蔻 思 茉 帝 康的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

蔻 思 茉 帝 康的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦ScottCunningham寫的 【魔法香氛套書】(二冊):《魔法精油寶典:102種植物香氣的能量運用》、《魔法薰香寶典:燃燒吧魔藥,從配方、製作到使用》 和的 李時珍的中草藥筆記(上卷)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站[心得] Kosmo 蔻思茉月拋(奢靡綠) | PTT Uncovered也說明:品項:Kosmo 蔻思茉奢靡綠購買店:年青人,2副390元直徑14.5,著色直徑13.8, ... 起來的感覺差很大月拋都沒那麽舒適不過跟之前買的opt比起來感覺比較好帝康戀人粉也是 ...

這兩本書分別來自橡實文化 和大都會文化事業有限公司所出版 。

國立臺灣師範大學 翻譯研究所 李根芳所指導 劉素勳的 浪漫愛的譯與易:1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究 (2011),提出蔻 思 茉 帝 康關鍵因素是什麼,來自於翻譯 、羅曼史、言情小說、愛情、浪漫愛、滙流愛、情慾。

而第二篇論文淡江大學 中國文學系碩士班 呂正惠所指導 陳宜屏的 論李昂小說中的女性問題之呈現 (2008),提出因為有 李昂、女性、傳統、經濟、政治、權力的重點而找出了 蔻 思 茉 帝 康的解答。

最後網站星歐灰色則補充:... 瞳日本T-Garden 緹花園韓國LENSTOWN coopervision 酷柏Candy Magic 魔幻糖果KOSMO 蔻思茉O.P.T 圓瑞TICON 帝康HYDRON 海昌Alcon 視康(愛爾康) everlight 永恆之美.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了蔻 思 茉 帝 康,大家也想知道這些:

【魔法香氛套書】(二冊):《魔法精油寶典:102種植物香氣的能量運用》、《魔法薰香寶典:燃燒吧魔藥,從配方、製作到使用》

為了解決蔻 思 茉 帝 康的問題,作者ScottCunningham 這樣論述:

  本套書組合:《魔法精油寶典:102種植物香氣的能量運用》+《魔法薰香寶典:燃燒吧魔藥,從配方、製作到使用》     《魔法精油寶典:102種植物香氣的能量運用》     啟動意識揚升、淨化能量場、防護結界、吸引愛、召喚金錢、活化身體能量⋯⋯   享用草木對人類無條件的愛,調製魔法精油的必備手冊!     ◆認識魔法精油的第一本書,全美銷售逾200,000冊!   ◆當代神祕學大師級著作,102種植物「魔法屬性」大公開!   ◆台灣芳療天后Gina老師,專業審訂,強力推薦!     ◎6種經典魔法油配方大揭秘:「金錢之流魔法油」、「療癒魔法油」、「愛情魔法油」、「力量魔法油」、「保護魔法

油」、「靈性魔法油」。揭開魔法的神祕面紗,依循指示,自製魔法油簡單又有效!     ◎102種植物的「魔法效用」、「使用部位」、「行星屬性」、「元素屬性」、「注意事項」完整羅列,提供豐富的訊息,查閱方便!     ◎你不知道的植物香氣知識及應用:   • 香氣與「四元素」的對應   • 香氣與「十二星座」的對應   • 香氣與「一週七天」的對應   • 香氣與「一年四季」的對應   • 香氣與「月亮週期」的對應   • 香氣與「寶石能量」的對應   • 香氣與「行星」的對應     ◎掌握「四元素」屬性,針對特定目的挑選香氣:   • 土元素(金錢、商業、物質物品):絲柏、忍冬、銀合歡、廣藿香

、岩蘭草……   • 風元素(心理狀態、旅行、教學):尤加利、薰衣草、香茅、鼠尾草……   • 火元素(打破習性、淨化、防護):月桂、佛手柑、金盞花、迷迭香……   • 水元素(愛、療癒、靈性):洋甘菊、梔子花、天竺葵、艾草、沒藥、玫瑰……      ◎推薦給「十二星座」,活化能量的對應香氣:   • 牡羊座:小茴香、乳香、芫荽、苦橙葉……   • 金牛座:小豆蔻、忍冬、廣藿香、百里香……   • 雙子座:安息香、檸檬薄荷、薰衣草、香茅……   • 巨蟹座:洋甘菊、茉莉、檸檬、百合……   • 獅子座:迷迭香、月桂、羅勒、橙花……   • 處女座:藏茴香、快樂鼠尾草、絲柏、檸檬香蜂草……   

