浪漫動人情話的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

浪漫動人情話的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦寫的 偷偷教你的愛情法語 和EdithWarton的 純真年代【百年經典紀念版】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站动人表白情话浪漫句子-太平洋电脑网也說明:你会告白吗?只要学会告白的句子其实就不难,注重语气的把握就好了。以下是小编整理了关于动人表白情话浪漫句子,一起来看看吧!

這兩本書分別來自瑞蘭國際 和臺灣商務所出版 。

樹德科技大學 人類性學研究所 郭洪國雄所指導 邱詩惠的 情歌歌詞之內容分析─以陳奕迅華語專輯為例 (2016),提出浪漫動人情話關鍵因素是什麼,來自於情歌、歌詞、內容分析。

而第二篇論文東海大學 中國文學系 陳俊啟所指導 劉雪真的 依違於古今中外之間--林紓譯/著言情小說研究 (2011),提出因為有 林紓、林譯小說、言情小說、現代性、浪漫愛、言情論述的重點而找出了 浪漫動人情話的解答。

最後網站七款動物系Tinder個人檔案出爐!狗狗派嚮往一起度過風 ... - 立報則補充:Z世代已經準備好在寒冬中展開浪漫戀情,七款動物系Tinder個人檔案指引你找到專屬的動物情人。 ... 世界上最動人的情話不是我愛你 #是爬說語.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了浪漫動人情話,大家也想知道這些:

偷偷教你的愛情法語

為了解決浪漫動人情話的問題,作者 這樣論述:

  愛情法語要怎麼說?   讓法國戲劇研究所博士,並曾榮獲法國學術騎士勳章的   政治大學外語學院阮若缺院長來告訴您……     戀人在情濃時,甜言蜜語一籮筐,   「寶貝」、「寶寶」、「北鼻」、「sweetheart」、「darling」常常掛在嘴邊,   在吵架鬧分手時,各種罵人的話語如「神經病」、「笨蛋」、「變態」也是紛紛出籠。     「巴黎是愛情城市。」(Paris c’est la ville de l’amour.)   許多經典、知名的電影如《巴黎我愛你》、《巴黎夜未眠》、《巴黎換換愛》可以證明這一點。     「在愛情裡,身

為法國人,就在道路的一半了。」(En amour, être français, c’est la moitié du chemin.)   從這句話我們可以知道愛情對法國人來說有多重要。     但你知道如何用這麼浪漫的語言――法語,來談情說愛、惡言相向嗎?   怎麼用法語情人間的暱稱「我的小羊」、「我的貓咪」、「我的包心菜」、「我的大野狼」來叫自己的戀人呢?     本書從法國人日常生活隨處可聽到的愛語,到經典文學、名人間的情書、著名電影的台詞、法國香頌等,引領你進入這愛情法語的祕密花園,一窺其中奧妙。     ★ 史上主題內容最獨特、最勁爆、最火辣的法語學習

書!     最好聽、最美麗、最浪漫、最性感的語言――法語,加上有甜蜜、有火藥味、有中肯、有貼近你我、有點辣的內容,從戀愛酸甜苦辣淬鍊出的愛情箴言,以及名人用文學、情書、電影台詞、法國香頌刻劃出的名言金句,再到短短一句就能打動你心的愛情簡訊、晚安小曲……偷偷教你如蜂蜜、如毒藥的3600句愛情法語,引領你優雅地談情說愛、撩哥把妹!     《偷偷教你的愛情法語》全書法中對照,分為9章,內容如下:     Chapitre 1   La Vie quotidienne 日常生活   本章分為「L’Épopée magnifique 美麗詩篇」、「Le coin tén

èbre 黑暗篇」,從還不認識時的搭訕說法,到戀人情濃時說的甜言蜜語,以及不合吵架時或抱怨或罵人的話,偷偷都在這章教你,極為實用,不可不看!      例:   美麗詩篇      → 原味:   ‧Vous avez un joli sourire.    你/妳的微笑好甜美。     → 中辣:   ‧Ils passent à la casserole jour et nuit jusqu’à ce que les voisins se plaignent.    他們日夜炒飯,連鄰居都在抱怨了。     黑暗篇     → 原味:

