硬筆字帖繁體的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

硬筆字帖繁體的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦南伸坊寫的 我的插畫史(中文繁體版分冊裝幀書盒珍藏版) 和約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南都 可以從中找到所需的評價。

另外網站常用2500汉字实用硬笔行书字帖19 - 百家号也說明:常用2500汉字实用硬笔行书字帖19,本视频由了和书法提供,31208次播放,好看视频是由百度团队打造的集内涵和颜值于一身的专业短视频聚合平台.

這兩本書分別來自臉譜 和經濟新潮社所出版 。

國立高雄師範大學 視覺設計學系 廖坤鴻所指導 陳閩萱的 中文繁體字字體設計創作研究 (2019),提出硬筆字帖繁體關鍵因素是什麼,來自於字體設計、字型、女性意象。

而第二篇論文國立成功大學 中國文學系碩博士班 陳昌明所指導 莊千慧的 心慕與手追──中古時期王羲之書法接受研究 (2008),提出因為有 淳化閣帖、蘭亭序、王羲之、接受美學、書法美學的重點而找出了 硬筆字帖繁體的解答。

最後網站八冊裝繁體練字帖鋼筆硬筆字帖(小學生/成人/千字文臨摹練習字帖)則補充:推薦八冊裝繁體練字帖鋼筆硬筆字帖(小學生/成人/千字文臨摹練習字帖), 三字經弟子規+ 千字文三十六計,宋詞精選+唐詩精選+紅樓夢精選,momo購物網總是優惠便宜好價格, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了硬筆字帖繁體,大家也想知道這些:

我的插畫史(中文繁體版分冊裝幀書盒珍藏版)

為了解決硬筆字帖繁體的問題,作者南伸坊 這樣論述:

日本漫畫史上重要人物 見證一九六〇~八〇年代日本插畫的輝煌歲月   1960~80年代是插畫最光芒四射的時代。和田誠等人發表嶄新獨特的繪畫作品,插畫不再只是補足文章的配角,而是成為流行藝術,廣受矚目。南伸坊從十多歲開始便立志成為設計師,致力學習,並親身體驗到插畫的歷史變化。年屆七十之後,他決定「寫下自己當時親眼目睹的盛況」。「插畫家滿懷雄心壯志,打算繪製出與眾不同、精采絕倫的作品……」日經新聞報導(2019/7/6 ) ▋本書特色 ●書中蒐錄作者南伸坊親筆繪製六○~八○年代雜誌封面、插畫作品等百餘幅珍貴圖片。 ●獲作者授權認可,中文繁體版採特殊結構分五冊裝幀設計,呈現漫畫月刊形式的獨特閱

讀感。 ●隨書附贈用日本レンゴー株式会社ニューダイヤ(古再生紙)製作的書盒,方便讀者珍藏。 ●五冊封面、內頁紙張全採日本北越コーポレーション株式会社紀州色上質,以全彩印製,凸顯時代氛圍。 ●封面文字延伸書中內容,以「拙巧」手法設計,並採大量燙金加工處理,再現年代風味。 愛漫畫、迷相撲電影,小六立志當設計師 神田街、銀座畫廊、水木茂、和田誠、澀澤龍彥美術啟蒙 南伸坊從小對設計周邊事務感興趣,迷相撲也愛漫畫,國二時讀到水木茂的《河童三平》驚為天人,在雜誌上看到和田誠的PEACE廣告,便立志成為「繪製廣告插畫的人」,沒想到青春期偶遇的漫畫家與插畫家,對自己的未來產生深遠影響。原本崇拜黑澤明,但觀賞《

不良少年》後認為羽仁進更厲害,因為他和水木茂賦予電影及漫畫全新的面貌。 課業落後卻人緣極佳的南伸坊,高中聯考和候補招生都落榜,最後進入文京高中的定時制部門,隔年日校轉學考仍失敗,經一年努力,終於吊車尾擠進都立工藝高中。為了逃脫枯燥的課堂,經常和同學流連神田古書街,透過《平面設計》、《IDEA》、《DESIGN》、《藝術新潮》、《美術手帖》等雜誌,熟識當代設計師及美術相關知識和技法;經由澀澤龍彥在《水繪》專欄的引介,愛上雷內.馬格利特、巴爾蒂斯、頌能斯坦、畢卡索、德爾沃等畫家,並不時出入銀座畫廊,與同學較量鑑賞力。當時以普普風格繪製龜倉雄策奧運海報的橫尾忠則,是他們最初爭辯不休的對象,從那時起,