• 天秤座:黃水仙、蒔蘿、尤加利、天竺葵……   • 天蠍座:晚香玉、大高良薑、風信子、牛膝草……   • 射手座:佛手柑、金盞花、丁香、番紅花……   • 摩羯座:銀合歡、紫丁香、沒藥、岩蘭草……   • 水瓶座:脂香菊、蛇麻草、檸檬馬鞭草、松……   • 雙魚座:梔子花、依蘭依蘭、艾草、檀香……     精油是植物能量的濃縮,是強大的自然能量倉庫。植物與大地直接連結,它們是受泥土、陽光與雨水滋潤的精微能量,即使製成精油依然在其中振動。而人類也屬於大地,同樣有著這份連結,所以我們可以將自己內在的振動與精油的振動結合,來創造出所需的改變。     魔法精油是一門古老的藝術,是一種藉由大地的香氣

能量來碰觸我們靈魂的途徑。你可以運用它,在生命中顯化出各種你需要的正向轉化。嗅聞特定的植物香氣,加上視覺化的觀想儀式,你可以為自己的生活帶來:愛、平靜、喜悅、幸福、財富、戀情、健康、意識揚升、淨化及保護能量場等等。     這是一本教導以植物香氣打開魔法大門的神奇之書。如果你曾經為一朵花的芬芳或它的美佇足,那麼或許你也會神遊於植物那看不見的能量世界。本書作者、神祕學大師康寧罕在此書中,以輕鬆詼諧的語氣,將看似深奧神祕的魔法化為日常生活中最簡單的行動,讓我們重新拾回來自大地的禮物。     《魔法薰香寶典:燃燒吧魔藥,從配方、製作到使用》     認識薰香魔法的第一本書!線香、香粉、煙束、樹脂

  淨化屋宅,淨化水晶礦石,創造神聖空間,調整自身頻率     魔法薰香,就是將乾燥後的花、葉、根、種子、樹脂,予以燃燒,   利用所產生的煙薰或香氣,獲取能量、達成心願。   在薰煙中,轉化自身振動頻率,與神靈、大地連結更暢通。     自古不同宗教信仰,都有其燒香、焚香、燃香的儀式。   在東方宗教中,甚至有煙供的傳統。   點香祈福,不僅是一種形式,更具有實際的靈效。     不論你的信仰是什麼,使用魔法薰香是你宣告自己的意圖,   以及讓生活中的改變獲得支持的強效方法。   這種能力,可以控制你生活中正在發生的事。     魔法薰香是你與身邊的植物、神或眾神的共同旅程。   本書的目的

就是要把你與這些事物連結起來。   跟著書中引導與儀式,透過裊裊香煙,你將與腳踩的大地形成更深刻的連結。     【薰香的功用】   在物質的層次上,薰香的熱氣能產生非常好的淨化效果。燃燒的過程中,植物所揮發出來的精油,也有殺菌及抵抗有害微生物的作用。     在情感的層次上,我們的嗅覺與大腦邊緣系統有直接的連結,其正是我們所有情緒的來源。當我們聞到氣味時,會打開記憶庫來尋找最近哪時候聞過相同的氣味。事實上,我們的嗅覺就是回憶往事的通道。     在能量的層次上,薰香、薰煙所使用的每一種植物,各有不同的能量屬性,與地、水、火、風四大元素有關,各自具有保護、財富、穩固或其他的靈力,你可以根據自己

的目的來選擇焚燒的材料。     【薰香的四種類型】   1.線香:細長的竹片裹上松木屑和香粉,以便焚燒的傳統薰香。   2.香粉:由多種材料混合而成,一般以儀式用途居多。   3.煙束:由單一或多種植物綁成一束,點燃後吹熄讓它產生煙霧。   4.樹脂:樹木的乾燥樹汁,通常呈淚珠狀,通常只要燒一顆,必要時再添加。     【薰香的魔法應用】   搞定財務:當歸、丁香   財源滾滾:雪松、百里香、快樂鼠尾草   婚姻訊息:羅勒、迷迭香   情欲薰香:肉桂調味料   預測愛情:廣藿香、檀香   剋欺凌者:小豆蔻、薰衣草、檸檬香蜂草   靈性淨化:龍血、柯巴脂、鼠尾草   保護力量:薰衣草、乳香、黑

胡椒 名家推薦   《魔法精油寶典:102種植物香氣的能量運用》   思逸 Seer(荒人巫思手抄格主)   喬夏(「女巫藥草園」總監)   黃資雅 Isa(資深芳療師.康森妮小屋主人)   黃琬婷(芳療講師)   蔡桑妮(晶荷花精社長)   (以上依姓氏筆劃排列)      「我最深切的期待就是,讀過這本書以後的讀者,絕不會在看著一朵玫瑰、一顆檸檬或插滿花瓶的康乃馨時,忽略了有能量存在於它們所散發的香氣之中。而你只需要深呼吸聞一聞,就能夠取用這些能量。」──史考特‧康寧罕     「康寧罕留下最大的禮物,是告訴世界:魔法芳療絕非『超自然』,它十分簡單易行,並不危險可怕,它是自然法則的一

