渴望缺貨的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

渴望缺貨的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦JeffKoehler寫的 【咀嚼好吃的歷史】 和小牟田哲彦的 大日本帝國時期的海外鐵道:從臺灣、朝鮮、滿洲、樺太到南洋群島都 可以從中找到所需的評價。

另外網站購物流程&注意事項LoveCat愛貓園購物網也說明:如訂購商品遇到缺貨的狀況,將透過 電話or E-MAIL 通知,並協助換貨、退訂或追加...等動作。 ☆ ※ 訂單一旦成立後,請恕我們無法為您再將訂單「修改」或「加購 ...

這兩本書分別來自麥田 和臺灣商務所出版 。

國立雲林科技大學 工業設計系 翁註重所指導 林宛嫺的 情趣按摩棒的使用者經驗研究 (2021),提出渴望缺貨關鍵因素是什麼,來自於情趣按摩棒、使用者經驗、人機互動、性別研究。

最後網站渴望貓飼料分裝則補充:100 - 500 分裝飼料; 希爾思Hills® 幼貓系列加拿大Orijen 渴望鮮雞室內貓無榖配方貓咪分享包600G S1267. ... 隱藏缺貨商品(37) 排除不相關商品(2) 11.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了渴望缺貨,大家也想知道這些:

【咀嚼好吃的歷史】

為了解決渴望缺貨的問題,作者JeffKoehler 這樣論述:

【套書內含五本飲食文化歷史好書】   《大吉嶺:眾神之神、殖民貿易,與日不落的茶葉帝國史》 ★2016國際烹飪專業協會(IACP)年度圖書大獎。  大吉嶺,是英國女王皇冠上不可或缺的珠寶、不列顛群島最受青睞的飲品,掌握殖民地霸權的東印度公司財務核心。生態、歷史、傳統、文化與地域特色匯集此處,沖泡出高貴、無法複製的一心二葉。以文化、殖民的角度,探查大吉嶺茶之所以為全球頂尖紅茶的時空背景。 故事背景是若隱若現的喜馬拉雅山區與濕漉漉的季風,初衷是為了商業發展與財富擴張而種植英國需要的「茶」。植物獵人福鈞從中國帶出的茶株,被送到東印度公司的茶園,其中一部分落腳大吉嶺。沒有其他山丘能產出如此細緻的香

氣與細膩的茶湯,也沒有其他地方能複製其綜合因子,或是它難以描述的口味。 本書述說在此風土下,大吉嶺如何在大英帝國統治下發展出茶產業,最終產出全世界最優質好茶的故事。然而,今天這項產業正面臨產量下跌、激烈的獨立抗爭、勞動力不穩定,以及氣候變遷蹂躪的多重打擊。同時,這也是一個採取措施頑強抵抗這些挑戰、拯救印度最獨有而且最具圖騰式飲品的故事。 《大吉嶺》這本書包含了對這個區域迷人的描繪,豐富的帝國與貿易謀略故事,既冒險又浪漫,呈現大吉嶺頂級茶之歷史、神祕與獨一無二的迷人滋味。   《香料漂流記:孜然、駱駝、旅行商隊的全球化之旅》 ★2014年Gourmand Award最佳阿拉伯飲食文化圖書大獎 香

料發展是鍊金術也是化學、是文化史也是自然史,是飲食帝國主義也是跨大陸與跨文化的合作。本書帶領讀者在埃及石棺中,解讀兩千三百年前香料交易的銘文,從市集、圖書館、檔案館、博物館裡發現歷史的香氣與滋味,走過阿拉伯半島、非洲之角親見乾荒之地的芳香。 作者以生動的文字,帶領讀者踏上漫漫時空之旅,一探香料貿易與料理帝國主義之間的關聯。他從家族過去的香料商人開始談起,搭配旅行見聞與歷史故事,並發揮自己在種族植物學方面的專長,訴說閃族人與沙漠植物群在香料貿易的全球化舞台上,扮演何種重要角色。同時親自走訪四大商路(絲路、乳香之路、香料之路,以及運送巧克力與辣椒的皇家大道),跟著來往各地的香料商人商隊,從乳香的採

