華讀音花的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

華讀音花的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦儲玉玲寫的 台文慢繪本套書:咱的日子 + 熱天的時陣(中/台雙語) 和MandyHSIEH,ChristopheLEMIEUX-BOUDON的 我的第一堂法語課 QR Code版(隨書附法籍名師親錄標準法語發音+朗讀音檔QR Code)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站上古音“河”、“华”都发音“ha”(花),所以河图就是“花图”,“也說明:上古音“河”、“华”都 发音 “ha”(花),所以河图就是“花图”,“中华”就是“中花”,也就是花蕾或河图的中土五“中黄”。 我发明了三进制易经. 立即播放.

這兩本書分別來自聯經出版公司 和瑞蘭國際所出版 。

淡江大學 教育與未來設計學系課程與教學碩士班 張月霞所指導 陳家洳的 以「我的繪本有聲書」提升一位國中三年級低成就學生英文閱讀能力之個案研究 (2021),提出華讀音花關鍵因素是什麼,來自於英文低成就學生、英文閱讀、閱讀階段理論、繪本有聲書。

而第二篇論文吳鳳科技大學 應用數位媒體系 翁富美所指導 楊雅翔的 多媒體電腦輔助融入圖解識字教學對國小身心障礙學生學習成效之研究 (2021),提出因為有 多媒體電腦融入教學、圖解識字教學、身心障礙學生的重點而找出了 華讀音花的解答。

最後網站汉语词典在线查询,您要查询的是:华 - 查字典則補充:(2) 古同“花”,花朵。 (3) 郑码:NRED,U:534E,GBK:BBAA (4) 笔画数:6,部首:十, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了華讀音花,大家也想知道這些:

台文慢繪本套書:咱的日子 + 熱天的時陣(中/台雙語)

為了解決華讀音花的問題,作者儲玉玲 這樣論述:

  「台文慢繪本套書」是由資深繪本作家儲玉玲、儲嘉慧所畫寫的台文∕中文雙語繪本。故事從日常出發,他們最擅長的台文創作,以自己的母語譜寫著再尋常不過的風景,記錄下那些我們共同的記憶與難忘的時光。     本套書文字有台文與中文兩種,彼此說著同一個故事,卻不貼著翻譯,一本繪本,一套圖畫,體會兩種不同語言的細緻內涵與表達。     ▍套書特色   1、台文∕中文雙語繪本。以全漢字為主,羅馬字為輔兩種文字表現台語的閱讀風貌。   2、台文部分由國立臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授呂美親審定,並附有台文朗讀,邊聽邊讀,是學習台文的入門書。     《熱天的時陣—嚕嚕的夏天》     以台文∕中文兩種

不同的聲音、不同的姿態,感受我們共同的熱天記憶,   那些關於天空的顏色、雲朵的形狀與西北雨的味道,   以及無可取代的童年……     熱天定定有予人期待的事,樹枝上黃澄澄的芒果像是熱情的小太陽,搖來搖去。風吹過來「沙沙沙」好像在說悄悄話。天邊布滿黑壓壓的烏雲,一瞬間,西北雨就直直落下來了。整個院子都裝滿水,最好玩的部分,才正要開始……     本書是由資深童書創作姊妹檔儲玉玲、儲嘉慧兩人首度合作的台文/中文雙語繪本。作者用淡淡的語調,如詩般的文字,營造夏日的氣味,各種有趣的母語辭彙:嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨……,韻律生動,讀來充滿趣味。繪者以橡膠版畫,運用簡單的色彩,刻劃充滿聲音的畫面。

文圖精巧搭配,讓人彷彿經歷一場夏日西北雨的洗禮,清涼又愉快。     全書以台文+中文的書寫方式呈現,另外附有台文朗讀音檔,以及全台羅拼音的版本,讓讀者不論用看的、用讀的、用聽的全方位體驗雙語繪本的樂趣,回味我們所共有的夏日記憶。   得獎紀錄     ★ 本書榮獲   .2021年好書大家讀年度最佳少年兒童讀物獎   .文化部第44次中小學生讀物選介圖畫書類-精選之星 Top 10   .111年適合嬰幼兒閱讀之優良圖書   誠爽快推薦     王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)、   林蔚昀(作家及譯者)   陶樂蒂(繪本作家)   鄭順聰(作家,台文推行者)   諶淑婷(文字工作者)

