歌曲版權查詢的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

歌曲版權查詢的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦賴慈芸寫的 翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開 和鷲津京子,檸檬樹日語教學團隊的 實用日語單字大全【mini book】:靈活運用日語必備的 7500 單字(附 透明書套+輔助學習遮色片)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站本會代理歌曲 - 歡迎光臨台北音樂教育學會也說明:桃太郎(華語、台語、客語、阿美語,另有日語錄音版權). 四字. 靜夜星空、波斯市場、我的邦妮、羅莽湖邊、夢中佳人、 奇異恩典、卡布里島、山村姑娘、聖誕老人、耶誕 ...

這兩本書分別來自蔚藍文化 和檸檬樹所出版 。

國立臺灣大學 音樂學研究所 沈冬所指導 蔣浩然的 再探校園民歌——以唱片音樂學、華語語系為視角 (2019),提出歌曲版權查詢關鍵因素是什麼,來自於臺灣校園民歌、華語語系、唱片音樂學、抒情傳統、中國性。

而第二篇論文逢甲大學 中國文學系 李時銘所指導 查太元的 「樣板戲」文化問題研究 (2017),提出因為有 表演藝術、文化大革命、政治文藝、中國現當代音樂史、文化產業的重點而找出了 歌曲版權查詢的解答。

最後網站歌曲查詢程序 - 社團法人台灣錄音著作權人協會則補充:歌曲查詢 程序 ... 本系統資料為本會歌曲去年曾經被使用之記錄,系統所列歌曲不代表本會全部之管理歌曲。本系統資料來源為使用人所提報本會之使用清單,本會已盡力確認資料 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了歌曲版權查詢,大家也想知道這些:

翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

為了解決歌曲版權查詢的問題,作者賴慈芸 這樣論述:

解讀荒謬時代, 每一本書都是一個線索   戒嚴歷時38年,因為身陷「匪區」,   許多譯者的名字被移花接木、張冠李戴……   該是還他們正義的時候了。   轉型正譯!現在開始!   揭開台灣翻譯史上荒謬時代的面紗   台灣受到二次大戰後政治因素與戒嚴時期的影響,「投匪」或「陷匪」的譯者之作不能在光天化日下出現,加上語言與文化政策造成的青黃不接,有能力從事中文翻譯的人才不多,出版社或基於文化使命、文學喜好,或在商言商、有利可圖,於是將舊譯易容改裝、借殼上市。此舉雖不免風險,但畢竟相對較小,並可省卻找人重譯成本高昂、曠日廢時且品質沒有把握的情況,以致仿冒者眾,流風所及,出版界習以為常,除

了少數明眼人之外,絕大多數讀者都遭矇騙而不自知。   這種翻譯界的怪現象固然為當時台灣的文化荒漠注入一些活水,後遺症則是使得台灣翻譯史成了一筆糊塗帳,埋名隱姓、化名出版、冒名頂替、「謀殺譯者」的情況比比皆是,時間一久就沉寃莫白了。本書追根究柢,針對一例例個案加以處理,根據一塊塊碎片逐漸拼湊出大時代下的台灣翻譯史拼圖。   全書收錄翻譯事務所歷年來精彩案例,洋洋灑灑五十則,除紀錄了翻譯偵探破案的軌跡,也帶領我們見證那個譯者「被隱身」的時代,以及台灣的譯事與軼事。   〈獨裁秘辛之卷〉呈現戒嚴時代翻譯與政治、權力、禁忌的關係:揭露反共年代短命的編譯機構「台灣省編譯館」;遭逢白色恐怖的春明書店

與啟明書局;官方禁書政策下,民間出版社的作為/作「偽」;美新處為了保護「投匪」或「陷匪」譯者而成為偽造譯者的始作俑者;台灣如何為了反共而偽譯或炮製不同的譯本;如何透過翻譯來看統治者蔣介石或中國大陸;以及戒嚴時期的禁書於解嚴後出現了一書兩譯的中文譯本與台語譯本。   〈偷天換日之卷〉從已發現的一千四百多種抄襲的譯本中,精選案例說明如何移花接木,張冠李戴:像是大名鼎鼎的林語堂、以翻譯俄國文學享有盛譽的耿濟之、譯作《茶花女》風行台灣的生物學家夏康農、譯作《魯濱遜飄流記》成為台灣主流譯本的吳鶴聲。以及同書異譯、一書多譯、抽樑換柱、魚目混珠的現象,如三本《紅與黑》、十本《茵夢湖》……。   〈高手雲