集地、阿拉伯半島的古老港口,前往中國泉州港、美國西南部的聖塔菲。他以故事、食譜、文化傳播路徑的語言分析,闡述孜然、肉桂、番紅花、胡椒等香料如何在世界各地不同的料理中成為要角。他也同時主張,一般人常認為彼此衝突的阿拉與猶太文化,在歷史上絕大多數的時間其實是香料貿易的合作夥伴,從而說明人類未來應創造出更良善、更包容多元文化的全球化社會。   《貪吃女王:從飲食看英國女王的生活、國事、外交與皇室祕辛》 她終其一生全心全意擁抱這世界為她奉上的美食。她對食物的貪婪反映出她對人生的好胃口,也反映出她對突破限制、擁有一切的渴望。她是,維多利亞女王。 英國大幅擴張的維多利亞時期、世界上在位第二長的女性君主,飲

食與她和英國國勢興衰的緊密關聯。本書從個人日記、當代暢銷書、王宮工作人員的工作札記,甚至禁書等等資料,理解食物及大英帝國之間關聯,以及皇家飲食如何影響英國,甚至世界歷史。 維多利亞生於一八一九年五月,生得「像鷓鴣一樣圓嘟嘟」。孩提時期,在肯辛頓系統之下成長,她以麵包和牛奶為食。到了晚年,她老是消化不良,但還是繼續大吃特吃。從她和法國國王的親密早餐,到她和孩子們的下午茶,從國宴到她的最後一口牛奶,她的人生透過她吃什麼、什麼時候吃、和誰吃,一一受到檢視。在宮裡,維多利亞被侍媛、祕書、御用造型師、馬車夫包圍,但在樓梯底下還有另一類的僕從:她的料理團隊。這群人的工作更基本,但這群人的面目完全被隱藏起來

。現在,有史以來第一次,我們要揭開他們的面紗,一窺他們的工作環境。   維多利亞女王的食慾旺盛,口味富有冒險精神。她也是飲食革命的女王,從貴族的餐桌到平民的餐桌,無不受她影響。本書有豐富的第一手研究資料,安妮・格雷從一個嶄新的角度去看英國最具代表性的君王,伴著女王一路將英國食物的故事娓娓道來。 《帝國的滋味:從探索海洋到殖民擴張,英國如何以全球食物網絡建構現代世界》 ★2018年飲食作家公會大獎 十六世紀英國為尋找食物開始探索海洋、同時建立帝國。在此過程中,英國人消滅原住民人口,改變地景與農業系統;殖民地的精英餐桌上,擺滿宣揚國族威信的工具;植物的遷移,促成新舊大陸農作物的哥倫布大交換,這些

發展所交織的食物網創造出真正的跨全球系統,連結五個洲,塑造出現代世界的飲食樣貌。 本書每章開頭會先提到一頓膳食,之後探索是什麼樣的歷史讓這膳食得以成真。比方說,為什麼在一六九八年,一名法國男子會與一名漂亮的非裔葡萄牙女子共享鳳梨?為什麼在一九〇一年到英屬哥倫比亞探勘銅礦的團隊,最後會吃澳洲兔肉?是什麼樣的因緣際會,促成非裔蓋亞那的鑽石礦工在一九九三年烹煮咖哩鬣蜥?每則故事固然是單獨篇章,然而串連起來,便能看出食物是帝國的驅動力。 作者在跨度四百五十年的時間裡,從遠東到新世界,透過二十多道餐點,解釋非洲人如何教導美國人如何種植稻米,東印度公司如何將貿易商品由鴉片轉變為茶葉,以及美國人如何成為在世