    此書的圖像的想像符號如詩,充滿韻味。文字的喃喃聲,邀請我們探訪國境之南的夏天。風聲、雨聲、狗兒與小孩嘻戲聲,在亮晃晃的黃色裡交織出令人難忘的時光。——王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)     《熱天的時陣》是我最近看到最有質感的繪本了,不管是就台文繪本還是華文繪本而言。文字及畫面簡單乾淨,但意涵深遠,且配合得極好,讓我想起朵卡萩和康哲友的《遺失的靈魂》。書中提到的幸福(下雨、芒果、出去玩)看似平凡簡單,但在疫情時代,是何等不易。希望我們平安度過難關後,都能在熱天的時陣,出去看雨,在芒果樹下玩耍。——林蔚昀(作家及譯者)     你會曉耍「雨」無?袂來舞甲澹漉漉,袂予阿母氣一下霆

雷公,彼雨來雨去、耍來耍去的歡喜,就佇咧《熱天的時陣》中。那讀我那唱陳明章〈下晡的一齣戲〉,才知影,囡仔時上媠的感覺,就佇冊當欲掀開、雨欲來的期待囉。——鄭順聰(作家,台文推行者)     如作者、繪者所言,這是一本畫面安靜、卻能讓你「聽到」孩子遊戲聲的書,每一頁連貫性的畫面,猶如持續的音符引導讀者的情緒不中斷。這也是一本文字簡單,讀起來卻韻味無窮的書,嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨......台語豐富又美麗的聲調搭配著圖,讓讀著這本書的我彷彿也吹到那陣雨後的涼風,整顆心搖搖晃晃地擺動著……——諶淑婷(文字工作者)     《咱的日子—我們的日常》     咱的日子無留半點痕跡,卻是我想永遠存在記

憶裡的時光。     黑兜是一隻老狗,走得很慢,當主人在花園工作的時候,黑兜就會在一旁躺著,很安心的等著、陪伴著。每天就這樣重複著,這就是我們的日常……。     由資深繪本創作家儲玉玲、儲嘉慧姊妹,全新創作的台文繪本。這本優美而情意綿長,儲玉玲擅長淡雅簡約的文字,舉重若輕,彷彿是老狗的腳步一般,將主人與狗之間濃密的情感,緩緩流瀉。儲嘉慧優雅的插畫,將文字之外時間的流動,透過植物的生長、日夜的輪替、老狗的姿態細緻的展現出來。     日常的相處那麼自然而然,尋常到失去時間感,但時光卻是不止息的。咱的日子看似無留半點痕跡,其實全都刻進你我的心底了。   感動推薦     林蔚昀(作家)   海狗

房東(繪本工作者)   陶樂蒂(繪本作家)   鄭順聰(台文作家)   諶淑婷(作家)   賴嘉綾(作家、繪本評論人)   好評推薦     台文 2.0 時代的「慢繪本」,予咱好聊仔共日子攬起來。 ——鄭順聰(台文作家)      我正在和狗一起生活,不時會被跟前跟後的牠絆倒,吃飯時要閃躲那殷殷眼神,細微地喘氣 聲、淡淡的氣味、衣服上黏了毛,和狗生活的日子看似不留痕跡,但處處有牠。 ——諶淑婷(作家)      日子有時恬靜有時悲喜,安心的由來是因為有老狗在等待;留點時間看花、看樹、 看天空,即使出糗也有風在陪伴。 ——賴嘉綾(作家、繪本評論人)

華讀音花進入發燒排行的影片

各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.


這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair

這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird

Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.

這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,

原來這些童謠背後是那麼的黑暗。

在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!

有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。

好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!

謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。

以「我的繪本有聲書」提升一位國中三年級低成就學生英文閱讀能力之個案研究

為了解決華讀音花的問題,作者陳家洳 這樣論述:

近年來雙語國家政策的推行加重了「英文閱讀能力」的重要性,也使得國中英文M型化現狀成為課程改革的焦點。本研究旨在探究如何建構英文閱讀低成就學習者早期的英文閱讀能力。 本研究以一位國中三年級低成就英文閱讀學生為研究對象。教學者至學習者家中進行三個半月的一對一教學,透過融合Jeanne Chall「閱讀發展階段」理論與「繪本有聲書」的教學,檢視如何能有效提升「預測」、「字母拼音」、「自動流暢化識字」及「摘要撰寫」等能力。 研究分析發現,Chall理論能協助此低成就學生獲取「預測」、「字母拼音」及「自動流暢化識字」等能力。第三階段的「摘要撰寫」則需積累更多閱讀經驗,及相關寫作能力(如文法、字彙)

