甘露寺三國的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

甘露寺三國的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦羅貫中寫的 三國演義(連環畫·全六十冊) 可以從中找到所需的評價。

輔仁大學 宗教學系 鄭志明所指導 沈家弘的 當代臺灣佛教施食儀軌研究:以《大甘露門施食要集》為例 (2021),提出甘露寺三國關鍵因素是什麼,來自於大甘露門施食要集、佛教儀式、施食、法華寺、劉智雄(劉祖基)、釋真常。

而第二篇論文佛光大學 佛教學系 萬金川所指導 鄧葶愉的 《法句譬喻經》版本源流研究 (2021),提出因為有 《法句譬喻經》、藏經版本、校勘、異文、類型分析的重點而找出了 甘露寺三國的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了甘露寺三國,大家也想知道這些:

三國演義(連環畫·全六十冊)

為了解決甘露寺三國的問題,作者羅貫中 這樣論述:

羅貫中(1330——1400),名本,字貫中,號湖海散人。元末明初著名小說家、戲曲家,是中國章回小說的鼻祖。一生著作頗豐,主要作品有:劇本《趙太祖龍虎風雲會》、《忠正孝子連環諫》、《三平章死哭蜚虎子》;小說《隋唐兩朝志傳》、《殘唐五代史演義》、《三遂平妖傳》、《粉妝樓》、和施耐庵合著的《水滸傳》、代表作《三國演義》等。 羅貫中生於元末明初的封建王朝時代。作為與「倡優」、「妓藝」為伍的戲曲平話作家,當時被視為勾欄瓦舍的下九流,正史不可能為他寫經作傳。惟一可看到的是一位明代無名氏編著的一本小冊子《錄鬼簿續編》,上寫:「羅貫中,太原人,號湖海散人。與人寡合,樂府隱語,極為清新。與余為忘年交,

遭時多故,天各一方。至正甲辰復會,別來又六十余年,竟不知其所終。」 但從羅貫中的傳世之作《三國演義》中,體現出羅貫中的博大精深之才,經天緯地之氣。他精通軍事學、心理學、智謀學、公關學、人才學。如果沒有超人的智慧,豐富的實踐,執著的追求,何以能成為這般全才?他主張國家統一,熱愛中華民族,弘揚民族傳統美德,痛恨奸詐邪惡。在《殘唐五代史演義》中,我們看到了羅貫中依戀故土、緬懷英雄、憂國憂民的高尚情操,他動情地寫道: 兩岸西風起白楊,沁州存孝實堪傷。晉中花草埋幽徑,唐國山河繞夕陽。鴉谷滅巢皆寂寞,並州塵路總荒涼。 詩成不盡傷情處,一度行吟一斷腸。 桃園結義(三國演義之一)董

卓進京(三國演義之二)捉放曹(三國演義之三)虎牢關(三國演義之四)跨江擊劉表(三國演義之五)鳳儀亭(三國演義之六)犯長安(三國演義之七)三讓徐州(三國演義之八)李郭交兵(三國演義之九)小霸王孫策(三國演義之十)轅門射戟(三國演義之十一)戰宛城(三國演義之十二)白門樓(三國演義之十三)煮酒論英雄(三國演義之十四)吉平下毒(三國演義之十五)白馬坡(三國演義之十六)千里走單騎(三國演義之十七)戰宮渡(三國演義之十八)定四州(三國演義之十九)馬躍檀溪(三國演義之二十)走馬薦諸葛(三國演義之二十一)三顧茅廬(三國演義之二十二)火燒新野(三國演義之二十三)長阪坡(三國演義之二十四)舌戰群儒(三國演義之二十

五)群英會(三國演義之二十六)赤壁大戰(三國演義之二十七)取南郡(三國演義之二十八)戰長沙(三國演義之二十九)甘露寺(三國演義之三十)三氣周瑜(三國演義之三十一)反西涼(三國演義之三十二)張松獻地圖(三國演義之三十三)獻江壓阿斗(三國演義之三十四)取成都(三國演義之三十五)單刀會(三國演義之三十六)濡須之戰(三國演義之三十七)定軍山(三國演義之三十八)水淹七軍(三國演義之三十九)走麥城(三國演義之四十)兄弟爭王(三國演義之四十一)火燒連營(三國演義之四十二)安居平五路(三國演義之四十三)七擒孟獲(三國演義之四十四)天水關(三國演義之四十五)擒孟達(三國演義之四十六)空城計(三國演義之四十七)賺

曹休(三國演義之四十八)姜維獻書(三國演義之四十九)智取陳倉(三國演義之五十)八卦陣(三國演義之五十一)諸葛裝神(三國演義之五十二)五丈原(三國演義之五十三)政歸司馬氏(三國演義之五十四)鐵籠山(三國演義之五十五)討司馬(三國演義之五十六)姜鄧斗智(三國演義之五十七)姜維避禍(三國演義之五十八)二士爭功(三國演義之五十九)三國歸晉(三國演義之六十)