界上最能自給自足的人們。在《帝國的滋味》中,科林漢精闢地表達出,只有檢視自十六世紀的紐芬蘭漁業到現在的飲食習慣,我們才能充分了解英國的全球食品體系歷史,並從而充分了解我們的資本主義經濟及其在現代化飲食中所扮演的角色。   《戰爭的滋味:為食物而戰,重整國際秩序的第二次世界大戰》 蛋白質與卡路里點燃第二次世界大戰戰火!第一本從帝國糧食供需、殖民及戰地飲食角度出發,全方位探討第二次世界大戰前因與後果的歷史專書。 近幾年來,人造肉等未來食物的市場興起,饑荒的問題時有所聞,甚或因武漢肺炎的影響,導致各國爭搶食物。這些都和糧食不足有所關聯,加上氣候變遷等因素影響,糧食戰爭一觸即發。只是,糧食不足的問題,

是從什麼時候開始的?作者將時序更往回推進,早在工業革命之後,農業人口大量移往都市,都市人口遽增,糧食供需問題便已蟄伏,隨後,在第一次世界大戰時逐漸突顯,不但造成許多人飽受飢餓所苦,甚至有許多人活活餓死,進而開啟第二次世界大戰的序幕。 作者梳理這段歷史的過程發現,當大英帝國享有大片殖民地資源、美國正值開闢大片疆土、物產豐饒之際,歐洲的德國以及亞洲的日本,正苦於國內糧食缺乏的窘境。於是,英、美兩國順理成章成為典範:德、日兩國認為,唯有奪取廣大土地,保障國內糧食供應無虞,才是成為世界強國的唯一途徑。結果,納粹興起,緊接著便是對蘇聯人、猶太人的迫害,而日本,則在亞洲興起大東亞共榮圈的念頭,名為共榮,實

為壓榨。 在糧食短缺驅動德、日兩國向外侵略的同時,以英、美為主的同盟國,在糧食供需上,是否做錯了什麼,否則,何以在二戰結束後,原以為所有問題都解決的當下,卻見世界各地盡是挨餓的人、餓到死的人,尤以印度、非洲、中國最為嚴重?即便在屬於英國占領區的人民,「一天也只吃兩片抹了薄薄一層人造奶油的土司、一匙稀飯和兩顆馬鈴薯——馬鈴薯還經常缺貨。」作者一一透析造成這個結果的失當政策。 書名為《戰爭的滋味》,意在人們已嚐過戰爭所帶來的各種苦澀滋味,尤其在糧食不足的情況之下,連想像食物的滋味都太過奢求,瀰漫四周的,只有煙硝味和營養不良的人全身所散發的將死之氣。而鑑古知今,解決糧食不足問題,爭地、搶糧以及戰爭,

顯然不是最好的解決方法,我們必須為人類、地球的永續而思考,找出更人道,也更有效率的因應之道,避免再讓饑荒成為人類的集體記憶。  

情趣按摩棒的使用者經驗研究

為了解決渴望缺貨的問題,作者林宛嫺 這樣論述:

  2020年,臺灣的開架式賣場因公開販售情趣按摩棒遭民眾檢舉,此事件凸顯情趣按摩棒商品定位模糊,以及社會對於女性情慾的成見。另一方面,情趣按摩棒的產業規模卻持續成長,各種形式與功能的產品不斷推陳出新。不過,這些存在於私密生活的器具,實際使用經驗與情慾流動過程,歷史上的書寫往往缺席或諱莫如深。情趣按摩棒歷經低度發展、色情產業不當掌控、產品定位不明的窘境,在21世紀發生改變,廠商引入設計專業,各式標榜滿足女性情慾與凝視的產品逐漸問世。此外,隨著科技發展,情趣按摩棒的人機介面與人際互動日益數位虛擬化,操控方式、使用情境以及互動模式也更加多元複雜。然而,醫學實務案例與人機互動領域研究,暴露設計介入