他感受到橫尾的魅力。 《話之特集》、《GARO》見識雜誌不思議魅力 1966諧仿元年,開啟編輯、寫作、成為插畫家之路 1964年,傳奇次文化漫畫月刊《GARO》問世,讓他和水木茂重逢,同時一頭栽入將劇作術、新畫、插畫、當代美術融入漫畫的柘植義春世界。1966年,和田誠擔任藝術總監、設計主編的《話之特集》創刊,獨樹一幟的編排風格、大師及新秀的創意展演,令他心嚮往之。當時和田誠的〈殺人手帖〉颳起全日諧仿旋風,赤塚不二夫的漫畫、柘植義春的《螺旋式》、水木茂的《五日圓硬幣》等多部諧仿作品,以及次文化雜誌《驚奇屋》創刊號、讀者積極參與投稿的風氣都源自於此;他受到刺激,也模仿景仰的一格漫畫家久里洋二、長

新太、井上洋介等的筆觸畫風,繪製漫畫。成為日本插畫界主導者的和田誠及其一手打造的《話之特集》,挖掘培養無數漫畫插畫家,大大左右日本雜誌的發展,也開啟南伸坊日後編輯、寫作、成為插畫家之路。 升學考試一路挫敗,木村恆久、埴谷雄高、赤瀨川原平、土方巽、 唐十郎、巖谷國士、松澤宥……美學校習藝場,接受知識與技藝的洗禮 為了報考藝術大學,南伸坊在御茶之水美術大學補習兩年,不幸連續三年都名落孫山,只好到無須考試,由現代思潮社創設的美學校就讀。不以正統課程為主的習藝場,邀請澀澤龍彥、瀧口修造、種村季宏、埴谷雄高、土方巽、唐十郎、巖谷國士、松澤宥等知名藝術家與設計師傳道授業。他在那裡遇到生命中的兩位貴人:木

村恆久和赤瀨川原平,木村老師以全新角度挖掘驚奇事務的「遇見的才能」與深刻思考,讓他受用無窮,還引領他來到李維史陀、鶴見俊輔、馬素.麥克魯漢、華特.班雅明、尚.布希亞的座下;從赤瀨川老師身上他徹底領悟「前衛藝術是惡作劇之王」,而且加入老師倡議的「路上觀察學會」。標榜一口氣吸收大師畢生精華的美學校,為屢遭體制拒絕的南伸坊打開另一扇美學之窗。 進入青林堂、登上《GARO》總編輯,結識柘植義春、勝又進、川崎行雄、林靜一、鈴木翁二、花輪和一、 高信太郎、安部慎一、渡邊和博、安西水丸、湯村輝彥、鴨澤祐仁、澤田俊樹、渡邊仁志……寫下日本漫畫插畫璀璨一頁 1972年,正值失業之際,南伸坊意外被青林堂社長長井

勝一延攬,擔任《GARO》編輯,該雜誌以刊登另類和前衛漫畫受到矚目,被視為新銳漫畫家的搖籃,對日本漫畫產業及社會有相當的影響力。七年間,長井先生「尊敬創作趣味故事之人」的精神,讓他結識名盛一時的大師或深具潛力的年輕創作者,如水木茂、瀧田佑、柘植義春、勝又進、川崎行雄、林靜一、鈴木翁二、花輪和一、高信太郎、安部慎一、渡邊和博、安西水丸、湯村輝彥、系井重里、鴨澤祐仁、田村茂、澤田俊樹、渡邊仁志等,無論刊登各種實驗漫畫,抑或引進新領域插畫,既為《GARO》寫下精采的歷史,也向啟蒙者和田誠致敬。1980年卸下總編輯職務,展開自由工作者生涯,以「插畫作家」自我定位。 本書是南伸坊的半自傳,有他體制外的藝

術養成之路,有他和漫畫插畫的結緣激盪,有他與當代漫畫插畫設計師們的交手互動,有他回望日本漫畫插畫發展的深刻解析;他看似不斷地走偏道,卻以最短距離成就今天的自己,見證一九六〇~八〇年代日本插畫史最輝煌的時期

中文繁體字字體設計創作研究

為了解決硬筆字帖繁體的問題,作者陳閩萱 這樣論述:

