리 這樣論述:

「我很清楚,我毫無保留寫下自身經歷的行為,即是抗爭。」 我為了不再退讓而書寫,希望遇見這本書的你,也別向任何人屈服。 關於無人訴說的女性「性」事 不得不將自己鎖進單人牢房裡的每個「我」,所經歷的身體敘事   「骯髒的女人。妓女。破麻。15歲破處後,不,早在那之前,『骯髒的存在』這個印記,就已如影隨形地跟著我。沉默是我的生存法則。然而我一開口,就讓他們感到害怕。禁錮著我的潮溼單人房,透進了陽光。我所講述的不過就只是關於我,以及這個我所待過的房間而已。那些威脅我的,都是些把人權跟民主掛在嘴邊的人,這令我既憤慨又無奈。但即便如此,我也要厚著臉皮展現這具遭烙上印記且被視作禁忌的軀體。沒錯,我就

髒。又怎樣?」   《紅線:我的性紀錄》書寫了某位韓國女性近乎所有的「性」事。從關於墮胎經驗的證詞開始,到第一次性行為、第一次自慰、第一次高潮、性工作、多邊戀等經驗,以及遭受約會暴力、性騷擾、性侵害等等因太過私密而遭掩埋的故事。作者之所以將種種私密經驗公諸於世,是為了讓人們意識到禁錮自身的「紅線」,並給予人們掙脫束縛的勇氣。   「紅線」,是社會以及我們自己為女性設下的枷鎖,也是驗孕棒上的那兩條血紅劃痕。將女人的身體視為寶物、一做愛就會磨損的守貞教育;漠視女人慾望及高潮、強調支配與征服的性愛敘事;要求男人陽剛暴力、女人柔弱清純又性感的性別角色扮演;將女人視為性商品、年老色衰就大幅貶值的父權

社會;質疑女性感受、要求女人別因小事而憤慨的父權告誡;期待受害者自我譴責的強暴與羞恥文化;將異性戀一對一關係及婚姻制度奉為圭臬的父權家庭神話……。桎梏女人的紅線,令人筋疲力竭。   女性光是擁有這副身軀,就注定被視為骯髒的存在。作者也曾親手替自己套上馬甲,自囚於單人牢房中,並如這個社會所期盼的,在深淵中自責,因羞恥而發顫。然而,如今她已不再被羞愧纏身,也不再囿於紅線。她擁抱自己的慾望,踩過紅線踏入禁區,動筆寫下一直以來遭噤聲的「身體」祕事。她以沾滿淚水的文字,替同樣在羞恥及恐懼中顫抖的女性發聲,只希望能夠觸及那個她。因為她的單人牢房,也曾是她們的單人牢房;她的痛苦,也是千千萬萬個「她」曾經歷

且仍在經歷的痛苦;而她的故事,也是她們的故事。 各方推薦   吳曉樂│作家   張亦絢│小說家   張婉昀│床邊圖書館店長/女人迷內容主任   (按姓氏筆劃排列)   「很喜歡華莎的一首歌《Twit》,歌詞是『柔弱的沈清,環顧一下周圍吧,你就算是痛了都不知道』。投海祭神、換取盲父重見天日的沈清,長期被歌頌著。不過,隨著時代演進,年輕韓國人紛紛表達對此一文本的反思。憑什麼把女性的犧牲和痛苦視為理所當然呢?對我來說,洪承喜的《紅線:我的性紀錄》也在發出同樣的聲音:環顧一下周圍吧,要知道自己正在挨痛了。」——吳曉樂(作家)   「儘管作者筆下的有些事件非常慘烈,《紅線》仍讓我覺得是相當可愛的

一本書。『不要讓人家覺得我們笨、不懂性或沒女性意識』——我常聽見女孩們交換這樣的悄悄話——但洪承喜很乾脆,她要說出的,就是自己怎麼『笨過、不懂性也沒有女性意識過』。我們始終需要更多的女性自畫像,來平衡既有文化的性別失準,而『性的自畫像』不但珍稀,往往也更為感人。承喜所處的社會,與劉綺芬的《逃家》、斐蘭德的《那不勒斯四部曲》與華達的《一個唱,一個不唱》都不盡相同,但在奪回詮釋權上,既相似,又有更不妥協的洞見。我最喜歡的是,承喜在對父權與自我的糾錯力上,既清晰又頑強的表現性。『直言無諱』在本書中,是風格的耀眼開拓,它帶來面對真實的凜冽感、擺脫受辱羞恥的幽默感,以及一種『以女性主義氣質,撤換女性氣質