情趣按摩棒的缺失與相關研究的匱乏,也凸顯設計師理解使用者經驗的重要性。  本研究藉由質性研究的深度訪談,從使用者生命經驗,理解情趣按摩棒的使用情境脈絡、使用者的追求性愉悅的能動性,並且從中反思情趣按摩棒的設計。研究發現顯示,雖然女性使用的情趣按摩棒,外觀造型企圖擺脫性慾化的聯想,情趣按摩棒的禁忌特性卻仍存在。受訪者的使用經驗也提示,情趣按摩棒設計納入性少數族群看法的重要性。此外,情趣按摩棒的情慾科技應用,串聯起更多的人際互動,卻也可能為使用者帶來傷害。由此可見,情趣按摩棒的設計考量,由物質層面擴及到使用者的心理層面,已是必須正視的趨勢。  情趣按摩棒的發展看似緩慢,或者轉變過程中,也不斷浮現新

的隱憂。隨著轉變持續進行,情趣按摩棒的使用經驗也許不再是羞愧的秘密,使用者的情慾也有解放的可能。

大日本帝國時期的海外鐵道:從臺灣、朝鮮、滿洲、樺太到南洋群島

為了解決渴望缺貨的問題,作者小牟田哲彦 這樣論述:

尋訪歷史,跨海渡洋 從鐵路史洞悉改變中的東亞人群移動與交流 超過160張照片,20幅精美地圖,還原百年前鐵道歷史 日本嚴重缺貨,一書難求!     火車,在航空與公路交通尚未發達,缺乏長距離移動方式的二十世紀初,不管是政府治理國家,或是人們往來各地,都是不二首選。當時,積極擴張海外疆域的大日本帝國,也在轄下的臺灣、朝鮮、滿洲(中國東北)、樺太(庫頁島)、南洋群島,鋪設廣大的鐵道網絡,穩固帝國的統治。與此同時,普羅大眾也利用這些便捷的鐵路,四處旅行,漫遊於東亞地區。   作者小牟田哲彥蒐集豐富的圖像資料,透過輕鬆的筆觸,介紹當時日本海外鐵道發展的歷史,並且描繪當時日本人海外旅行的體驗。他們一

樣考慮有哪些觀光名勝?出入境手續?旅遊安全須知?每個地區也擁有獨特風格的車站、以及風俗民情,呈現相當有特色的旅途風光。搭配本書豐富的歷史照片和地圖,讓人彷彿穿越時空,化身為奔走於火車月台的旅客,踏上一場精采的鐵路之旅。 好評推薦   工頭堅《旅飯》旅行長   胡川安中央大學中文系助理教授   蔣竹山中央大學歷史所副教授暨所長   (依姓氏筆畫排列)   「讓我們以一個時空旅人之身分,買張車票,搭上想像的列車,馳騁在歷史的國度,再度為渴望鐵道旅行的心靈,開啟通往可能性的隧道。」    《旅飯》旅行長 工頭堅   「鐵道承載人來往於各地之間,與居住的空間發生交錯時,不再只是一項工具,而成為

文化憑藉的依據、成為記憶的一部分。」   中央大學中文系助理教授 胡川安   作者簡介 小牟田 哲彦   一九七五年出生於東京。早稻田大學法學部畢業。筑波大學研究所商業科學研究科企業法學專攻課程修畢。專業領域為日本及東亞地區的近現代交通史及鐵路的相關研究及文藝活動,發表過許多遊記作品及論文。平成七年(一九九五年)完成日本國內全部JR路線乘坐體驗約兩萬公里。在全世界七十餘國搭乘過鐵路列車,總長度超過八萬公里。   著有《鐵馬想奔馳──搭乘南北韓分斷鐵路》(鉄馬は走りたい──南北朝鮮分断鉄道に乗る)、《亞洲鐵道之謎與不可思議》(アジアの鉄道の謎と不思議)、《鐵道與國家──「我田引鐵」的近

現代史》(鉄道と国家─「我田引鉄」の近現代史)等。日本文藝家協會會員。 譯者簡介 李彥樺   一九七八年出生。日本關西大學文學博士、臺灣東吳大學日文系碩士。鑽研翻譯理論多年,譯作涵蓋文學、財經、實用叢書、旅遊手冊、輕小說、漫畫等各領域。   導讀 穿越時空的鐵道旅行 胡川安 推薦序 暢遊歷史的時空旅人 工頭堅 前言 繁體中文版序 概說  關於外地的基礎知識 本書提及的大日本帝國海外領土 第1章  臺灣的鐵路旅行 01  臺灣的鐵路情況概觀 原本主要用途為產業鐵路 02  日本統治時期的臺灣觀光發展 充滿南洋風情的溫泉及綠意盎然的環境是最大魅力 03  前往臺灣的路徑 不管是從內