摘要字體是平面設計的基礎,然而在台灣近幾年才開始慢慢受到重視,從現有相關研究論文中可以發現鮮少以字體創作為主題的創作研究,字體設計相關知識較少被系統化的整理。人們總說「字如其人」,一套字體的誕生,除了體現創作者的美學風格,同時也反映了創作者的人生觀。女性的力量始終是作者在成長過程中一個重要的課題,心中有一些女性形象的性格與標竿在成長過程中慢慢浮現,也漸漸地與自我產生連結,所以在此次字體創作中便決定融入「女性意象」。本研究創作目的如下:(1)透過文獻探討了解漢字發展的沿革。(2)透過文獻探討了解字體設計基本知識及整理出字體設計要點和方法。(3)透過案例分析,歸納具有「女性意象」的字體特點為何。

(4)藉由本創作研究,設計出一套具有女性意象的明體字。本研究獲致下列成果:一、 藉由相關文獻探討,系統化整理字體設計相關知識、要點和方法。二、 藉由案例分析得知:具有「女性意象」的字體特點為:字體為狹長型結構、較為瘦長、擁有較高的字體重心、字面較小、中宮緊縮、筆劃造型圓潤柔和、多自由曲線、撇捺舒展具有人文氣息。三、 完成具有「女性意象」的概念字體「閩明朝」三十五個基本字。

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決硬筆字帖繁體的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

心慕與手追──中古時期王羲之書法接受研究

為了解決硬筆字帖繁體的問題,作者莊千慧 這樣論述:

中國書法史上王羲之(303─361)是成就最高、也是影響後世最鉅的書家,不過,這樣一個「巨星」卻因唐太宗以其作品殉葬,而戲劇性地無真迹傳世,其後與王羲之有關的研究往往不出「歌頌書迹之精妙絕倫」與「摹本刻帖之優劣真偽」二條路線。考證翔實以還原歷史真相,固然是學術追求的目標,但一直停留在真偽論辨,以之為「神聖化的信仰」,甚至主張王羲之乃書法史上的「虛擬人物」,則又未免走入極端。本文以接受美學的觀點重探中古時期書法史的王羲之論題,將接受者的詮釋放入歷史的脈絡中重新交流,在真偽論辨之外,重新賦予新的研究內涵,全文共分六章:第一章「緒論」,說明本論文的研究動機與論題義界,在前行研究的成果上,歸納「接受

美學」與「王羲之書法究」跨領域的研究方法,從接受者的對話、交流之中,釐析王羲之的典範意義。第二章「中古時期王羲之書迹的傳播與複本」,探析中古時期──六朝、唐、宋王羲之書迹被傳播的情形,分別從「觀看者」、「複製技術」與「複本」三層面進行論述。第三章「典範的建構──六朝時期王羲之書法接受探析」,從六朝語境中重新觀看《蘭亭序》,並藉由羊欣、王僧虔、虞龢和庾肩吾的書論對話,建構王羲之的「典範」意義。除了南朝,對於一般視為「王羲之未被接受」的北朝,與國祚甚短的隋代,也將一併分析王羲之被觀看與接受的情形。第四章為「典範的形塑──唐代王羲之書法接受探析」,雖然「二王典型」已被書法史視為同一書風類型,但唐太宗

以「盡善盡美╱枯樹餓隸」區分二者,使唐人關注於「二王」者為「趨異」而非「趨同」,本章將在「崇羲抑獻的語境構設」與「二王優劣論」分析此一主題。此外,唐人在觀看之外,以「永字八法」歸納王羲之用筆要訣,顯示唐人亟欲於典範的學習後新變為一己的風格,使典範得以衍嬗,造就唐代多樣化的書風,此一主題則以「唐人觀看王羲之書法」、「虞世南到懷素的書法接受衍嬗」、「永字八法的筆法模擬」三個層面進行解析。第五章為「再生的典範──宋代王羲之書法接受探析」,宋代王羲之書迹複本之傳播以《淳化閣帖》的「系列法帖」為主,然而由於米芾、黃伯思對於主導法帖摹刻的王著與《閣帖》的諸多批評,使「聚訟不休」的「閣帖文本」逐漸形成一種「

接受成見」,本章以「再生典範」的觀點重探《淳化閣帖》在王羲之書法接受發展的意義,並以歐陽修、蘇軾、黃庭堅、米芾與宋高宗為「典範再生」的考察對象。第六章為「結論」,綜述研究心得之外,再說明可以延伸的相關論題。