猶他爵士老闆的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

猶他爵士老闆的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦RolandLazenby寫的 麥可喬丹傳(麥可喬丹唯一授權) 和大塚茱麗的 閣樓裡的佛都 可以從中找到所需的評價。

另外網站犹他爵士已易主,40岁的老板史密斯能否重振盐湖城 - 球迷屋也說明:Woj报道,米勒家族宣布他们已经达成协议,将爵士队的大部分股份出售给Qualtrics创始人莱恩-史密斯(Ryan Smith)。莱恩-史密斯是犹他州人,也是犹他 ...

這兩本書分別來自遠流 和衛城出版所出版 。

最後網站爵士隊完成『遺產信託』,目標世代永留猶他! - NBA - 運動視界則補充:美國時間1/23當天,爵士主場迎戰雷霆賽前,突然傳出爵士隊將宣布有關未來重大 ... 記者發表會由猶他爵士隊的大家長,前任老闆Larry Miller的遺孀Gail ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了猶他爵士老闆,大家也想知道這些:

麥可喬丹傳(麥可喬丹唯一授權)

為了解決猶他爵士老闆的問題,作者RolandLazenby 這樣論述:

永遠、也是唯一的籃球之神麥可喬丹, 他作為球員所綻放的光芒, 並不會因為歲月而有一分黯淡。   ◆體育迷非讀不可的巨作,由麥可喬丹唯一授權!     「『關於我,還有什麼事情是你們不知道的?』喬丹說。羅倫.拉森比做到了──他真的挖掘出好多我們不知道的事。他完成了一本敘事宏大,鉅細靡遺的好書。」──本書譯者蔡世偉   如果我跌倒,那就跌倒吧。   爬起來繼續前進,擁有一個願景然後去嘗試……   如果我成功了,那很棒。如果我失敗了,我也不愧對自己。 ─麥可喬丹   飛人喬丹,他定義了一個時代的現象,不,是定義了每個時代的現象。   好幾百萬人打過籃球,他是唯一能夠飛行的那一個。

  麥可喬丹如此罕見的才華如同劃過天際的彗星,我們只能透過燃燒的軌跡來短暫捕捉它的絢爛。他懾人心魂的籃球生涯,讓球迷、媒體、前任教練及隊友,甚至是喬丹他自己,在離開球場的好幾年後,還努力想理解到底當年發生了什麼事。   喬丹說:「有時候我會想,回首前塵的感覺會是如何,不知道這一切是否會如夢似幻……」   透過《麥可喬丹傳》,不止能看到喬丹如彗星般崛起的精彩歷程,還能看見他的好勝心連帶影響了一整個職業運動,創造無人能及的紀錄。更能看見他在努力的背後不為人知的傷痛,看見他性格中難以被媒體捕捉到的晦暗與寂寞,看見他儘管功成名就,仍不斷問自己:你覺得這一切怎麼樣?下一步我該怎麼走?……   

這是一部絕對真實的經典傳記,也絕對是目前為止,關於麥可喬丹最完整的一部美妙肖像。 名人推薦   田壘(中華男籃代表隊國手)   張立群(體育主播)   張嗣漢(COSTCO台灣區總經理)   黑人陳建州(SBL富邦勇士籃球隊副領隊)   傅達仁(台視體育部經理兼主播,曾獲廣播電視金鐘獎)   賈凡(FOX體育台球評)   顏行書(璞園建築籃球隊教練)   ◎熱血推薦(依姓氏筆劃順序排列)   田壘(中華男籃代表隊國手):精采生動、值得一看。   張立群(體育主播):看完這本書,我更明白喬丹有多偉大。   張嗣漢(COSTCO台灣區總經理):麥可喬丹是如此激勵人心,作為籃球的象徵者數