集之卷〉由個案凸顯大時代的滄桑與個別譯者的命運,讀來令人不勝噓唏:因國共對抗、兩岸分隔而不得相見的父子(英千里與英若誠)與怨偶(沈櫻與梁宗岱);以創辦《文學雜誌》、培養出白先勇等作家聞名的文學教育者與反共譯者夏濟安;自由主義先驅、夾譯夾論的殷海光;父未竟譯作由子續完的郁達夫與郁飛;多產譯者卻因血案入獄的馮作民;以及眾多白色恐怖下的受害譯者……。   〈追憶再啟之卷〉從個人經驗出發,記錄與形塑我們這一世代的翻譯記憶:從原本無語到中譯有話的美國漫畫《小亨利》;歷三十多年不衰的日本漫畫《千面女郎》;同一年出現七個中譯本的《天地一沙鷗》;美國名將麥克阿瑟的〈為子祈禱文〉;三毛譯自西班牙文的漫畫集《娃

娃看天下》;甚至自德文翻譯的〈搖籃曲〉,自英文翻譯的驪歌,自英文、日文翻譯的流行歌曲……。   最末〈娛韻繞樑之卷〉則是分享辦案過程中發現的一些有趣現象,以博讀者一粲:如台日對照、做為學習台語之用、台灣最早的《伊索寓言》,台灣最早的莎士比亞故事〈丹麥太子〉,最早的安徒生童話中譯其實是台灣出版的〈某候好衣〉,把名盜亞森羅蘋的犯案現場移到高雄的《黃金假面》,《拾穗》出版的香艷大膽蕾絲邊譯作《女營韻事》,以及荷蘭漢學家高羅佩由譯者成為作者而撰寫的充滿東方(主義)遐思的神探狄仁傑……。 本書特色   ★    同名部落格榮獲2016台灣部落格大賽「文化與藝術類」佳作   ★    解嚴將近三十

年,陷匪作家的書都已獲得平反;但陷匪譯者的書,仍待賴慈芸這樣有心且有能的學術偵探繼續追查。欣喜《翻譯偵探事務所》結集出書,身為曾是戒嚴時代的鄉民之一,我要給翻譯史上的鍵盤柯南按個讚。——作家、文史工作者管仁健   ★    除了以幽默風趣的文字呈現嚴峻荒誕的史實之外,全書搭配了作者上下求索、千辛萬苦找到的許多珍貴圖片,以圖文並茂的方式來佐證內容的真實無訛。書中出現的一些圖表,也是多方耙梳經年累月的資料而來,不宜等閒視之。——中央研究院歐美研究所特聘研究員單德興 名家推薦   中央研究院歐美研究所特聘研究員 單德興  ╳  作家、文史工作者 管仁健 聯手推薦  

歌曲版權查詢進入發燒排行的影片

❖訂閱頻道收聽更多好聽的歌:https://www.youtube.com/c/EHPMusicChannelII
❖Facebook臉書專頁:https://www.facebook.com/EHPMC/
❖IG:ehpmusicchannel
❖微信公眾號:ehpmusicchannel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♫ 一鍵收聽你想聽的歌 ♫
❖ 抖音/TikTok專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRwduBTjBHknz5U4_ZM4n6qm
❖ 華語歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRz5t_T2v2iuW1pqnj89kY4F
❖ 廣東歌/粵語歌專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRxBtfYS-CM3UXto2VbUL8hA
❖ RAP/說唱專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRyD5qKNqumkTXqtPiYj3mlr
❖ 古風歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRy9uWRObrUifsgJBdpBEq-y
❖ 翻唱/改編/Remix/EDM 歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRz9-257u_Eknjf0sjW6HDjH
❖ 更多分類歌單:https://www.youtube.com/channel/UC345x_D7DgK5313D3ftM_EQ/playlists?view=50&sort=dd&shelf_id=17
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖歌詞在下面❖