,才能達到完整寫出英文字句的學習目標。閱讀第零階段「預測」的學習中,適時的探問可加深學習者的思考,教學者可透過學習單的設計,增加學習者自我闡述的機會,提高學習動機。閱讀第一階段「字母拼音」則為是否成功閱讀的關鍵指標,包含「音節力」的醞釀、「重音」與「輕音」的教學順序,「聽寫字詞」需更多的教學鷹架輔助、密集的練習需求,及應用「母音」的重要性,「看字讀音」唸字練習的重要性、「語境」對於翻譯能力的影響等探究結果。閱讀第二階段「自動流暢化識字」聚焦於口語及閱讀的「流暢度與正確度」,閱讀理解更伴隨「重練習」的過程獲得提升。閱讀第三階段「摘要撰寫」則發現學習者尚未到達用英文書寫表達,其「書寫字母」及「文法

閱讀與應用」還需一定數量的練習,才能達到撰寫摘要的能力。最後,透過對學習者家人的訪談與觀察,本研究的發現建議家長培養一雙看見孩子內在資源的眼睛,提供學習路上適當的支援與鼓舞,減少施加的壓力與情緒,並嘗試一同參與孩子學習的過程。

我的第一堂法語課 QR Code版(隨書附法籍名師親錄標準法語發音+朗讀音檔QR Code)

為了解決華讀音花的問題,作者MandyHSIEH,ChristopheLEMIEUX-BOUDON 這樣論述:

感謝廣大讀者熱烈迴響! 《連法國教授都說讚──我的第一堂法語課》推出QR Code版! 本書是最適合學習法語必備的入門書籍! 特別依照CECRL(歐洲語言學習、教學、評量共同參考架構)所編寫! 只要這一本,就能帶領您開啟有效學習法語之路!     ◎《我的第一堂法語課  QR Code版》按A1+A2程度編纂,是最適合初學者的法語入門書:     根據歐洲語言共同參考架構(CECRL),法語共分成6個學習程度:     A1入門級:具基礎法語應對能力,可應付一般日常生活之簡單用語。   A2基礎級:具基礎法語應對能力,可溝通日常慣用之主題及交換訊息。   B1進階級:具中級法語程度,可有限

但具體地運用法文,可獨自旅行、談論自己喜愛的話題或簡短的解釋一個觀點、一項計畫。   B2高階級:具中級法語程度,可靈活運用法文,可完全理解及參與一般性或專業性質的討論。   C1流利級:具高級法語程度,可流暢地表達社交生活、職業生活或學業情況,可理解冗長複雜的文章。   C2精通級:具高級法語程度,充分掌握法文用語上的些微差異性,可理解複雜性的題材,表達技巧非常流利與突出。     《我的第一堂法語課  QR Code版》全書按A1+A2程度編寫,是最適合初學者的法語學習書。現在學習法語,再也不用再花大錢購買進口教材,就可以把老師直接帶回家。學習成本更經濟、效果更顯著。     ◎《我的第一

堂法語課  QR Code版》是一本專為華語學習者量身訂做,全方位的法語學習書:     市面上的法語教課書不少,但唯有《我的第一堂法語課  QR Code版》是專為華語學習者量身打造、全方位的學習書。為什麼這樣說呢?我們從本書的結構看起。本書分成3大部分:     第一部分  入門篇:法語發音   ‧用注音或國字輔助學習,讓華語學習者學得好安心!   法語26個字母發音,教學經驗豐富的作者,用學習者熟悉的注音或國字輔助學習,還彙整每個音「常見拼法」的單字,讓您學得更好、學得更快。     再來是法語中大部分初學者容易混淆的5種「變音」符號,透過作者詳細的講解,讓您面對變音一點都不用擔心。  

  而法語中常見的「連音」,並不是每句話都要使用,只有在6種情況下才使用到。詳盡解說皆在本書中一一舉例,貼心說明,讓您第一次學法語就能完全掌握要訣。     第二部分  Unité1:法語特性   ‧掌握法語6大結構,輕鬆掌握法語特性!   本書第1單元透過簡單的例句,說明法語「句型」、「疑問句」、「陰陽性」、「單複數」、「人稱代名詞主詞」、「動詞」等六種法語結構,還貼心提醒「口語/書寫」上的不同,提供您學習法語前的基本概念,讓原本熟悉華文語法的您,迅速輕鬆掌握法語特性。     第三部分  Unité2~Unité10:學習本文   ‧帶您運用常用動詞,搭配生活常用句型及單字,生活法語開口

說!   本書第2到10單元,每一單元皆以全方位的學習法,讓您清楚學習目標、掌握法語文法、熟稔法語單字,打下最扎實的法語根基。依序說明如下:     1.生活實用主題:全書44個日常生活主題,收錄於「打招呼」、「興趣」、「購物」、「問路」、「旅遊」、「時間和天氣」、「情緒」、「租屋」、「作息」9大單元裡,重點不遺漏。     2.學習目標:每個單元都有「學習重點」和「法語文法」介紹,讓您在學習前有提綱挈領的全面了解。     3.常用法語動詞:每個單元介紹4~6個必學動詞,從這些常用動詞開始教起,搭配6大主詞的現在式變化,讓您掌握法語動詞變化的關鍵。     4.法語怎麼說:您可以透過篇篇精采