  ‧Casse-toi ! Va t’en ! La porte !    滾!走開!滾出去!     → 小辣:   ‧J’ai pas envie de faire ça maintenant.    我現在不想。     Chapitre 2   La Définition de l’amour 愛的定義   愛是什麼?本章精選了許多人的智慧與心血結晶,來偷偷教你愛是什麼,不妨自我省思,也很適合深夜靜思。     例:   → 原味:   ‧L’amour c’est comme la guerre. Facile à commen

cer mais difficile à terminer.    愛情就像戰爭。容易開始,但很難善了。     → 小辣:   ‧L’amour c’est comme un gros rhume, ça s’attrape dans la rue et ça se finit au lit.    愛情就像一場嚴重的感冒,在街上感染,並在床上結束。     Chapitre 3   La Maxime de l’amour 愛情箴言   除了偷偷教你愛是什麼之外,愛情箴言更是句句經典,值得反覆一一咀嚼回味,若能在與朋友交談時隨口來上一句,更能讓人刮目相看。

    例:   → 原味:   ‧Chaque femme mérite un homme qui ruine son rouge à lèvres et non son mascara.    每個女人都值得一位毀了她口紅而非睫毛膏的男人。     → 大辣:   ‧Faire l’amour, pas la guerre. (Slogan 1968)   做愛,不做戰。     Chapitre 4   La Belle citation littéraire 文學雋詠   本章收入諸多文學名著有關愛情的金句,深入閱讀此章,不僅可以感受法國

文學的浪漫,還可以提升自身的文學素養。     例:   → 原味:   ‧L’amour est une chasse où le chasseur doit se faire poursuivre par le gibier. (Alphonse Karr, Les Guêpes)    愛情是種狩獵,獵人應故意讓獵物追隨。     → 中辣:   ‧Couvrez ce sein que je ne saurais voir. (Molière, Tartuffe)    請遮住我不該看見的酥胸。     Chapitre 5   La Cor

respondance amoureuse 文人魚雁(情書)   提到拿破崙,大家想到的應該都是他四處侵略、開啟戰爭,以及滑鐵盧戰役吧,但可別忘了他也是法國男人!想知道他是怎麼對他的情人訴說情話嗎?還有大家都熟知的畫家梵谷又如何說甜言蜜語呢?本章一起偷偷告訴你!     例:   → 原味:   ‧Mille baisers sur tes yeux, sur tes lèvres, et sur ta langue. (Napoléon Bonaparte à Joséphine)   一千個吻獻給妳的雙眼、妳的雙唇,還有妳的舌。     ‧Nous avon

s eu besoin l’un de l’autre, nous ne nous sommes plus quittés, nos vies se sont entremêlées, et c’est ainsi que l’amour est né. (Vincent Van Gogh, Correspondance)    我倆彼此需要,再也不分開,我們的生命交融,愛情應運而生。     Chapitre 6   La Citation succulente du cinéma 戀人絮語(電影台詞)   《羅密歐與茱麗葉》是莎士比亞著名的文學作品,不只是書籍文字而已,更

曾被改編為戲劇、音樂劇及電影,除了大家熟知的原文英語之外,這麼打動人心、經典不滅的愛情台詞,本章用法語偷偷教你。     例:   → 原味:   ‧Viens douce nuit, viens vite amoureuse au front noir, donne-moi mon Roméo. Et quand je mourrai que tu le prennes et l’éclates en petites étoiles, dès lors, il embellira tant le visage du ciel que tout l’univers sera a

moureux de la nuit, et que nul ne pourra plus adorer l’aveuglant soleil. (Roméo et Juliette)   來,溫柔之夜;快來,戀愛在黑暗前方之夜,把我的羅密歐給我。等他死的時候,把他拿去切碎成小小的繁星,從此天空如此美麗,整個宇宙都將愛上黑夜,不再崇拜那刺眼的太陽。     Chapitre 7   Les Chansons d’amour 戀戀香頌   對美國人來說,音樂可能是嘻哈、搖滾、鄉村等各種風格,但是對法國人而言,法國香頌才是膾炙人口。用好聽的法語唱著慵懶曲調的法國香頌,酥儂軟語,就算