十年來,他的偉大,無人能複製與取代。   傅達仁(見證喬丹6枚冠軍戒指的主播):多少年後,人們亦難忘,喬丹,插翅之人,一代球神!   賈凡(FOX體育台球評):「成功絕對不是偶然」,本書作者鉅細靡遺娓娓道來,讓我們了解到這名偉大的球星是如何邁向巔峰,創造歷史!   顏行書(璞園建築籃球隊教練):一個傳奇的誕生歷程,麥可喬丹障礙,誰來突破? 來自美國各界的好評   「當一個世界級的傳記作者為一個世界級的運動員執筆,你就得到一本流芳百世的傳記。這是麥可喬丹的終極故事,而我知道你也會跟我一樣目眩神迷。」──派特.威廉斯,奧蘭多魔術隊資深副總裁   「宛若天啟……以迷人的方式探究發光的偶像

背後那位寂寞而驕傲的男人。」──《Publishers Weekly》   「拉森比這本值得徹底享受的傳記是一幅美妙的肖像,描繪一個被自身好勝野心吞噬的男人。這也絕對是目前為止關於麥可喬丹最完整的一本書……對於所有的體育迷來說都是非讀不可的巨作,尤其是那些對美國文化史與流行文化有興趣的讀者。」──《Library Journal》   「在絕讚的籃球生涯開始之前,拉森比往前追溯了好長的足跡,這就是本書最值得一讀之處。」──紐約時報書評「編輯嚴選」   「鑲滿深刻的洞察。」──科克斯書評   「現今的NBA寫手當中,拉森比是富有思想,最周密,也是最棒的人之一,這讓他的書很引人入勝,也讓我

們得以好好看看球隊與偉大球員的心理。他的作品是非讀不可的。」──柯特.海林,NBA Sports' Pro Basketball Talk   「拉森比的文字戲劇化且令人亢奮地飛起,如同他描寫的對象一般。喬丹似乎在空中飛翔,而當讀者們沉浸於這個超級好勝的人生之中時,拉森比也讓時間飛起來。有任何一本傳記值得大書特書六、七百頁嗎?等你讀完拉森比的《麥可喬丹傳》,你就不得不回答:有的。」──麥可.拉文,New York Journal of Books   「麥可喬丹的生命是一部值得再看一次的電影,而拉森比加入了足夠的被刪節片斷,讓耳熟能詳的故事更添魅力。」──Booklist

閣樓裡的佛

為了解決猶他爵士老闆的問題,作者大塚茱麗 這樣論述:

  一百年前,一群日本女子遠渡重洋嫁到美國成為「相片新娘」   她們懷抱夢想,卻淪為底層工人;她們渴望落地生根,卻在二次大戰流離失所......   「在船上,除了幾個,我們都還沒開過苞。   我們黑長髮扁平足個子矮小。   我們有些才十四歲,都還沒長大呢。   我們有些打從城市來,身上穿著城裡的時髦衣裳;   但我們大多來自鄉下,一身穿了多年的舊和服。   我們不時納悶,在這異鄉,我們會成了什麼樣子?   我們會被嘲笑嗎?會被吐口水嗎?   還是,更糟,不被當人看?   不過就算我們再不甘願到美國嫁給陌生人   還是強過待在小村子老死當農婦。」   十九世紀末期,美國農場因為缺工,從

日本引進男性移工。由於法令禁止他們與白人結婚,到了適婚年齡,他們便透過媒人或親友與母國女子交換相片來挑選結婚對象,形成了相片婚姻;而這群透過相片,從日本嫁到美國的女子,就被稱為「相片新娘」。   她們懷抱夢想前往美國,以為從此就可以過好日子,住洋房、開洋車。抵達後才發現丈夫寄的是別人的相片,相片背後的洋房與洋車根本不是她們丈夫所有。   在美國,她們淪為農場工人、傭人與妓女,專做白人不屑幹的工作。   她們的白人老闆對她們予取予求,要她們像奴隸一樣工作,要她們陪他們上床。   她們丈夫從不分擔家務,不管她們有多累,丈夫還是在旁看報紙、翹二郎腿。   她們的小孩在學校被同學嘲笑,長大後不恥於