地還是從大陸,都有許多航線可選擇 04  向日本統治下的臺灣邁出第一步 出入境手續、時差、匯兌問題 05  臺灣的鐵路旅行與使用語言 中式名稱與日式名稱互相混雜 06  遍布臺灣的各種鐵路網 從官營鐵路、製糖鐵路到「手押臺車」 07  奔馳在臺灣島上的著名列車 長程快車跟臺車都有頭等座位 08  在臺灣輕鬆旅行的划算車票 「外地」中唯一發行的普通遊覽券相當方便 09  探訪臺灣鐵路著名景點 全日本最高的車站在臺灣 第2章  朝鮮的鐵路旅行 01  朝鮮的鐵路情況概觀 逐漸發展為規格高於內地的國際鐵路 02  日本統治時期的朝鮮觀光發展 主要路線為參觀戰場遺址 03  前往朝鮮的路徑 涵蓋陸、

海、空的多樣化路線 04  朝鮮的出入境情況 明明是日本國內,卻設有海關檢查 05  與內地的時差曾一度陷入混亂 鐵路草創期的時間比內地晚了三十二分鐘 06  朝鮮旅行的匯兌問題 朝鮮銀行券的價值與日幣(圓)相等 07  朝鮮的鐵路旅行與使用語言 站名標示牌上共使用了四種文字 08  朝鮮各地多采多姿的鐵道路線 國營鐵路與民營鐵路為載運觀光客而攜手合作 09  馳騁於朝鮮地區的招牌列車 「望」、「光」列車皆誕生於朝鮮 10  在朝鮮輕鬆旅行的划算車票 不管是在內地還是在當地購買,都有各種車票可以選擇 11  探訪朝鮮鐵路著名景點 朝鮮的傳統車站建築與壯觀的賞景路線 第3章  關東州的鐵路旅行

01  關東州的鐵路情況概觀 從手推車到直通滿洲的跨國路線應有盡有 02  前往關東州的路徑 陸、海、空皆可前往大連 03  在關東州旅行的技巧 貨幣、語言及優惠票等 04  關東州的鐵道路線 旅順線及大連市電如同觀光客的雙腳 第4章  滿洲的鐵路旅行 01  滿洲的鐵路情況概觀 日本與俄國爭奪鐵路權益 02  滿洲的觀光發展 以滿鐵沿線為中心陸續出現觀光景點 03  旅行時的治安問題 滿鐵附屬地以外地區須注意安全 04  前往滿洲的路徑 大連路線與朝鮮路線互別苗頭 05  不需要護照的外國:滿洲 打從屬於中華民國的時期,日本人就不需要護照 06  停在相同月臺的列車卻有時差現象 滿鐵與東

清鐵路差了二十六分鐘 07  鐵路旅客必須掌握好幾種曆制 解讀時刻表內年號的秘密 08  滿洲國成立前沒有統一貨幣時的兌幣技巧 讓旅客傷透腦筋的複雜貨幣問題 09  滿洲的鐵路旅行與使用語言 華語、日語及俄語 10  同時肩負開拓滿洲與聯繫歐亞重任的滿洲各線 滿鐵只佔全滿洲鐵路的一成多 11  跨越萬里長城的日本鐵道路線 超越國家主權的異類鐵路 12  奔馳於滿洲大地的著名列車 具豐富國際色彩的各種滿洲快速列車 13  在滿洲輕鬆旅行的划算車票 滿鐵票價昂貴,必須懂得利用優惠車票 14  探訪滿洲鐵路著名景點 近現代歷史事件現場都在鐵路附近 第5章  樺太的鐵路旅行 01  樺太的鐵路情況概