不會法語,光聽就覺得浪漫了!這麼浪漫的曲調歌詞,本書當然也不可或缺。     例:   → 原味:   ‧De toi je deviens fou, je t’aime à en mourir, tu es pour moi je l’avoue : mon soleil, mon avenir. (Christian Delagrange, Oui de toi je deviens fou)   我因妳而瘋狂,我愛妳至死方休,我承認妳對我而言是我的太陽、我的未來。     Chapitre 8   SMS d’amour 愛情簡訊   甜言蜜語一定要很長

才能說出自己的感情嗎?本章偷偷教你用最簡短、最洗練的文字,短短一句打動戀人的心!     例:   → 原味:   ‧Tu es l’air que je respire, tu es mon oxygène.    你是我所呼吸的空氣,你是我的氧氣。     Chapitre 9   La Sérénade 晚安小曲   戀人在情濃時,從白天到晚上,無時無刻都在想著對方。睡前送上一句情話,讓對方在夜裡也能夢到你!     例:   → 原味:   ‧En cette douce nuit, laisse-moi bercer ton somm

eil par un doux et tendre murmure, bonne nuit mon amour.    在這溫馨的夜晚,讓我以輕柔絮語搖你入睡,晚安我的愛。     你有感受到《偷偷教你的愛情法語》中愛情法語的奧祕與勁道了嗎?這不僅僅只是一本法語學習書,同時也是充滿酸甜苦辣愛情長河的小縮影。不但可以從中學習、實際運用,還可以當作床頭書、細細品味。   本書特色     1.主題多元豐富,從生活實用到經典雋詠   2.內容獨特勁爆火辣,有點色又不會太色   3.取材活潑有趣,俏皮卻不失優雅   4.法中雙語對照,一窺法式戀愛潛規則

浪漫動人情話進入發燒排行的影片

「黏」是一種依賴,「黏」是一種信任,「黏」是一種珍惜
立即收聽 : https://eric.lnk.to/3rd_Album
訂閱周興哲Youtube頻道 : https://goo.gl/cYssbm
________________
Eric周興哲《TWENTY TWO Plus》2018 亞洲巡迴演唱會-全面進化版
-
2018/9/01 . 六 19:30 馬來西亞站
https://myticket.asia/#event|eric-chou-|463
詳情:Unusual Entertainment Pte Ltd
________________

2018高黏度甜蜜對唱主打 [黏黏]
※許瑋甯首度甜美獻聲對唱,浪漫指數綿綿滿點。
※小幸運作詞人徐世珍特別量身訂製 黏度無限甜蜜對唱情歌。

「黏」是因為知道對方的無可取代,是因為捨不得錯過每一分、每一秒能相處的機會,是因為知道在這個世界上,要遇見一個彼此相愛的人有多麼地不容易。

許瑋甯首度甜蜜獻聲對唱,與Eric共譜2018黏度無限甜蜜對唱情歌,要從視覺、聽覺到呼吸的空氣中,都充滿了幸福滿滿的甜蜜氛圍。

戀人生活中的貼心互動萃取出每一滴甜蜜的濃縮,每個畫面都經過反覆推敲,絕佳的比例配方,就像頂級甜點師傅一般,脫俗而細膩地描繪情侶之間那種甜而不膩、黏而不倦、直融進心裡面的親密互動,讓Eric從動人深情卻酸楚的情歌之中,難得一展溫柔笑容,讓人單曲循環到欲罷不能。