她們的日本口音與日本文化。   她們有人撐不下去,死在異鄉;有人存活下來,有了自己的商店。   然而二次世界大戰日軍偷襲珍珠港,恐日陰影瀰漫美國。   她們的丈夫被捉走,她們的商店被查封。   她們不敢說日語,不敢對人鞠躬,不敢像個日本人。   她們遭受集體監禁,默默消失,最後被徹底遺忘……   作者參酌大量歷史資料及田野訪談,揉合詩化的文學手法,以「我們」的集體口吻,混合種族、階級、性別、世代等多重線索,細緻描繪這群女子的生命歷程。從她們渡船時的滿心期待寫起,描述抵達美國後的幻滅,在陌生國度的勞動生根、養兒育女,以及兒女對日本文化的背離;等到二次大戰爆發,美日之間的緊張關係,使她們個個被

懷疑是日本派來的間諜,最後被迫集體隔離而流離失所。   本書以如詩的吟哦語言,歷史學家的嚴謹,以及紀錄片的紀實精神,寫下這段被遺忘的日裔美籍移民史,不僅呈現底層勞工的生活,也寫出跨時代移民與移工的共同命運。   這不只是她們的故事,類似的遷移之歌,仍在不同的歷史時空反覆吟唱。 得獎記錄   ★榮獲福克納小說獎、蘭干姆爵士歷史小說獎、法國費米娜外國小說獎   ★美國國家圖書獎及都柏林文學獎的決選名單 名人推薦   林則良(詩人,本書譯者)導讀   李佩香(南洋台灣姊妹會執行祕書)專文推薦   顧玉玲(社運工作者)   藍佩嘉(《跨國灰姑娘》作者、臺大社會系教授)   蔡崇隆(導演、中

正大學傳播系助理教授) 各方推薦   作者以詩化的文字,歷史學家的嚴謹,以及紀錄片的紀實精神,寫下這部日裔美籍移民的血淚史。他們的集體靈魂控訴著我們,二十世紀初的悲劇絕非偶然,如果人類歧視非我族類的習性依舊,類似的壓迫必將重現於二十一世紀。想要理解臺灣新移民的真實處境,就從閱讀本書的撼人篇章開始。—蔡崇隆(導演,中正大學傳播系助理教授)   以複數的「我們」做為敘事主體,交錯纏繞種族、階級、性別、世代的多重線索,有結構性的俯瞰視角,也有痛楚幽微的內在取鏡。在歷史的暗色皺褶處,轟隆隆發出獨特強悍的混聲合唱,不容遺忘。—顧玉玲(社運工作者)   透過敘事與回聲,作者編織出女性移民的多聲錦被

,呈現二十世紀初的日本新娘渡過太平洋,在荒蕪的新大陸勞動生根、生養後代,又在二次大戰的恐日陰影中被迫流離失所。這不只是她們的故事,類似的遷移之歌,仍在不同的歷史時空反覆吟唱。—藍佩嘉(臺大社會系教授)   無論是一百年前的婚姻移民,或近年來的婚姻移民,他們所面臨的處境都很相似,只是,因時代不斷進步,現在遷移改成了搭飛機。如想要瞭解更多當時的婚姻移民狀況,不妨可閱讀本書。——李佩香(南洋台灣姊妹會執行祕書)     就像深海裡從魚網拉上來的古甕,上面彌封了符咒,解封當夜,千萬生靈的燐火逸出閃耀,每個生命的故事成為靈光的賦格。——林則良(詩人,本書譯者)   令人著迷的矛盾組合:篇幅雖短,卻如