部份,只要對草木懷抱敬意,任何人都可以用香氣喚醒內在能量,為自己創造幸福。無論過去對魔法有哪些想像,這本書都會打破你的觀念,為生活帶來嶄新、有趣、美好的改變。」──許怡蘭 Gina Hsu(芳療天后級講師、作家)

浪漫愛的譯與易:1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究

為了解決蔻 思 茉 帝 康的問題,作者劉素勳 這樣論述:

浪漫愛的譯與易: 1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究羅曼史(Romance)在西方是個源遠流長的文類。中古時代的羅曼史指的是英雄騎士的故事──但浪漫愛也是其中重要的因素。此一文類的範疇迭經變更,到了現代,自禾林羅曼史(Harlequin)系列在英美廣受歡迎,銷售長紅後,其他出版社也陸續跟進,大量出版,蔚為潮流,甚至譯成多國語言,風行各地。結果是,現代的羅曼史小說似乎窄化成為了專指此一類型的愛情敍事,如雷姆斯戴爾(Ramsdell 1999)定義為:「愛情故事;其重心是兩名主角之間的發展、和滿意的結局,提供讀者在情愛追求的過程裡,某種替代性的滿足。」美國羅曼史協會(Romance Writ

ers of America)則稱之為:以愛情故事為主,情節集中於男女關係的衝突,並在故事的高潮時,化解此一衝突……在小說裡,男、女主角為彼此、和此段關係冒險、奮鬥,其獎賞則是感情得償,以及無條件的愛情(http://www. rwanational. org/romance.stm)。但在「現代羅曼史」裡,又可以包含「現代歌德式羅曼史」(Modern Gothics)此一次文類。一般認為,美國的現代歌德式羅曼史熱潮始於1960年,維多莉亞.荷特(Victoria Holt)的《米蘭夫人》(Mistress of Mellyn) 。也大約在同年,台灣引進其翻譯,先是在大華晚報的副刊連載刊出,因

為讀者的反應熱烈,皇冠出版社於1961年推出單行本,跟著更多維多莉亞.荷特的作品、以及風格相近的瑪麗.史都華的懸疑小說也被譯入。至於非歌德類型的羅曼史,則有芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland)的作品首先於1977年譯介引入台灣,同樣廣受歡迎,並引發了另一波外國羅曼史的翻譯熱潮──包括禾林羅曼史、和英、美的當紅羅曼史系列都陸續被譯入。由70年代末到90年代初的台灣,可以說是羅曼史翻譯的黃金期,每月出版數十本,主宰了本地的羅曼史巿場。但在90年代後,羅曼史翻譯熱潮逐潮步入衰退期──部份是因為著作權法的通過,再加上本國作家所寫的羅曼史漸受歡迎。他們在吸取其成功經驗後,加入傳統的中國因素

,大受歡迎,反而取代了翻譯羅曼史的王位。本論文擬探討現代英美羅曼史此一文類在台灣的譯介、受歡迎及衰退的現象,並試著探索其原因及衝擊。例如,比較傳統的中國愛情小說,此一移植進來的文類有何差異,又為何能夠吸引廣大的台灣讀者?直探羅曼史的本源,其吸引力的主因或許正在其異國風味(exotic flavors)?而哪些「異質性」是本土羅曼史的文學型式庫(如瓊瑤的作品)裡所沒有的──如情慾的書寫──並需要藉由翻譯引進的?值得注意的是,在其譯介的過程裡,究竟產生了什麼樣的改寫、編譯、以及本地化的現象?源文文本究竟如何被馴化了?筆者主張,羅曼史的翻譯可以視為一種動態、在地化的譯/易的過程。正如論文裡指出的,一

方面,在版權法通過前,受到譯文文化的制約,譯者往往會在翻譯的過程裡,改譯/易羅曼史文本,便於它們在譯文文化裡被接受,也使得它們的面貌與源文有異;另一方面,因為羅曼史的翻譯,也會在譯文文化裡產生變易,促成新一代的本土羅曼史的興起。整體上來說,此一譯/易的過程也可以說是一種藉由翻譯引入的外來質性,豐富了譯文文學裡的番易。最後,本論文一方面會援引埃文-佐哈爾(Even-Zohar)的多元系統論的觀點,檢視翻譯羅曼史的興衰與流變,另一方面,也會在對羅曼史的性別關係進行文本分析時,借助紀登思(Giddens)提出的浪漫愛與滙流愛的概念。筆者主張,浪漫愛此一自清末民初就經由譯介被引進、吸收的愛情觀,一直影

響了廣大的女性閱眾。再則,在羅曼史的流變裡,不但可以看到浪漫愛的體現,也可能有了滙流愛的雛型。獨立、平等、自決、反思的關係是紀登思對親密關係的願景,而它是否也可以成為女性書寫羅曼史的願景?

