異性戀英文縮寫的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

異性戀英文縮寫的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦RalfDose寫的 彩虹力量覺醒──同志解放運動第一人:馬格努斯.赫希菲爾德傳 可以從中找到所需的評價。

另外網站同志Q&A - 性別平等教育委員會也說明:同志從小生長在異性戀為主的社會中,也沒有「變成異. 性戀」,可見性別認同與性 ... 拉酷社是成大性別友善社團,英文社名為 ... 跨越性別」,中譯為「跨性別」,縮寫為TG。

國立臺灣大學 外國語文學研究所 張小虹所指導 陳詩歡的 愛、感染與酷兒式死亡:重讀華語語境下與田啟元《白水》中的「愛滋」 (2020),提出異性戀英文縮寫關鍵因素是什麼,來自於愛、愛滋、感染、父系家族制、酷兒、田啟元、《白水》。

而第二篇論文國立中正大學 傳播學系電訊傳播研究所 王嵩音所指導 温涴鈞的 臺灣BL劇文本分析與同性戀情再現 ──以《HIStory》系列為例 (2019),提出因為有 BL(Boys’ Love)、BL劇、文本分析、敘事分析、符號學分析的重點而找出了 異性戀英文縮寫的解答。

最後網站pua 意思– ma5non則補充:異性戀 者及相關行為。 ... 後來一般泛指對異性很感興趣,很著迷的男女。 隨著PUA這個詞的不斷妖魔化。 ... PUA是英文“pick-up artist”的縮寫。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了異性戀英文縮寫,大家也想知道這些:

彩虹力量覺醒──同志解放運動第一人:馬格努斯.赫希菲爾德傳

為了解決異性戀英文縮寫的問題,作者RalfDose 這樣論述:

世界第一個為同志爭取權利的人:馬格努斯.赫希菲爾德 1897年,因他不畏強權的奮戰,使德國廢除反同性戀法和對男同志的監禁; 彩虹力量因而覺醒,同志運動在世界各地蓬勃發展直至今日! 本書一一呈現馬格努斯的生平和時代,看見彩虹覺醒的最初力量。   >>他提出「性的中間性學說」,認為同性戀是第三性,介於男性於女性之間的中性。   >> 1897年在柏林創辦了世界上第一個同性戀權利組織,為同性戀者爭取權利。   >>二十世紀初就提倡廢止當時德國刑法175條,同性戀除罪化,廢除了反同性戀法和對男性同性戀者的監禁。   >>他是第一次同性戀運動

的創立者,成立第一個同志性質的社團。   >>他創辦了第一本性學研究期刊以及第一家性學研究所,其圖書館的藏書達兩萬多冊。   >>他是二十世紀性學研究的創始者,在女性主義以及解放 LGBT的先導貢獻上具有十足的啟發性!   >>世紀最富傳奇色彩的性學大師,性智庫名家金賽博士也承認深受其影響。 性平等推薦   《揚起彩虹旗》主編/莊慧秋   國立政治大學台灣文學研究所助理教授/紀大偉   同志作家.導演/陳俊志   同志醫生詩人/陳克華   同光同志長老教會駐堂牧師/黃國堯   神學博士/歐陽文風牧師   作家/瞿欣怡   台灣同志諮詢熱線協會   台灣同

志家庭權益促進會   台灣伴侶權益推動聯盟   台灣性別人權協會秘書長/王蘋   晶晶書庫發言人/楊平靖 國際書評   「在金賽之前就屬馬格努斯.赫希菲爾德。他在納粹德國時期被妖魔化。他是猶太人、同志,還是個左派分子。這是一個值得注意的故事,他對於性學研究、性方面的法律改革、女性主義以及解放 LGBT (男同志、女同志、雙性戀者、跨性別者)的先導貢獻具有十足的啟發性!」──彼得.塔切爾(PETER TATCHELL),人權與彩虹旗(LGBT)鬥士   「現代同志權利運動的先驅……杜斯的簡短易讀傳記將這位領袖級人物的生平和時代呈現給了二十一世紀的讀者。」──大衛.費恩巴赫(DAVID FE

RNBACH),《這條螺旋路:同志對人類生存的貢獻》(The Spiral Path: A Gay Contribution to Human Survival)的作者   「有關赫希費爾德生平和工作成果,杜斯的傳記不但提供了第一手資料,也填補英文研究的遺缺。客觀且簡潔,可為 LGBT 的歷史記上一筆。」──詹姆斯.斯特克利(James Steakley),《德國的同志解放運動》(The Homosexual Emancipation Movement in Germany)的作者   「馬格努斯.赫希費爾德是一位被歷史遺忘的巨人,他許是第一個同志運動的發起者,就在一世紀以前……拉夫.杜斯

的傳記還給了赫希費爾德和他所帶領的運動一個歷史公道。所有的人應該知道這段歷史。」──約翰.代米利奥(JOHN D’EMILIO),《房內事:美國同性戀史》(Intimate Matters: A History of Sexuality in America)的共同作者   「細膩且廣泛,是介紹馬格努斯.赫希費爾德,這位二十世紀初德國『性學界的愛因斯坦』的生平及其工作成果的一本好書。杜斯簡潔的敘述既動人又緊湊,從易性權、壯陽藥、避孕到有關性傾向和慾望的新理論皆鉅細靡遺地緊扣讀者的心。」──達格瑪.赫爾佐格(DAGMAR HERZOG),《歐洲的同性戀:二十世紀歷史》(Sexuality in