交響樂般豐富;雖包羅萬象,但每個細節又栩栩如生。彷如點描畫,由眾多明亮繽紛的彩點構成:每個人的生命都由一兩行動人的片段點出,疊加起來就成為一幅鮮明的群體圖像。—《西雅圖時報》(The Seattle Times)   令人為之傾倒……以複數第一人稱敘說,親近又令人難以忘懷,這本小說追溯了美國這群無名女人的命運……大塚從奮力求生的移民(女性)當中,萃取出重要的美德與韌性,細膩的描繪,使我們重新思索永恆希望的幻滅破碎。雖然這群女性已經不在人世,她們的餘音依舊繚繞不已。—《摩爾雜誌》(More)   簡潔而令人讚嘆……透過集體「我們」的口吻,表達強烈的群體認同卻又不斷變化,每位獨特的個人在其中時

而浮現,時而退去,大塚創造了一幅複雜精細的繪畫,一筆一劃彷如書中這群樸實的移民女子學著用字母寫字給摯愛卻無法再相見的人。—《歐普拉雜誌》(O, The Oprah Magazine)   大膽冒險而驚人的成就,作者將她研究中涓滴採集的眾多故事,編織成女聲合唱,一方面以複數「我們」的口吻,敘述她們的集體經驗,另一方面又廣泛納入形形色色個人的生命經驗……《閣樓裡的佛》以人生經歷的波段向前推展,彷如樂曲的篇章。……最後,大塚的書已經變成這群新娘本身的表徵:外表雖纖細平和,內心卻飽經風霜,深藏無數祕密。—《密爾瓦基哨兵日報》(Milwaukee Journal Sentinel)   一幅繽紛豐富

的馬賽克圖,呈現眾多移民跨洋到未知國度所懷抱的各種希望與夢想……大塚描繪他們來到新故鄉的挑戰、煎熬,以及偶爾出現的喜悅……如詩般的精雕細琢,句句精練,意旨精準,深具感召力,彷如日本短歌,這本書是罕見而獨一無二的傑作……細節愛不釋手……一堂令人心碎的歷史課。—《華盛頓獨立評論書評》(The Washington Independent Review of Books)   〔大塚〕大膽地將數百人的心聲之語,上揚到集體對於痛苦、寂寞、迷惘的吶喊……字句精簡,題材反映了美國過去一段可恥的年代……大塚以絕望貫串全書,每一章都令讀者難以忘懷……大塚精巧地開創叫人難以忘懷的複調合聲,其回音在這本纖細而掌

握得宜之小說的內室間餘音繞梁不絕,敘說了一段任何美國人都不該遺忘的年代。—明尼阿波里斯《明星論壇報》(Minneapolis Star Tribune)   大膽……屢屢令人著迷……大塚以電影拍攝的手法,先將鏡頭拉近做個人特寫,接著再推遠,以廣角鏡進行群體攝像……〔大塚〕是欲言又止的大師,擅長恰如其分表現細節……她的故事根植於一顆好奇與渴望理解的心。—《書頁》(BookPage)   精準、聚焦……富有洞察力……只要見到,你就會想拿起來翻閱。一旦開始閱讀,你就不想停下。……勇敢而充滿想像力的作品,其所冒險使用的寫作風格,比起許多五倍厚重的書,更大膽而刺激。即使在題材方面也很大膽……內容獨特

、明晰、包羅萬象,情感細膩。—《赫芬頓郵報》(The Huffington Post) 大塚的魔魅將其散文純粹到接近詩的高度。——《紐約時報書評版》   大塚揉合了希臘歌隊的悲劇力量以及告白的親密。可說是珠玉傑作,其光亮勢必持久不褪。——《舊金山紀事報》   大塚精巧底開創叫人難以忘懷的複調和聲,其回音在這本纖細而掌握得宜之長篇的內室間餘音繞梁不絕。——明尼阿波里斯《明星論壇報》   精粹的魔術……敘事的歌隊以詩吟唱,既精省又熱情,連最無情的人也會肝腸寸斷。——《芝加哥論壇報》