Eric周興哲因電視劇《十六個夏天》片尾曲《以後別做朋友》一曲成名,也與劇中有傑出表現的許瑋甯建立不錯的友誼;Eric在某次的聚會唱歌時,聽見她純真而不造作的甜美聲線,才有了《黏黏》這首甜膩到化不開的情歌靈感,並邀請[小幸運]作詞徐世珍量身訂製,以及純情派視覺掌門人、金曲導演-黃中平拍攝,為了傳達歌詞情感的全糖甜度,劇情設計了情侶經歷春夏秋冬的生活感,而一天拍攝就經歷四季也讓Eric笑說根本是“度日如年”,而兩人甜蜜互動橋段也讓現場滿天粉紅泡泡,在導演精心營造的浪漫氛圍裡,更讓Eric害羞到一度演不下去,工作人員直呼太久沒碰到這麼純情的男生了;途中還發生意外小插曲,正當拍攝休息時,突然聽見瑋甯一反優雅地尖叫,原來遭遇到此生天敵-飛蛾入侵片場,幸好Eric即時英雄救美,用體貼化解了這場危機,也宛如《黏黏》歌詞裡的甜蜜橋段。

_______

Eric的嶄新姿態
第三張 音樂創作輯 ♫《#如果雨之後》
從今天開始▶️ https://Eric.lnk.to/3rd_Album
聽見Eric的★前所未見X全新視界★
首度擔綱”專輯製作統籌&製作人”
經歷百首Demo誕生不為人知的私房故事


黏黏

詞:徐世珍/吳輝福
曲:Eric周興哲

愛上晴天 愛上雨天 有妳每天都完美
想陪妳看花開 牽妳走白雪
愛到妳不能拒絕

放棄流星 放棄許願 因為奇蹟已出現
有你天天在身邊 甜甜的滋味
但願時鐘慢一點

想要一月二月三月緊緊擁抱直到十二月
想要春天夏天秋天一起過冬一起到永遠
最特別的你 讓我的世界
每分每秒 都很耀眼

想要一點兩點三點情話綿綿直到十二點
想要今天明天後天一起變老一起到永遠
最特別的愛 是日積月累
我陪著你 (男)妳陪著我
這就是愛

我的誓言 我的熱烈 沒有截止的期限
從早晨的咖啡 到天上的月
給妳想要的一切

你的視線 你的指尖 所有幸福的細節
讓我忍不住微笑 忍不住想念
一輩子也不厭倦

想要一月二月三月緊緊擁抱直到十二月
想要春天夏天秋天一起過冬一起到永遠
最特別的你 讓我的世界
每分每秒 都很耀眼

想要一點兩點三點情話綿綿直到十二點 這就是愛
想要今天明天後天一起變老一起到永遠
最特別的愛 是日積月累
我陪著你 妳陪著我
這就是愛

製作人 : 周志豪(乘以三音樂工作室 ×3 Music Production Studio)
編曲 : 袁偉翔 (駿杰音樂)
吉他: 袁偉翔 (駿杰音樂)
錄音工程師: 周志豪
錄音室:白金錄音室/乘以三音樂工作室 ×3 Music Production Studio
混音工程師 :王俊傑(小K)
混音錄音室:強力錄音室


----------------------------
●Eric周興哲官方FB
https://www.facebook.com/ericchou0622
●Eric周興哲官方Weibo
http://weibo.com/0622ericchou
●Eric周興哲官方IG
https://www.instagram.com/ericchou0622/

●更多活動詳情請上
Sony Music官方網站
http://www.sonymusic.com.tw
索尼音樂 Sony Music Taiwan CPOP
https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/

#周興哲 #EricChou #주흥철

情歌歌詞之內容分析─以陳奕迅華語專輯為例

為了解決浪漫動人情話的問題,作者邱詩惠 這樣論述:

流行音樂歌曲的歌詞感染力極大,很容易使觀眾在一接觸歌曲時,就能印象深刻甚至朗朗上口。一段觸動人心的歌詞,不僅可以感動聽眾,甚至可以影響社會,流行音樂歌詞更可作為情感教育的教材。學生透過熟悉、喜愛的歌曲,來理解愛情的相關描繪,但也在不知不覺中形塑學生的價值觀。因此閱聽人對歌詞內容的選擇就相對重要。本論文是以「陳奕迅」的流行歌曲為研究對象,並且以「愛情」作為內容的分析主題,從歌詞中探究陳奕迅所描繪的現代人的情感。本研究藉由陳奕迅的情歌作品分析,得到了「執迷不悟」、「愛情傀儡」、「如夢初醒」、「幸福浪漫」、「情慾自主」、「肉體感官」及「曖昧不明」等7個類型的情歌歌詞。分析樣本中的愛情歌詞所描繪之愛