』的『新性感』。」——張亦絢(小說家)   「本書作者大膽藉由露骨的性互動、如小說般熱烈的生命經驗,碰觸性別化的腳本。狠戳那些藏在日常互動之中,我們次次放過的魔鬼和幽靈。她訴說與拆解的方式,令人折服,就像有人寫出了我們的經驗那樣。閱讀過程既心痛也痛快,我多希望這是自己也有勇氣寫出的一本書。即使作為女性主義者,也能從作者的故事之中,獲得不同啟發與更寬闊的生活想像。這大概是近期我讀過,寫性別與性,寫得最大膽精彩,既動人又靈巧的一本書。我會推薦給接下來我遇到的所有人。」——張婉昀(床邊圖書館店長/女人迷內容主任)   「這本書是最私密也最具政治性的『禁書』。闔上書頁後,我不禁與作者同聲吶喊。沒錯

,我就髒。又怎樣?或許有人會覺得書中內容太過聳動,或者認為一切都是女人沒管好自己才引發的問題。若能引起這樣的反應,那這本書也算盡了它的使命。因為它讓讀者意識到自己內心的紅線。在認知的瞬間,已產生了改變。最隱密的革命正悄悄展開。」——洪承銀(《但願你依舊難受》作者)   「我相信這本書能使許多青年產生共鳴,並帶給人們細細回首自己過往人生的機會。我們需要勇氣,為了揭露,也為了面對。鍥而不捨地屬於創造自己的語言,並為了觸及那語言的聽眾而行,這是究極的政治,更是藝術行為。洪承喜透過這本書,將這般勇氣、政治性行動以及她的藝術攤開在眾人面前。」——Park-Yi Eun Sil(《雙性戀:十二則酷兒故事

》作者)   「手持名為女性主義的燈火,企圖照亮晦暗汪洋的這本書,要我們將眼前的黑暗看得清清楚楚。以自身經驗為例,指出『私密性愛』屬於『公眾革命』的領域,並道破我們對於性愛的潛意識及認知有改變的必要。洪承喜冒著被語言禁錮的風險,赤裸地迎向世界。這本書,我想推薦給往後遇見的所有人。」——Ko-Jeong Gap hee(NGA執委主席/韓信大學教授)  

有關分手歌詞進入發燒排行的影片

為了1111光棍節特別改編這首送給渣男的歌 辣妹們 準備好了嗎~

【辣妹Not Shy 】歌詞:

Not shy辣妹
easy
我啦就這麼辣
Ya
Not shy 辣妹

說愛我愛我 不過說說而已
我趕緊把內褲還你
我沒有關係
通通都給你

Ya TM太累
可以來睡
可以來睡來睡

1次兩萬
不如包包來換
腦袋充滿髒亂 亂
比後宮還亂 Ya
只想趴只想啪啪啪啪啪

我不要這樣的愛

嘿 Dear 有點兒 喝醉呢
記der 記der 別露點兒
你追我的姐妹啊
後來發現 姐妹變ohmy尬啊 婊妹
是誰都那樣寵壞你呀
說要睡了卻去找妹啊
問她是誰還裝某勒驚

媽勒超渣 你就渣 cause I'm not shy
Not shy辣妹
easy
我啦 就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹 你要她還有她她她她她
Not shy辣妹
easy
我啦 就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹 斯哩媽誰 我是你的菜 not shy

你吧哩吧哩 離開我懷裡別玩弄感情
管好你弟弟
別哭哭啼啼挽回求情

Ya TM太雷
可以來嘴
可以來嘴來嘴

你敢騙我 那就跟你分手
拜託我是誰我餒 超多人追我耶
我眼瞎 你更瞎瞎瞎瞎瞎

誰來給真心的愛

嘿 Dear 有點兒 想你了
好der 壞der 都記得
買包買鞋買鮮花
後來發現都是刷我的卡啊 傻傻
再也不會信你的謊話
學會愛自己單身最辣
誰會稀罕你 我也沒差

媽勒超渣 你就渣 cause I'm not shy

Not shy辣妹
easy
我啦 就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹 你要她還有她她她她她
Not shy辣妹
easy
我啦就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹 捂好意思我是你的菜 not shy

我就要給你好看
因為我就長得好看
看看你再看看我
癩蛤蟆想吃天鵝肉

我曾天真的以為
你愛我 這誓言永不會變
從前那個女孩不顧一切為自己蛻變

給我閉ㄓㄨㄟˇ

Not shy辣妹
easy
我那就這麼大
Not shy Not shy辣妹
哪裡有渣 我就殺 cause I'm not shy

Not shy辣妹
easy
我啦就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹 給我啦阿娜搭搭搭搭搭
Not shy辣妹
easy
我啦就這麼辣
Not shy
Not shy辣妹!sorry you ain ’ my type baby don’t cry
Not shy not me!

