誠品推薦書單2022的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

誠品推薦書單2022的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦楊照寫的 追求終極青春:楊照談三島由紀夫【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講6) 和楊照的 走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講5)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自麥田 和麥田所出版 。

文藻外語大學 翻譯系碩士班 李姵蓉所指導 林昱嘉的 兒童文學文化詞翻譯策略之分析–以《屁屁偵探》讀本第一冊到第五冊為例 (2021),提出誠品推薦書單2022關鍵因素是什麼,來自於兒童文學、文化詞、翻譯策略、紐馬克、屁屁偵探。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了誠品推薦書單2022,大家也想知道這些:

追求終極青春:楊照談三島由紀夫【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講6)

為了解決誠品推薦書單2022的問題,作者楊照 這樣論述:

★限量作者親簽扉頁版★ 在他完成人生最重要小說的同一天, 為什麼也決定同步結束自己的生命? 【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】 解讀以五年時光寫就,集畢生思索之大成的史詩級四部曲 從華麗演出的自決行動探問三島極致的美學追求   ──限量作者親簽扉頁 值得珍藏── 作家親筆簽名 + 限量印製給讀者的一段閱讀導引 致讀者──為什麼讀三島由紀夫?   ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史    夏目漱石     谷崎潤一郎    芥川龍之介   川端康成    太宰治       三島由紀夫    遠藤周作     大江健三郎   

宮本輝       村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表   ▍全新系列.樹立日本文學新史觀──各界名家一致推薦 「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯」版主 一頁華爾滋Kristin 戶田一康(作家、真理大學應用日語學系副教授) 王盛弘(作家) 江淑琳(文化大學新聞學系副教授) 李靜宜(作家、東美文化總編輯) 周慕姿(心理師、《作家的靈魂腳本》podcast主持人) 林廷璋(私人圖書館「櫞椛文庫」館長|文藝誌《圈外》總編) 林福益(城邦媒體集團業務總經理兼書虫公司總經理) 洪維揚(「幕末.維新史」系列作者)

馬欣(作家、影評人) 張鐵志(《VERSE》創辦人暨社長) 梅用知世(「就算知道了也對人生沒有幫助的日本小知識」版主) 章蓓蕾(日本文化譯介者) 葉美瑤(新經典文化總編輯) 詹正德(有河書店店主、影評人) 蔡瑞珊(青鳥書店創辦人) 蔡詩萍(作家) 蔡增家(政治大學國際關係研究中心教授) 蔣亞妮(作家) 【按推薦人姓氏筆畫順序排列】   ▍為什麼讀三島由紀夫? 「從文學技法與意義的嚴格標準,我將《豐饒之海》和三島由紀夫的其他小說區隔開來,進行雙重聚焦解讀。一重是以《豐饒之海》為中心,詳密分析這部終極之作的構成與推展;第二重是選擇不符合理性的青春肉體執念來貫串三島由紀夫的人生與寫作,希望可以藉此幫

助讀者領略暴烈與美的奇幻統一。」──楊照 三島由紀夫從日本戰後派文學一路摸索出一條絕無僅有的路徑, 又立下後世難以企及的文學標竿。 然而用五年時光寫下的最後長篇《豐饒之海》,竟成了一封滿是密碼的遺書, 究竟這部史詩級作品與他宛若舞台展演的人生最後行動, 背後蘊含了何種只能以死表露的意識與野心? 「死亡」能夠被體驗嗎?生命的淋漓盡致該如何展現? 與青春共殉,是三島由紀夫終極純粹的追求。   ──早慧文學青年絢麗精采的一生 三島由紀夫身為華族之後,自幼受菁英教育長大,秀逸的文學才華在青年時期便展露鋒芒。帶有自傳色彩的《假面的告白》使其聲名大噪以來,二十多年的創作生涯,寫下《金閣寺》、《潮騷》、《

禁色》、《午後曳航》、《豐饒之海》等一部部暢銷經典,更涉足戲劇、電影,可說是當時少數能在國際文壇立足的日本作家。然而被川端康成以「兩、三百年才出現一次的才能」來形容的這位早慧文學青年,卻選擇在人生最高峰以戲劇化的方式切腹自殺,結束燦爛炫目的一生。這次行動震驚社會,也留給後世無盡的謎團。 與生命綑綁的雙重藝術——《豐饒之海》 回溯生前完稿的《豐饒之海》最終章,或許可見端倪。一九六五年起,三島由紀夫開始投入《豐饒之海》的創作,這部巨作不僅將挑戰超長篇幅的四部曲,還要創造四種風格迥異的文體,藉由輪迴觀最終串聯為一部浩瀚長篇。繼帶著和魂色彩的戀愛小說《春雪》、象徵荒魂的昭和小說《奔馬》,和異國情調的