當代臺灣佛教施食儀軌研究:以《大甘露門施食要集》為例

為了解決甘露寺三國的問題,作者沈家弘 這樣論述:

摘要 《大甘露門施食要集》是日據時期法雲寺派下釋真常法師所編纂的施食儀軌,此儀軌結合了「瑜伽焰口」及「蒙山施食儀」,初期僅為臺中后里毘盧寺僧人所用。釋真常法師圓寂後,其弟子臺中市法華寺劉智雄(或稱劉祖基居士)校訂,後由妙禪法師修訂,最後為林錦東居士(宗心法師)發心贊助流通。在劉智雄的努力教學與弘傳之下,《大甘露門施食要集》由臺中寺院逐漸流傳至全臺,主因其內容精簡扼要,便於入手學習,因此也成為早期臺灣在「瑜伽焰口」未普及以前,民間佛寺和地方宮廟等啟建施食法會的主要儀軌。 本論文將研究《大甘露門施食要集》的形成與演變,並

進一步探究閩臺佛教儀式之傳承與交流,和法雲寺儀式傳承系統。在《大甘露門施食要集》的經典依據中,將針對釋真常法師的生平、法嗣傳承和其所依據的經典儀軌做進一步文本比較,此外也將說明臺灣本土在施作《大甘露門施食要集》之演法系統。 關於《大甘露門施食要集》的儀式分析,本文將針對其儀軌文本、儀式演法、梵唄唱誦方式做相互的比較參照,並將介紹施食儀式中之密教色彩、施食法器和儀式音樂。另關於儀式演法的現況以及田野調查部分,本文也將介紹具有特色的儀式場域,並進一步論述佛教與臺灣本土信仰對鬼神觀念的現況與歧異。 本文亦將深度闡述施食法會的功能意涵和生命關懷、探討經懺佛事的利弊、佛教施食法會中儀式常見的

訛誤現況、儀式的功能分類,以及大甘露門施食儀式之特別的生命關懷。末論說明臺灣本土佛教施食儀式的特殊現象以及田野工作窒礙難行的問題,反思和釐清相關問題,以策進未來開展新研究議題之契機。

《法句譬喻經》版本源流研究

為了解決甘露寺三國的問題,作者鄧葶愉 這樣論述:

  大藏經為佛教研究不可或缺的重要材料,在涉及佛教相關研究之際,很難不利用它為基礎材料來進行研討;然而,綜觀現今佛教教理與思想,乃至語言學等相關研究,研究者往往急於檢索佛典裡的相關段落和用例,探討其中所含藏的義理,並往往捨紙本而採電子文本,而對版本、異文問題絲毫不加關注,其中或有注意到了版本問題,但卻過分依賴《大正藏》所出校記,而未實際覆核其參校本。如此操作,仍然有相當的危險。並且,尤為重要的是,藏經的傳承,隨著傳抄、重刊會派生出一定類型的異文,而此類異文往往可以反映出諸版藏經之間的傳承關係,故為考察版本系統的有利佐證。  因此,本文以《法句譬喻經》為例,主要研究範疇為該一經本的異文問題,而

這項問題對了解藏經的版本源流實具有極其重大的意義,但令人遺憾的,它卻始終沒有受到學界應有而適當的關注。因此,本文嘗試藉由對勘寫本及刻本諸藏所收錄之相應內容,分別從版片的出格現象、詞句方面異文,以及異體字和書寫風格等方面,考察各版藏經間可能存在的聯繫與諸藏的版本價值,並隨文將《大正藏》版本問題加以指出。全文大抵分為二部分:  其一,整理《法句譬喻經》的相關敘錄,針對本文所使用的主要材料――《法句譬喻經》,進行版本源流的梳理,藉由拾掇經錄、解題書、類書、音義書等的記載,對比現存版本狀況,探究各處記載內容之差異。同時,透過將解題書中的彙編與現今學界的研究進行對照,討論漢譯四種「法句經」的關係。  其

二,以版本比對的方式,分別就各藏所收《法句譬喻經》之「段落方面異文」、「詞句方面異文」、「異體字及書寫風格」為中心進行類型分析,並探討形成異文的可能原因,進而推敲各藏版本間的傳承關係 。  綜合文中對諸藏所進行的異文分析與歸納,總結各藏異文所顯現的規律,希望由此見出刻本藏經的系統性和獨特性。同時,嘗試判別各藏與《開寶藏》的承襲關係,而有助於反思現今學界對於藏經分系的主要論點。其中通過段落及異體字基本可印證過往學者提出的中原、南方藏經分系無誤。不過,藉由詞句方面異文的考察,可清楚發現各版藏經間的關係並非單純如此。再者,透過寫本與刻本的比對,可知寫本在轉換至刻本時,大體都經由了一定的規範化與文字整

頓,故而若欲瞭解藏經較為早期的風貌,我們有必要對寫本的價值更為重視。