-------------------
填詞:柔蓁/冠叡/洗菜/琳妲/林怡廷牙牙
攝影| @movieup_yun @movieupstudio
妝髮| @ashleyl.315
錄音/混音| 林言奕 @andy15121234
@ITZY @柔蓁柔蓁 @琳妲-林羿禎 @林怡廷Eva牙牙

多愁善感與真常之道:A-Lin音樂〈給我一個理由忘記〉之生命幻象

為了解決有關分手歌詞的問題,作者鄧貞云 這樣論述:

  本論文在於研究台灣阿美族籍女歌手——「天生歌姬」A-Lin(黃麗玲)音樂〈給我一個理由忘記〉之生命幻象。  在音樂語藝的理論觀點爬梳上,主要以蘇珊‧朗格(Susanne K. Langer)發揚卡西爾(Ernst Cassirer)所開鑿的拱心石(藝術)——提出象徵符號論美學,研究者將兩位大師之有關音樂部分的語藝觀點加以彙整,及朗格所建議的評論家的三步驟(1)評論家必須分析歌詞發現傳達的概念訊息;(2)評論家必須一樣地觀察,關於與總譜呈現intensity and release有關係的形式,推定音樂似乎要表達的情感本質;和(3)最後結果,評論家必須探測介於歌詞和音樂間關係,由「概念論」

(conceptual)和「真意唯情論」(emotional content)所給予的訊息,來探索音樂有意味的形式,研究者融會貫通兩位大師之觀點,以了解音樂美學之思維。  後續學者Sellnow & Sellnow擴充了朗格的觀點,提出虛幻經驗與虛幻時間的概念,說明了音樂之「生命幻象」,為音樂的分析提供一個具體的分析架構。Sellnow & Sellnow的音樂語藝觀點,有助於我們同時從歌詞與樂譜兩個部分,審視音樂中蘊含的生命幻想,一種音樂說服的形式。  由於研究者聽見A-Lin的唱功,頗能創造音樂之生命幻象,又礙於語藝研究著重小巧的文本,遂決定以她最叫好的歌曲〈給我一個理由忘記〉為研究文本,

經縝密分析後得出A-Lin音樂生命幻象「多愁善感與真常之道」,亦即讓一段不定的思緒終歸得回歸現實,如同太上老君說常清靜經:「真常之道,悟者自得,得悟道者,常清靜矣!」多愁思慮無濟於事,不宜多愁就圖清靜矣,善感是救贖的良藥,是悟解真常之道之法,能悟之、解之,回歸自然。

偷偷教你的愛情法語

為了解決有關分手歌詞的問題,作者 這樣論述:

  愛情法語要怎麼說?   讓法國戲劇研究所博士,並曾榮獲法國學術騎士勳章的   政治大學外語學院阮若缺院長來告訴您……     戀人在情濃時,甜言蜜語一籮筐,   「寶貝」、「寶寶」、「北鼻」、「sweetheart」、「darling」常常掛在嘴邊,   在吵架鬧分手時,各種罵人的話語如「神經病」、「笨蛋」、「變態」也是紛紛出籠。     「巴黎是愛情城市。」(Paris c’est la ville de l’amour.)   許多經典、知名的電影如《巴黎我愛你》、《巴黎夜未眠》、《巴黎換換愛》可以證明這一點。     「在愛情裡,身

為法國人,就在道路的一半了。」(En amour, être français, c’est la moitié du chemin.)   從這句話我們可以知道愛情對法國人來說有多重要。     但你知道如何用這麼浪漫的語言――法語,來談情說愛、惡言相向嗎?   怎麼用法語情人間的暱稱「我的小羊」、「我的貓咪」、「我的包心菜」、「我的大野狼」來叫自己的戀人呢?     本書從法國人日常生活隨處可聽到的愛語,到經典文學、名人間的情書、著名電影的台詞、法國香頌等,引領你進入這愛情法語的祕密花園,一窺其中奧妙。     ★ 史上主題內容最獨特、最勁爆、最火辣的法語學習