演唱:何宣林
作詞:王俠
作曲:王俠
編曲:和平/張猛
吉他:崔健
弦樂:國際首席愛樂樂團
錄音:李修粵
混音:斯琴朝格圖

面對快到來的時間
寒冷的只剩下我
告別窗外的風雪
即將到來的黑夜

從前的一切都簡單
難過不過一瞬間
心臟跳動的原點
在有方向的空缺

就算已經精疲力盡
也不會放棄
就算等到冰天雪地
Ye

非要等 冰已裂
疲憊時 才知道
想放棄 wo
愛你不僅僅一次
夢想不僅僅一遍
非停留在指尖

我會等 雪融化
心中的 光滿溢
相愛吧 wo
愛你不僅僅一次
等待不僅僅一遍
就在冰天雪地
你已出現

從前的一切都簡單
難過不過一瞬間
心臟跳動的原點
在有方向的空缺

和你一起舞步翩翩
踮起了腳尖
輕輕拉著我的指尖
搭著你的肩

非要等 冰已裂
疲憊時 才知道
想放棄 wo
愛你不僅僅一次
夢想不僅僅一遍
非停留在指尖

我會等 雪融化
心中的 光滿溢
相愛吧 wo
愛你不僅僅一次
等待不僅僅一遍
就在冰天雪地
你已出現

非要等 冰已裂
疲憊時 才知道
想放棄 wo
愛你不僅僅一次
夢想不僅僅一遍
非停留在指尖

我會等 雪融化
心中的 光滿溢
相愛吧 wo
愛你不僅僅一次
等待不僅僅一遍
就在冰天雪地
你已出現
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖歌曲上架平台
➸ 網易云音樂 | http://music.163.com/song?id=1435437655&userid=1450149887
➸ QQ音樂 | https://c.y.qq.com/base/fcgi-bin/u?__=jcKRAco
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖ 合作郵箱:[email protected]
❖ 微信:EHPMusicChannel(id:xy-z1315)
(歡迎查詢合作/投稿音樂/攝影作品等等)

❖歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有,本頻道只作推廣及宣傳之用,若喜歡他們的音樂請到以上平台鏈接購買歌曲支持。

❖Like, Comment, Share & Subscribe❖
❖喜歡的請分享及訂閱本頻道❖

再探校園民歌——以唱片音樂學、華語語系為視角

為了解決歌曲版權查詢的問題,作者蔣浩然 這樣論述:

目前,學界雖已出現了多篇校園民歌的研究論文,但其切入的角度多為社會學層面的「民歌運動史」或文學層面的歌詞研究,而缺乏對於唱片維度的深入探討。但唱片公司的介入在民歌作品經典化的過程中具有不容忽視的作用。與此同時,在解嚴後臺灣社會「告別中國」的情境中,民歌因其文本中流露出對中國大陸的鄉愁,而常常陷入「政治不正確」的處境,並出現了對民歌「風花雪月」、「貧血」、「缺乏對體制的反抗」之攻訐。但這些論述其實忽略了民歌作為「華語語系音樂」所蘊含的在地性,也忽略了「風花雪月」可能帶來的抵抗潛能。 鑒於此,本文以唱片音樂學和華語語系的論述框架對校園民歌展開再研究。一方面,對民歌唱片之生產、文本、接受三個

層面展開論析,檢視唱片與音樂、人和社會文化的互動。另方面,呈現唱片文本中國性、臺灣性交織的複雜狀態,並以「深層的中國性」為著眼,考掘「風花雪月」背後的文化傳統與抵抗潛能。另外,本文對民歌唱片的接受研究不僅涉及臺灣本土也延伸至中國大陸。 本文發現,唱片公司對校園民歌存在著清晰的產品圖像,並由此發展出一套特色的產製策略與推廣方式。唱片文本儘管被建構出強烈的中國性,卻是在地的、異質的中國性,且已經呈現出一定的臺灣性表達。至於「風花雪月」的特質,則可視作是中國文化史上的「抒情傳統」在七○年代臺灣現場的回聲,一方面繼承了溫柔敦厚、童心、性靈的美學特徵,另方面仍蘊含著對黨國體制、父權結構、資本主義、