觀 沿著島嶼的東西兩側海岸北上 02  前往樺太的路徑 冬天要橫渡宗谷海峽相當困難 03  在樺太旅行的技巧 必須以日俄站名對照表確認站名 04  樺太的鐵路景點 擁有壯觀展線的極北鐵路 第6章  南洋群島的鐵路旅行 01  不為人知的南洋群島鐵路 到處都有產業鐵路的神祕島嶼 02  南洋群島的旅行導覽 觀光旅遊手冊上找不到任何說明文字 03  塞班島、天寧島、羅塔島鐵路 包含載客列車的南洋群島代表性鐵路 04  帛琉群島的鐵路 全貌不明的礦石搬運鐵路 【主要參考文獻一覽】   繁體中文版序   本書是《大日本帝国の海外鉄道》(東京堂出版,二〇一五年)的繁體中文版。日文原書出版於五

年前,如今在日本國內陷入嚴重缺貨狀態,就連負責出版本書的東京堂出版社也無法解決無書可賣的問題。在這樣的狀態下,身為本書內容主要介紹地區之一的臺灣卻要出版本書的翻譯版,說起來頗令人莞爾。但站在作者的立場來看,自己的著作能夠在另一個語言世界裡重獲新生,畢竟是件值得欣喜的事。   我在本書的前言中亦曾提到,本書是以「二十世紀前期的日本人在當時的東亞搭乘列車旅行」為假想情境,將介紹的內容彙整成宛如現代隨身旅遊手冊的風格。因此本書立場的大前提是(當時的)日本人在「外地」(日本列島以外的日本領土或特殊權利地區)進行的觀光旅行。   不過當時的日本並沒有依人種或民族訂定旅行上的限制,任何人只要依規定支付

相關費用,就可以在外地進行觀光旅行。因此當時身為日本國民的臺灣人,當然也可以利用本書所介紹的列車及旅客服務,在臺灣全島及朝鮮半島、樺太(現在的庫頁島)、塞班及帛琉等南洋群島旅行。對當時的臺灣人而言,日本列島全土、朝鮮、樺太、關東州(遼東半島前端地區)及南洋群島都算是「國內」,因此到這些地方旅行都算是「國內旅行」。所以藉由本書的內容,也能夠想像出約八十年前由臺灣人以臺灣作為起訖點在整個廣大的東亞地區的觀光旅行。   我特別希望臺灣讀者們注意到的一點,是在當時廣大東亞地區的大日本帝國勢力圈內,並非僅有以日本列島為核心的中央集權式交通設施。除了連結日本列島之外,外地各地區之間也設有相互往來的定期航

班,且曾發行各種方便實惠的聯絡車票。例如當時可以買到臺灣總督府交通局鐵路及南滿洲鐵路之間的直通車票,這意味著當時在臺灣與滿洲之間相互往來的旅客需求並不低。   這些載客航線及直通車票的資訊都記載在當時的日文旅遊導覽手冊上,但由於與日本列島的關聯性較低,因此在日本很難找到關於當時實際搭乘狀況的史料及旅客經驗談等紀錄。同樣的道理,當時雖有許多連結中國大陸的航線,但以日文寫成的相關搭乘紀錄並不多。我衷心期盼這次發行的本書中文版能發揮拋磚引玉的效果,讓我有機會獲得過去無從得知的中文第一手史料及研究文獻,或是有機會聆聽高齡人士述說當年旅行回憶的寶貴經驗談。   除此之外,關於日本統治時期的臺灣交通運

輸狀況及載客服務,相信也有很多內容能夠引起現代臺灣讀者的興趣。例如很多人應該都知道,如今在臺灣各地車站所販賣的「便當」,乃是源自於日文中的「弁当」一詞。那麼在日本統治時期由日本本土造訪臺灣的日本人,對於臺灣鐵路旅行的飲食文化有何評論與感想?針對這一點,本書也藉由當時的日本旅行雜誌及旅遊導覽手冊內容進行了剖析。此外,在這一類以日文寫成的古老史料紀錄中,包含很多珍貴的臺灣本地照片,本書盡量在不違反日本著作權法的前提下大量囊括收錄。當時的臺灣是個什麼樣的地方?有著什麼樣的列車?能夠進行什麼樣的觀光旅行?在閱讀本書的過程中,除了想像這些情境之外,也可以深入思考這些往事以什麼樣的形式在現代的臺灣鐵路旅行