書!     最好聽、最美麗、最浪漫、最性感的語言――法語,加上有甜蜜、有火藥味、有中肯、有貼近你我、有點辣的內容,從戀愛酸甜苦辣淬鍊出的愛情箴言,以及名人用文學、情書、電影台詞、法國香頌刻劃出的名言金句,再到短短一句就能打動你心的愛情簡訊、晚安小曲……偷偷教你如蜂蜜、如毒藥的3600句愛情法語,引領你優雅地談情說愛、撩哥把妹!     《偷偷教你的愛情法語》全書法中對照,分為9章,內容如下:     Chapitre 1   La Vie quotidienne 日常生活   本章分為「L’Épopée magnifique 美麗詩篇」、「Le coin tén

èbre 黑暗篇」,從還不認識時的搭訕說法,到戀人情濃時說的甜言蜜語,以及不合吵架時或抱怨或罵人的話,偷偷都在這章教你,極為實用,不可不看!      例:   美麗詩篇      → 原味:   ‧Vous avez un joli sourire.    你/妳的微笑好甜美。     → 中辣:   ‧Ils passent à la casserole jour et nuit jusqu’à ce que les voisins se plaignent.    他們日夜炒飯,連鄰居都在抱怨了。     黑暗篇     → 原味:

  ‧Casse-toi ! Va t’en ! La porte !    滾!走開!滾出去!     → 小辣:   ‧J’ai pas envie de faire ça maintenant.    我現在不想。     Chapitre 2   La Définition de l’amour 愛的定義   愛是什麼?本章精選了許多人的智慧與心血結晶,來偷偷教你愛是什麼,不妨自我省思,也很適合深夜靜思。     例:   → 原味:   ‧L’amour c’est comme la guerre. Facile à commen

cer mais difficile à terminer.    愛情就像戰爭。容易開始,但很難善了。     → 小辣:   ‧L’amour c’est comme un gros rhume, ça s’attrape dans la rue et ça se finit au lit.    愛情就像一場嚴重的感冒,在街上感染,並在床上結束。     Chapitre 3   La Maxime de l’amour 愛情箴言   除了偷偷教你愛是什麼之外,愛情箴言更是句句經典,值得反覆一一咀嚼回味,若能在與朋友交談時隨口來上一句,更能讓人刮目相看。

    例:   → 原味:   ‧Chaque femme mérite un homme qui ruine son rouge à lèvres et non son mascara.    每個女人都值得一位毀了她口紅而非睫毛膏的男人。     → 大辣:   ‧Faire l’amour, pas la guerre. (Slogan 1968)   做愛,不做戰。     Chapitre 4   La Belle citation littéraire 文學雋詠   本章收入諸多文學名著有關愛情的金句,深入閱讀此章,不僅可以感受法國

文學的浪漫,還可以提升自身的文學素養。     例:   → 原味:   ‧L’amour est une chasse où le chasseur doit se faire poursuivre par le gibier. (Alphonse Karr, Les Guêpes)    愛情是種狩獵,獵人應故意讓獵物追隨。     → 中辣:   ‧Couvrez ce sein que je ne saurais voir. (Molière, Tartuffe)    請遮住我不該看見的酥胸。     Chapitre 5   La Cor

respondance amoureuse 文人魚雁(情書)   提到拿破崙,大家想到的應該都是他四處侵略、開啟戰爭,以及滑鐵盧戰役吧,但可別忘了他也是法國男人!想知道他是怎麼對他的情人訴說情話嗎?還有大家都熟知的畫家梵谷又如何說甜言蜜語呢?本章一起偷偷告訴你!     例:   → 原味:   ‧Mille baisers sur tes yeux, sur tes lèvres, et sur ta langue. (Napoléon Bonaparte à Joséphine)   一千個吻獻給妳的雙眼、妳的雙唇,還有妳的舌。     ‧Nous avon

s eu besoin l’un de l’autre, nous ne nous sommes plus quittés, nos vies se sont entremêlées, et c’est ainsi que l’amour est né. (Vincent Van Gogh, Correspondance)    我倆彼此需要,再也不分開,我們的生命交融,愛情應運而生。     Chapitre 6   La Citation succulente du cinéma 戀人絮語(電影台詞)   《羅密歐與茱麗葉》是莎士比亞著名的文學作品,不只是書籍文字而已,更