美/日新殖民主義等的抵抗潛能。此外,在實際聆聽過程中,臺灣聽眾未必將文本結構中的中國性與地理上的「中國」做連結。而民歌在中國大陸的接受,儘管受到了主流/官方文化的政治收編,卻也通過溝通媒介與文化資本的角色,與中國大陸的社會文化、流行音樂工業以及兩岸地緣政治展開豐富的互動。

實用日語單字大全【mini book】:靈活運用日語必備的 7500 單字(附 透明書套+輔助學習遮色片)

為了解決歌曲版權查詢的問題,作者鷲津京子,檸檬樹日語教學團隊 這樣論述:

本書內容豐富多元,絕對是空前創舉, 內容涵蓋4大領域,300主題,延伸7500個核心字彙, 捨棄50音排序的刻板方式,單字取材日常生活,絕對實用! 使用本書除了能記憶單字,並能利用「輔助學習遮色片」驗證是否牢記單字,確實提昇日語能力!   ※ 相關書籍另有:《實用日語單字大全(軟精裝,1MP3)》,「輔助學習遮色片」亦適用。   ◎ 內容涵蓋4大領域,捨棄50音排序的刻板方式,單字取材生活化!   第1大類【生活的場景】:生活中「舉目所見的人事物」,日文說法都學會!   第2大類【相關人事物】:從「單一主題」多角度延伸「相關人事物」,單字力廣度加倍!   第3大類【所有種類名

】:各種「飲食、娛樂、動作、環境、衣飾」怎麼說?一一告訴你!   第4大類【各部構造名】:手機構造、身體外觀、服飾各部分……詳細又完整!   ◎ 4大領域面面俱到,相似主題的各類型單字,都能系統化學習!   兼顧4大領域,就能一網打盡相關字彙。看看「書籍相關」透過4大領域的學習成果:   (1)【生活的場景】:書店   可學習:書架(本棚/ほんだな)、暢銷書區(売れ筋コーナー)、新書區(新書コーナー)…等。   (2)【相關人事物】:寫作   可學習:截稿日(締め切り)、瓶頸(行き詰まる)、架構(構想/こうそう)…等。   (3)【所有種類名】:出版品   可學習:週刊(週刊誌/しゅうか

んし)、畫冊(画集/がしゅう)、電子書(電子ブック)…等…。   (4)【各部構造名】:書   可學習:封面(表表紙/おもてびょうし)、封底(裏表紙/うらびょうし)、版權頁(著作権ページ)…等。   ◎ 300主題細微深入,不遺漏任何學習死角,自學、考用皆適宜!   除了廣泛的4大領域,透過具體的300單元,更能鉅細靡遺、完整學習相關單字:   (1)【生活的場景─沙灘】舉目所見的單字:   沙子、沙雕、救生圈、救生員、螃蟹、大型遮陽傘、防曬乳、貝殼、衝浪板、岩石、椰子樹、沙灘排球、遊客、夾腳拖鞋、比基尼辣妹。   (2)【相關人事物─考試】容易聯想到的單字:   答案、考卷、答案紙、合

格、不合格、作弊、可帶課本和筆記、選擇題、填充題、是非題、期中考、期末考、問答題、隨堂小考、升學考試。   (3)【所有種類名─上衣樣式】各種類別的單字:   T恤、連帽上衣、襯衫、polo衫、緊身衣、圓領、V領/U領、立領、露肩、假兩件式、短/長袖、五分/七分袖、罩衫、長版/短版上衣、一字領。   (4)【各部構造名─報紙內容】事物組成結構的單字:   頭條、社論、專欄、連載、專題報導、分類廣告、全版廣告、讀者來函專欄、電視節目表、電影時刻表、連環漫畫、諷刺漫畫、填字遊戲、道歉啟示、更正啟示。   ◎ 全書「300 主題」,一頁一主題,檢索查詢很方便!   頁面清楚標示「主題名稱」,一頁