情多以挫折愛情居多,大部分歌詞都出現在執迷不悟型的類別內。雖然如此,仍然可以讓學生除了欣賞流行音樂外,藉由教學的分析導讀,透過情歌歌詞擴展對愛情的不同視野,並教導孩子如何面對愛情,在愛情失敗時如何減輕心理的挫敗害壓力,可提供做為情感教育的參考。

純真年代【百年經典紀念版】

為了解決浪漫動人情話的問題,作者EdithWarton 這樣論述:

入選二十世紀百大英文小說  Penguin Classics 企鵝經典系列 1921年普立茲獎得主,史上首位獲獎女性 三度提名諾貝爾文學獎  美國現實主義文學、女性意識先驅 ─────────伊迪絲‧華頓 Edith Wharton───────── 重現十九世紀鍍金年代紐約風情,生動寫實上流社會的愛嗔癡 最痛徹心扉、感人肺腑的結局,悸動著無可救藥的浪漫主義者 一本優雅精緻、永不褪色的愛情小說經典   《純真年代》的主要情節發生在19世紀70年代末80年代初的紐約上流社會,也是作者伊迪絲‧華頓度過童年與青春的地方。她在那兒長大成人,進入社交界,訂婚又解除婚約,最後嫁人、渡

過了婚後的最初幾年,離婚後遷往巴黎。時隔40年後,身為小說家的華頓回顧這個養育過她、也束縛過她的上流社會,百感交集:既有親切的眷戀,又有清醒的針砭。   以一段上流社會的浪漫愛情故事為主軸,華頓鉅細靡遺地描述了那個宛如金字塔般的社會,用她所屬權貴階級的生活記憶,構築了她童年時光的紐約。這個如今看來神祕的世界,在華頓的小說中鮮明活躍了起來,我們得以重新體會到鍍金年代的生活,充滿講究的華服、佳餚、美酒,以及上流社交界最在意的「禮面」和「禮教」。   在華麗場景掩映下,華頓讓人見識到上流家庭如何事事小心謹慎,念茲在茲的都是合乎體面的道德觀。例如當歌劇進行到哪一幕時禁止走動和說話,年輕男女訂婚後訂

婚期不可太短,也要一一拜訪家族的親戚等等。在這位文學界貴婦的筆下,十九世紀末的紐約迷人、神祕,這些權貴眼中的世界總是美好、無暇,善惡之間有著非常清楚的界線,只要稍有不慎,就會被貼上「惡棍」、「蕩婦」的標籤。這些上流人士的世界非常狹小,這些人不會談論戰爭、社會貧窮問題,他們的對話總是有固定模式,在這些穿著講究華服的身影包圍下,呈現出一個無憂無慮童年般的時代氛圍。   華頓用大量篇幅鋪陳上流社會的生活細節,敘述小說主角紐蘭.亞徹的年輕靈魂被束縛在這個小世界。他厭倦這個世界總是喜歡假裝一切都很美好。他的妻子梅.韋蘭是上流社會教養出來的樣板妻子,無論說什麼話,做什麼事,都是那麼刻意,彷彿一切都有標準

答案。在這個平靜的華麗世界,華頓用情感豐富的細膩筆觸,描寫她對上流模範夫妻生活的厭惡,以及追求真愛的渴望。   文學評論家說華頓用自身失敗婚姻的經歷,描繪這本小說愛倫.奧蘭絲卡夫人的處境;或許如此,所以當愛倫說出過往痛苦婚姻時說出的話,才那麼令人印象深刻:「蛇髮女妖並不會害人瞎了眼,只會吸乾人的眼淚。」婚姻帶給她的痛苦是那麼的深刻、絕望。這種似真還無的情感,令這本小說迷人且夢幻,道出浪漫又真摯的情話,揪住世上每個有情人的真心:「總是這樣,妳的每次出現,都讓我再重新認識妳一遍。」   《純真年代》經典之處,正是在於這些人物情感的藝術之美撼動人心。 本書特色   ★ 一九二一年普立茲獎得主