曾被改編為戲劇、音樂劇及電影,除了大家熟知的原文英語之外,這麼打動人心、經典不滅的愛情台詞,本章用法語偷偷教你。     例:   → 原味:   ‧Viens douce nuit, viens vite amoureuse au front noir, donne-moi mon Roméo. Et quand je mourrai que tu le prennes et l’éclates en petites étoiles, dès lors, il embellira tant le visage du ciel que tout l’univers sera a

moureux de la nuit, et que nul ne pourra plus adorer l’aveuglant soleil. (Roméo et Juliette)   來,溫柔之夜;快來,戀愛在黑暗前方之夜,把我的羅密歐給我。等他死的時候,把他拿去切碎成小小的繁星,從此天空如此美麗,整個宇宙都將愛上黑夜,不再崇拜那刺眼的太陽。     Chapitre 7   Les Chansons d’amour 戀戀香頌   對美國人來說,音樂可能是嘻哈、搖滾、鄉村等各種風格,但是對法國人而言,法國香頌才是膾炙人口。用好聽的法語唱著慵懶曲調的法國香頌,酥儂軟語,就算

不會法語,光聽就覺得浪漫了!這麼浪漫的曲調歌詞,本書當然也不可或缺。     例:   → 原味:   ‧De toi je deviens fou, je t’aime à en mourir, tu es pour moi je l’avoue : mon soleil, mon avenir. (Christian Delagrange, Oui de toi je deviens fou)   我因妳而瘋狂,我愛妳至死方休,我承認妳對我而言是我的太陽、我的未來。     Chapitre 8   SMS d’amour 愛情簡訊   甜言蜜語一定要很長

才能說出自己的感情嗎?本章偷偷教你用最簡短、最洗練的文字,短短一句打動戀人的心!     例:   → 原味:   ‧Tu es l’air que je respire, tu es mon oxygène.    你是我所呼吸的空氣,你是我的氧氣。     Chapitre 9   La Sérénade 晚安小曲   戀人在情濃時,從白天到晚上,無時無刻都在想著對方。睡前送上一句情話,讓對方在夜裡也能夢到你!     例:   → 原味:   ‧En cette douce nuit, laisse-moi bercer ton somm

eil par un doux et tendre murmure, bonne nuit mon amour.    在這溫馨的夜晚,讓我以輕柔絮語搖你入睡,晚安我的愛。     你有感受到《偷偷教你的愛情法語》中愛情法語的奧祕與勁道了嗎?這不僅僅只是一本法語學習書,同時也是充滿酸甜苦辣愛情長河的小縮影。不但可以從中學習、實際運用,還可以當作床頭書、細細品味。   本書特色     1.主題多元豐富,從生活實用到經典雋詠   2.內容獨特勁爆火辣,有點色又不會太色   3.取材活潑有趣,俏皮卻不失優雅   4.法中雙語對照,一窺法式戀愛潛規則

S.H.E.專輯中的翻唱歌曲探討

為了解決有關分手歌詞的問題,作者黃筱雯 這樣論述:

本論文以女子團體S.H.E從2001年開始到2012年所發行的13張國語專輯為研究範圍,探討其中收錄由國外歌手或團體已演唱過的歌曲,進行重新編曲、重新填入中文歌詞、重新演唱後的24首翻唱歌曲,對臺灣流行音樂的影響。 S.H.E藉由演唱翻唱歌曲,除了在臺灣流行音樂界佔有一席之地外,其音樂風格的豐富多元,讓臺灣的聽眾有機會聆賞不同國家的音樂風格及音樂文化。這樣兼容並蓄的特質,除了S.H.E本身能學習外,也給予臺灣流行音樂的詞曲創作者不一樣的音樂洗禮及內涵,進而激盪產生出新的音樂創作。此外,S.H.E原唱的歌曲日後也獲得國外流行音樂團體的翻唱,證明現今的臺灣流行音樂已不再只是單向輸入

他國的流行歌曲,也能向外輸出臺灣流行音樂文化。 可見女子團體S.H.E的專輯歌曲,不但對臺灣流行音樂的全球化發展有一定的影響力,也藉由翻唱國外歌曲,推動臺灣流行音樂在地化的參考範本。