是一個學習主題,每一主題包含「15個核心字彙」 +「10個補充字彙」,方便快速檢索查詢。   ◎ 大量收錄:用「中文想法」不容易查詢到「日文說法」的單字!   學習日文時,我們總想知道:「這個字,日文怎麼說?」可是有些語彙就是不知道如何查詢到正確的日文說法,本書特別大量收錄這一類單字。例如:八卦(噂/うわさ)、貨到付款(着払い)、黑箱作業(不透明な業務)、吃螺絲(舌足らず)、跑路(夜逃げす)、黑函(脅迫の手紙)……等,滿足學習時希望知道更多生活單字的需求。   ◎ 加註單字「重音語調線」,學習標準發音,也能提升聽力!   坊間的日語單字書,大多沒有標註重音,造成學習時只能「看著假名、自

己唸唸看;即使語調唸得怪怪的,自己也不知道」,嚴重影響學習成果。本書特別在每個單字加註「重音語調線」,可以看著「語調線」自己唸唸看。透過親口練習,能過獲得「熟記單字」和「提升聽力」的雙重收穫。原因是:日語單字具有「不需要經過拼音,直接看字讀音」的特質,所以「記住發音=記住單字」。只要自己開口練習,記住單字也能記住發音,當你聽到日本人說出這個字,自然能夠快速反應與理解。   ◎利用「輔助學習遮色片」,單字書一秒變身「只有中文字義」的「單字試題本」!   想要確認「這個單字,我記住了沒?」不必麻煩別人測驗你,也不用辛苦拿著白紙遮遮掩掩,只要將「輔助學習遮色片」蓋在頁面上,就能讓日文單字立刻消失

,只看見中文字義!隨時都能「看中文,練日文」,把「記憶單字的單字書」,一秒變身「自我測驗的試題本」!   ◎「明信片尺寸」的「mini book」,可攜式的隨身學習,善用零碎時間練單字!   本書尺寸:寬10x高14.8公分,「mini」小書方便隨身攜帶,用餐、等車、通勤、候診等零碎時間,都能拿來背單字。   ◎外加「透明書套」,久翻不易弄髒、破損、或折角!   「透明書套」妥善保護「mini book」久翻不易破損,不論「放口袋、放包包、隨處放、常翻閱」,書套都能有效保護書本避免髒污、破損、或紙張折角。

「樣板戲」文化問題研究

為了解決歌曲版權查詢的問題,作者查太元 這樣論述:

「樣板戲」係中國大陸地區中共執政後文革時期,經由政治力量推動所產生出的重要表演藝術作品集合,其概念源自現代京劇作品樣板,而後擴張為毛澤東文藝路線的表演藝術作品樣板,以中共革命題材作為主要劇情敘事,在文革時期具有非凡政治地位及影響力。本文採取廣義,將研究範圍主要聚焦於三批(含一批未定案)以及試驗演出之革命現代京劇、革命現代舞劇、交響音樂、鋼琴伴唱京劇選段、鋼琴協奏曲、交響詩、歌劇、話劇等三十四齣「樣板戲」作品;並將中國近現代表演藝術作品、現當代政治文藝作品,或文革結束後與「樣板戲」有關文藝作品,視為次要範圍,以供對照研究。本文參考作品書面或影音文本、有關專著、學術論文、期刊資料、報章及網路文獻

,結合個人實際觀賞體驗,以文獻研究法、跨學科研究法、描述研究法、經驗總結法等,就「樣板戲」的形成演變、人物身體、人性與社會組織、聽覺文化建構,以及脫離文革時空之「樣板戲」情況等議題著墨討論。本文共有六章,主論四章內容為:釐清「樣板戲」內涵、文化繼承及其性狀;從文化角度解讀「樣板戲」及其相關作品,與其所造就的文化現象;討論「樣板戲」脫離文革時空語境的質變情況。本文結論指出:「樣板戲」是概念超前的多元文化結合產物,並呈現出符合政治主流意識形態的完整社會價值體系,亦建構出技術新穎、表現保守又富含權力的聽覺文化,且非全屬政治教條,也存在個性化創意,而與「樣板戲」相似之概念仍在當代社會發生。本文試圖在既

有「樣板戲」研究基礎上,明確「樣板戲」所指、解讀文化現象、提出相應理論,完善由「樣板戲」議題為核心的文化地圖描繪。