中傳承了下來。   比較臺灣與其它地區的差異,也是閱讀本書所能獲得的知識及觀點之一。當時除了屬於「日本國內」的朝鮮半島等海外領土之外,日本還在中國大陸上擁有南滿洲鐵路、上海共同租界等各種特殊權利,這些地區統稱為「外地」。但同為「外地」,各地區的鐵路及其它交通運輸相關現象卻是截然不同。有些交通設施是以地方性運輸為主要存在意義,有些則是聯繫中國大陸的國際聯繫運輸交通系統的一環,各交通設施的背景都有著地政學上的性質差異。將日本統治時期的臺灣鐵路相關現象,與同時期的朝鮮、樺太等地進行分析比較,有助於更加多元且客觀地理解臺灣鐵路的發展史。   聽說近年來臺灣人對鐵路旅行的興致越來越高昂,在日本也經常

能見到搭乘列車旅行的臺灣觀光客。我希望藉由本書讓臺灣的讀者們知道,其實我們的祖父母或更早一輩的前人們,也曾經像這樣享受過鐵路旅行的樂趣。 令和二(二〇二〇)年六月 作者 臺灣  02  日本統治時期的臺灣觀光發展 充滿南洋風情的溫泉及綠意盎然的環境是最大魅力 由鐵道省(後來的日本國鐵,即現在的JR集團的前身)所編纂的《鐵路時刻表》昭和九年(一九三四年)十二月號的書末,刊登了一則名為〈到臺灣〉的觀光廣告。這則廣告是由臺灣總督府交通局鐵道部所製作,其中列出的「臺灣名勝」包含新高山、阿里山、角板山、鵝鑾鼻海角、太魯閣峽谷及日月潭,「溫泉景點」則有北投、草山、關仔嶺、烏來、礁溪及四重溪。到了昭和十

五年(一九四〇年)十月的廣告,則以這麼一首抒情詩鼓勵日本人到臺灣旅遊: 新高之峰聳於晴朗天空椰子樹梢閃爍耀眼陽光水牛在溪邊小憩遠方傳來祭典音樂木瓜的甜香誘人入夢夜晚月下蕃社杵歌紅櫻翻飛飄落 由這些廣告可以看出,臺灣的主要觀光資源為新高山(即現在的玉山,在當時是日本最高山脈)、日月潭等山巒地帶的自然景勝,以及各地所開發出的溫泉。一年之中並沒有觀光客特別集中的旅遊旺季,但如果要品嚐各式各樣的南洋水果(依規定不得帶回「內地」),最好選擇夏天;而如果想要避暑,當然該選擇冬天。尤其是在屬於熱帶地區的臺灣南部,例如:高雄或屏東,甚至可以穿著短袖迎接新年。但如果是在北部,十二月到二月還是必須準備冬天的衣服。

關於氣候方面的注意事項,跟現代到臺灣旅行並沒有什麼差別。 日本統治臺灣初期,全臺不時有瘧疾、鼠疫等傳染病肆虐,但後來衛生環境大幅改善,到了大正初期據說衛生設施甚至比內地還好。但如果要離開都市前往郊區,即使到了昭和初期,還是必須小心傳染瘧疾的蚊蟲。此外,鳳梨之類的水果雖然深受觀光客喜愛,但如果吃得太多,也有可能罹患臺灣赤痢(阿米巴赤痢)。 到臺灣觀光還有另外一種特殊的玩法,那就是登山。例如臺灣總督府交通局鐵道部幾乎每年都會發行的《臺灣鐵道旅行導覽》,書首總是會強調臺灣的險峻地形,附上高山的實景照片,並以多達數頁的篇幅詳細說明「於臺灣登山時的注意事項」。