Europe: A Twentieth-Century History)的作者

愛、感染與酷兒式死亡:重讀華語語境下與田啟元《白水》中的「愛滋」

為了解決異性戀英文縮寫的問題,作者陳詩歡 這樣論述:

本研究希望從一個與以往不同的角度來看待「愛滋」(英文縮寫為AIDS, 台灣全稱為「後天免疫缺乏症候群」),並關注愛滋在華語語境中的獨特隱喻。首先,通過把關注點從英文的「AIDS」轉移到「愛死」和「愛滋」這兩個中文翻譯上,本研究把「愛滋」放在一個更廣闊的、關於「愛」尤其是「同性愛」的翻譯和現代化進程中,並將愛滋時期視為華語世界自五四以來第二個重要的與「同性愛」相逢的時刻。隨著「愛死/滋」一詞的翻譯,以及當中對「同性愛」的影射,「同性愛」在台灣再次成為一種現代現象,引發大量關注、討論和探究。我將分析這一時期媒體以及權力機關等公共領域對「同性愛」的研究和治理中出現的新特徵。除此之外,透過研究各種話

語論述、文化現象以及文學作品,我發現華人社會中深植著一種與「愛」(滋)有關的獨特文化隱喻:正如從一開始將「AIDS」翻譯成「愛死」和「愛滋」已經揭示了,對華人社會而言,「愛滋」不僅意味著愛滋病毒的感染,「愛死」也不僅意味著同性戀者的生理死亡,而是在文化象徵層面上代表了變態同性「愛」的「感染」所導致的家族血脈的污染以及儒家文化下父系家族制的「死亡」。本研究的第二部分將以台灣劇作家和導演田啟元於1993年創作的戲劇《白水》為例,探討田啟元作品中所體現的此一華語語境中的愛滋隱喻。田啟元作品中的「愛滋」(「愛」的「蔓延感染」)寓言事實上也為我們帶來一種酷兒式思考:我們可以將「愛滋」原本所連帶的負面意涵

轉化為一種「變態之愛」的「感染」政治,去擾亂顛覆華人社會的父系-父權制度。本研究其中一個重要的對話對象是我們所身處的「後愛滋」現狀。在這個「後愛滋」時代,台灣主流LGBT運動的政治議程重心轉向了同性婚姻。然而,本研究認為,近年來(自由主義的)同婚運動所宣揚的「同性愛」,事實上迎合了主流關於「愛」的保守價值,也無意識中強化了異性戀父權婚家制度。本研究透過重讀田啟元於上世紀80、90年代創作的《白水》以及其他與「愛滋」相關的作品,將進一步討論田啟元對「(同性)愛」的酷兒式理解可以如何幫助我們從反父系制度的角度重新思考同性愛和同性婚姻在當代華人社會中的基進性。為了更好地闡明田啟元的觀點之於當代的意義

,本研究最後亦簡略著眼於當下我們所身處的COVID-19情境,我會討論田啟元從「愛滋」發展出來的關於愛和病毒的獨特想法以及「感染」政治,可以如何持續回應和挑戰從愛滋到COVID-19病毒大流行華人社會中不斷出現的「家族血脈污染」的父權文化隱喻。

臺灣BL劇文本分析與同性戀情再現 ──以《HIStory》系列為例

為了解決異性戀英文縮寫的問題,作者温涴鈞 這樣論述:

BL是「Boys’ Love」的縮寫,代指以男男同性之間的戀愛為故事核心、並且以女性閱聽人為訴求對象的作品,長期發展下擁有許多愛好者。除了過去常見的漫畫、小說、同人誌等載體外,近幾年來也興起BL劇的文本類型,在臺灣以《HIStory》系列的戲劇作品為代表,深受廣大粉絲喜愛。本研究以BL劇文本為分析對象進行文本分析,分別採用敘事分析與符號學分析為研究方法,依照故事中的角色、情節、場景等面向對文本進行解構、從中找出敘事公式,同時針對影像、聲音對白符號作分析,進一步觀察文本中再現的同性戀情樣貌。 研究結果顯示,BL劇雖然是新興的特殊題材,但其體裁仍屬於電視劇敘事框架,與既有的電視劇敘

事結構相符,唯一的差異是主角的性別,專注敘述男男之間的愛情故事,而非主流的異性戀模式。BL劇中再現的是一種想像中美好的同性戀情,在其建構出的世界裡,性別不是重點、真愛可以克服一切困難,藉由燈光、音樂、鏡頭語言營造動人氛圍,滿足觀眾對浪漫愛情的想像,並且跳脫固有的異性戀結構,以勢均力敵的角色形象模糊攻∕受概念,更增添可看性。 BL劇除了是成功的以商業價值為導向的流行文化商品外,同時再現了超越性別規範的理想愛情,展現「愛」並沒有界線的核心概念,當然性別也不會構成問題,從中建立一種性別友善的論述。但BL劇卻也將同志在生活中可能會面臨的掙扎、阻礙、衝突等問題淡化,甚至部分劇中仍然存在強攻∕弱受的

形象,無形中更強化了閱聽人對同性戀情的刻板印象。流行文化是否能夠成為推動社會改變的公共力量?BL劇是否擁有對於閱聽人的性別意識產生影響之社會價值?隨著更多的BL劇問世與進化,也許未來得到的會是肯定的答案。