,文學史上第一次由女性作家獲得此一殊榮。入圍二十世紀百大小說(Modern Library 100 Best Novels),以及企鵝出版社編選的經典系列(Penguin Classics)。   ★ 再現珍.奧斯汀「維多利亞式」古典浪漫風情,唯美呈現十九世紀上流社會男女在禮教、真愛、情慾之間的輾轉反側。   ★ 電影、舞台劇改編無數,一九九三年由名導馬丁.史柯西斯改編為古典愛情電影,三屆奧斯卡影帝丹尼爾.戴路易斯、金球獎影后蜜雪兒.菲佛及薇諾娜.瑞德主演,風靡全球。   ★ 全球影迷殷殷期盼,經典時代劇《唐頓莊園》原班團隊製作的《鍍金年代》,HBO熱烈上映中。看劇之餘,本書是理解該時代

美國社會階級心態的最佳著作!   ★ 附伊迪絲.華頓生平年表 好評推薦   「《純真年代》是華頓公認的傑作,為她贏得1921年的普立茲小說獎,使她成為第一位獲此殊榮的美國女性作家。「變遷」是小說的重要主題,華頓回顧鍍金時代的紐約上流社會,批評中夾雜懷舊;而不同時代的文學品味與價值觀,也讓文本的解讀隨之變化。不變的是華頓優美的文字寫作、高超的小說技巧與難忘的人物刻畫,值得細品。」──李欣穎,臺灣大學外文系教授兼系主任   時代媒體世紀推薦   「話語幽微,行止如儀,卻感受到在禁錮的心靈中,有股火熱的激情正蔓延燃燒。」──耶魯大學英文系教授 William Lyon Phelps,《紐約時

報》,1920   「二十世紀最棒的小說之一……文學上永遠有其一席之地。」──《紐約時報》書評,1920   亞馬遜讀者熱烈推薦   「這本小說中有太多令人喜愛的地方了,就像一件藝術品一樣迷人。」   「才讀完前面五個章節,這本書就名列在我的最愛書單中!」   「伊迪絲.華頓筆下的男主角如此動人,是我在小說中遇見的最佳男主角之一。」   「十六歲、二十七歲讀這本書時,我就深受感動,每一次閱讀都有截然不同的感受,對於書中角色、場景熟悉的感覺排山倒海而來,第二次閱讀時尤其獲益良多。」   「我有一股強烈的預感:在有生之年,我會多次重新閱讀這本小說。我樂見如此精緻的小說會在書架上,靜靜等

待我前去與它相聚。」   「最後一章尤其是命運的典型,數十年飛逝,人事變幻,流露出一種幡然悔悟的感受,一切盡在不言中。最後幾頁小說總讓我哽咽不已。」   「該是公開我心中的祕密了,各位,我愛死了《花邊教主》(Gossip Girl)……。但《純真年代》對我來說,是一本在敘述、情節上表現得更優美的《花邊教主》。」   「我是伊迪絲.華頓的書痴,對我來說,她的書就像是珍.奧斯汀的翻版。」   「伊迪絲.華頓的文字優美、絢麗,傾盡紐約的奢華風情,同時也緩緩訴說窒息的絕望感。她敏銳的諷刺文字,以及如實還原老紐約的社會百態、期許女性追求自由,都值得人們一讀再讀。」   「我在二十多歲時讀過這本