李時珍的中草藥筆記(上卷)

為了解決蔻 思 茉 帝 康的問題,作者 這樣論述:

  明代中醫學家李時珍行醫多年,診治過大小病症,發覺當代醫書中所沿用記載的藥草功效與藥方多有錯漏,便與徒弟龐憲一同總結多年用藥與行醫經驗,歷經三十餘年,撰寫出流傳後世的中草藥經典——《本草綱目》。     李爺爺因年老氣虛引起便秘不適?黃芪加陳皮、大麻子、白密,就可以解決你的難言之隱。   有咳嗽喉痛的傷寒感冒前兆?早晚一帖甘草湯,簡單擊退感冒。   人參可以治百病?不不不,這裡頭大有學問……。     跟著小徒弟龐憲一起與李時珍學習最實用的中草藥知識!   認識大自然中的實用藥草,學會望聞問切病理辯症,了解藥方的作用與搭配。     從草藥辨認、藥帖搭配到行醫辯證,用故事帶你認識傳承五百

年的中醫學經典——《本草綱目》

論李昂小說中的女性問題之呈現

為了解決蔻 思 茉 帝 康的問題,作者陳宜屏 這樣論述:

  在台灣文壇中,李昂因其強烈的問題意識,特殊的寫作風格,甚至是鮮明的政治立場,而引發了持續不斷的爭議。四十多年來,李昂走過了不少風雨,然終究還是在毀譽參半的評論聲中,通過了時間的考驗,建立起自己的文學地位。 在李昂的小說裡,無論其再怎麼反骨地製造驚世駭俗的言論與情節,皆是為了指向同一個目的—為女性發聲,然而在女性關懷中,李昂卻選擇以負面書寫的方式,來呈現女性於父權社會結構下所遭受的困境,亦是因此,使李昂的小說處處充滿了黑暗的氛圍及權力的爭戰,其大膽揭露的情欲誘引,帶來的不只是春色之蓬然,更甚的,是其背後的文化根源與立基。 本論文將李昂小說分為三大主題,分別是傳統父權、資本主義、

政治權力與女性之間的關係。第二章<傳統社會的壓迫與桎梏>就「父權社會對女性的『性禁錮』」一節,來討論社會對「處女情結」的闡述與批判,以及對女性「婚前性行為」的嚴厲禁止所造就的悲劇;而第二節「道德的『假面』」所探討的則是父權社會如何利用流言蜚語和民間傳說來鉗制女性的身體。  第三章<資本主義與父權文化的勾結>,共分成三個部分,第一部分「<殺夫>中『以性換食』的原始交易模式」,李昂藉林市殺夫此一激烈的案例,來探究傳統社會中女性「以性換食」的共同命運;而第二部分「<暗夜>中都會男女的另類交易」則將場景自傳統鄉村轉移至現代都會,然可悲的是,女性受男性擺弄的事實並未因時空的更迭而有所改變;第三部分「《迷

園》中的情愛狩獵與商場文化」則討論朱影紅與林西庚之間的互動,以及娼妓如何物化自己來取悅男人,以獲取在父權社會下的生存權。  第四章<政治與女體的極致糾纏>分為四小節,各討論不同的主題。第一節「台灣╱女人的雙重貶抑與隱喻」藉由<蘇菲亞小姐的故事>來探究台灣女人的自我雙重貶抑,並藉由《迷園》和《自傳の小說》來探討「台灣」與「女人」之間的關聯和喻意;第二節「『國母』╱『遺孀』光環下的情欲翻湧」展現出當女性自政治受難者的丈夫背後走至幕前,必然被迫守貞來成全黨國形象,以致情欲飽受壓抑的艱辛過程;第三節「進入男權中心的代價」則論述<北港香爐人人插>中的林麗姿與《自傳の小說》中的謝雪紅如何利用女體來向男性奪

權;第四節「彩妝背後的悲情面容」論究的則是<彩妝血祭>裡王媽媽的執著與釋懷,以及彩妝於二二八事件的喻意。  汲汲營營走過四十個年頭,李昂以自己的筆記錄著台灣的歷史足跡,在字裡行間埋藏著對女性議題的探討與用心,雖因情欲書寫而引來爭議,然先不論其於台灣文學史上的定位將會如何,如此的用心便已值得探究。