有趣的法語生活常用對話,了解法國人怎麼使用動詞,還有如何開口說。     5.單字變一變:搭配相關常用句型及單字,擴充您的會話單字量。     6.聊天話匣子:運用新學到的單字和句型,充實您的法語生活常用會話實力。     ◎《我的第一堂法語課  QR Code版》的學習總複習,增強您初級法語口說、聽力、手寫練習能力,學習效果最佳:     全書每單元結束前,皆附有學習總複習,透過「聊聊法語」、「隨手寫寫」、「仔細聽聽」,檢測學習成效。   1.聊聊法語:融合法語初級檢定考口說練習和實際生活的短文。從「自我介紹」、「我的家人」、「到市場去」、「我家附近」、「我的一天」、「難忘的事件」、「我的夢

想」、「如果我有錢的話」,不僅題材多元,也是學習的統整。每篇一百字左右的法文搭配MP3音檔,讓您不但把法語學得好、也說得更流利!     2.隨手寫寫:將單元所學到的內容,透過練習寫出來,更加深您的記憶。     3.仔細聽聽:透過專業法語教師的聲音,讓您沉浸在法語環境,累積您的法語聽力。     ◎《我的第一堂法語課  QR Code版》的豆知識,帶您更深入認識法國:      每個單元皆有「豆知識」,特選10篇代表法國的文化和諺語。例如:跟朋友相約,時間到人沒有出現,也沒打電話解釋,這情況我們稱為「放人鴿子」,法國則稱為「放兔子」(POSER UN LAPIN)。這是源於十九世紀時,指不願

意支付報酬給付出辛勞的小女工的行為,當時「lapin」(兔子)意為不支付薪水,之後又被借用來形容偷渡者,今日的意思則是沿用十九世紀末學生之間的流行用法,形容「讓人空等」。讀完之後,忍不住會說,原來如此!     而四月一日是愚人節,當天如果被騙上當時,法國人會說:「Poisson d’avril」(四月魚)(最常見的說法:因為四月初是魚類的繁殖期,禁止捕魚。於是人們在段時間會用假魚捉弄漁夫,如果上當了,就大喊四月魚,漸漸地就成了習俗。)是不是很有趣呢!     就是這麼多元有趣的豆知識,讓您在學習法語的同時,也能對法國的文化有所認識,進一步地感受法國人的思維及幽默,撇開既定偏見,重新認識這個迷

人的民族。   本書特色     ◎連法國教授都說讚的8大理由   1.這是一本從法語發音、變音和連音開始學習,讓您打好學習基礎的語言學習書。   2.這是一本以清晰、簡潔的方式介紹法語文法規則,讓您快速理解文法架構的書。   3.這是一本精選各種生活場合所需的法語字彙,讓您可以馬上開口說法語的書。   4.這是一本呈現各種常用的法語句型,讓您迅速說出正確、漂亮法語的書。   5.這是一本精心設計各類生活會話,讓您能在各種情況都能用法語表達自己想法的書。   6.這是一本精選法國文化和諺語,讓您可以輕鬆認識法國和法國人的書。   7.這是一本全書內容,皆由專業法語教師(也是法語母語人士),以正

常語速錄製MP3音檔,讓您沉浸在法語環境,自然而然學好法語的書。   8.這是一本提供學習總複習題目,讓您法語聽、說、讀、寫一把罩的書。

多媒體電腦輔助融入圖解識字教學對國小身心障礙學生學習成效之研究

為了解決華讀音花的問題,作者楊雅翔 這樣論述:

本研究旨在探討多媒體電腦融入圖解識字教學對國小身心障礙學生提升識字能力之成效。研究方法採單一受試研究法之 A-B-M撤回實驗設計,研究對象為四位國小身心障礙學生,接受結合多媒體電腦融入圖解識字的識字教學。於基線期、處理期及維持期實施自編識字測驗。最後利用目視分析將「看字讀音」、「聽音寫字」、「句脈中選字」三項分測驗進行資料處理,並訪談學生對識字教學的滿意度。 本研究結果綜合如下: 一、多媒體電腦融入圖解識字教學對身心障礙學生「看字讀音」、「聽音寫字」、「句脈中選字」學習有立即成效及保留成效。 二、研究對象、教師對本識字教學有相當高的滿意度。 最後依據上述研究結果,對於識字教學提出相關

建議,及未來研究可行的方向。