書,隨著年紀不斷增長,我非常慶幸自己曾經讀過這本著作。我太愛這本小說了,因為它始終訴說著無償的愛和錯過……小說最後一章描述十九世紀紐約人的想法,令人熟悉又感同身受。」   「我一定要搞清楚自己為什麼到了三十歲才開始看伊迪絲.華頓的小說。我擁有這本小說好幾年了,但直到看了原著電影後,深深受到電影旁白吸引,才回頭去看小說層次分明的敘述。我相信,不同生活背景的人對伊迪絲.華頓所描述的上流社會,都將有不同領悟。」   「我原本對這本小說不抱期待,最後卻發覺自己深陷其中、無法自拔。小說關於情慾、禁忌之愛相遇的段落,勾住了我的目光。……這個故事觸動了我的心,所以我很快就看完了小說。」   「在看小說

的同時,我不自覺地把《傲慢與偏見》和《大亨小傳》拿來和《純真年代》做比較,它們都是優美的經典小說,也都敘述了上流社會的名流貴族,但沒有一本的眼界像伊迪絲.華頓的《純真年代》一樣,道出上層階級的真實面。」

依違於古今中外之間--林紓譯/著言情小說研究

為了解決浪漫動人情話的問題,作者劉雪真 這樣論述:

摘要  晚清面臨「千古之大變局」,社會文化變動的能量亦運作於兩性互動的領域,男女情愛在大變局中也產生複雜的轉變過程。西方情愛的觀念主要藉由翻譯言情小說進入中國,林紓為晚清重要的翻譯家,共譯一百八十幾部小說作品,言情為其大宗,尤其空前轟動的《巴黎茶花女遺事》及引發爭議的《迦茵小傳》,更激發了中國小說家寫情的熱忱。林譯言情小說在新舊糾葛、華洋傾軋的社會文化語境下,文本中出現傳統與現代交織的力量,且不斷地牽引拉扯,因而展現了特殊的寫情樣貌。林紓本人基於翻譯的經驗,言情主題在他的創作小說中也有許多迴響。本文即以林譯言

情小說及其自撰小說為焦點,探討中西情愛在翻譯小說中交滙的內涵、質素,是否產生關鍵性的影響。而林紓創作的小說剛好可以檢驗產生的變化。由林譯言情小說及創作作品的整體呈現,再加以評估林紓在中國小說寫情傳統的位置。  本文首先透過時代氛圍的考察,探索林譯小說的風行如何得益於時代環境因素,並確定林譯《茶花女》、《迦茵小傳》之所以撼動人心,「情」為重要的力量。而言情小說風潮的興起,雖夾雜商業因素,卻也由此拓展了寫情的空間,為傳統寫情帶來轉折的契機。其次對於林紓生命情調與文學經驗加以探究,以呈現他何以在近代翻譯文學的舞臺上大展身手,且為傳統寫情帶來了轉折契機的可能因素。再者溯及中西情愛各自不同的源頭與發展,

直到西方「現代性」的波濤東來,才開始有所交滙,交滙起點便是林譯言情小說。中國明清以來重情風尚的諸多元素,是林譯言情小說的接受土壤,而西方18世紀末以來普及於社會的浪漫愛,則是林譯言情諸作(原著大多是西方19世紀中晚期作品)蘊藏著的異質因素。最後針對文本的分析,透過勒菲弗爾(André Lefevere)的「重寫」(rewriting)觀念,發掘出林譯言情小說中,同時所呈現傳統與現代因子。接著探索林紓自撰小說中對於寫情波潮的回應 ,然後做出結論。  林譯小說背後是複雜的晚清民初的現實時空,林譯言情小說文本蘊藏著中西交融、新舊雜陳的寫情世界,它引發了複雜、矛盾而多樣的情感論述與寫情的反應。其中林

紓本身創作對寫情的反響,雖以因襲傳統的居多,但在小說中亦呈現了男女交往自由、婚姻自由等訊息,雖只跨出了一小步,但所有反應都可能成為向現代進展的一個動力。可以說,在寫情的中西交匯起點,林譯言情小說啟動了中國小說的寫情從傳統轉型至現代的進程,翻譯文本中的傳統與現代之各種元素,有如撒下的種子,等待時機發芽、成長、蛻變。