心靈小說《曉寺》之後,一九七〇年十一月二十五日,三島將這四部曲邁向幻滅的最終章《天人五衰》完稿交付出版社,便前往東京市谷陸上自衛隊發表演說,並發動切腹自殺的驚人之舉。為什麼就在同一天,他選擇讓自己的生命與一生中最重要的一部小說同步邁向終局?於是無論是細究其信奉的「天皇論」,或是剖析他最後一場演說的內容,若要真正理解三島,都必定要回頭從《豐饒之海》這一百萬字的書海中抽絲剝繭。這部作品可說是三島將生命思想與小說美學緊密綑綁的雙重藝術,也可一窺其對理想文明圖像的摸索與想像。 ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 03 小說

裡的人性羅生門:楊照談芥川龍之介 04 壯美的餘生:楊照談川端康成 05 走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治 06 追求終極青春:楊照談三島由紀夫   即將出版──[2022-2023] 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹   日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其

作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。 「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照

誠品推薦書單2022進入發燒排行的影片

☞〈給我們的訓誡書:伊格言的瘟疫書單8 種〉全文連結:https://www.egoyanzheng.com/single-post/2020/03/11/%E3%80%90%E7%AB%AF%E5%82%B3%E5%AA%92%E3%80%91%E7%B5%A6%E6%88%91%E5%80%91%E7%9A%84%E8%A8%93%E8%AA%A1%E6%9B%B8%E2%94%80%E2%94%80%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E8%A8%80%E7%9A%84%E7%98%9F%E7%96%AB%E6%9B%B8%E5%96%AE8%E7%A8%AE
☞ 本文首發於香港端傳媒:https://theinitium.com/article/20200223-culture-booklist-virus/
☞IG:https://www.instagram.com/egoyanzheng/
☞FB:https://www.facebook.com/EgoyanZheng
☞請記得按讚、留言、分享、訂閱、小鈴鐺喔。
#書單 #新冠肺炎 #防疫
─────
瘟疫來襲,宅在家讀書最安全了對吧。
你知道有哪些好書特別適合瘟疫時期來讀嗎?防疫措施可以嚴厲到什麼程度?可以直接下令讓酒店說停業就停業嗎?
這是本集的主題,來自伊格言老師的文章:〈給我們的訓誡書──瘟疫書單8種〉。這是伊格言應邀為香港端傳媒所寫的文章,你可以在影片下方的頻道資料處找到全文連結。

於肆虐中國後,COVID-19現在幾乎已攻陷地球,當然,台灣也守得辛苦。
為了防疫,我們迎來了許多「不自由」──全民都減少了外出時間;
而萬一你從國外回台,還得先居家檢疫14天。
非常時期,多數人都能體諒這些嚴格的防疫措施;
但話說回來,這些限縮人民自由的防疫措施究竟可以「嚴厲」到何種程度呢?
舉例,現在只要健保卡一刷,我們許多出入境記錄就無所遁形;
因為為了防疫,疾管局和移民署已達成資料交流的共識。然而,等到瘟疫過去,這會改回來嗎?

類似情形不僅於此──就在這兩天(4月10日),政府發佈了全國酒店和舞廳全面停業的命令。
然而我們要問的是,餐飲與KTV,不也同屬「在密閉空間中密切接觸」的行業嗎?只下令酒店與舞廳停業,難道沒有歧視色情行業之嫌?

可能的理由是,餐飲與KTV不易造成相關人員隱匿行蹤;而如果你上過酒店,確實較有動機隱瞞此事,進而導致防疫破口。
畢竟被隔離不會少你一根汗毛;但要是引爆婚姻危機,可就代誌大條了啊。
這好像也有道理。如此說來,是否我們反正一律乖乖「順時中」、聽政府的話就好了呢?
會不會長期讓渡了自己的自由,順民做成習慣,有天就失去獨立思考的能力了呢?

伊格言說,所以瘟疫時期,我們該來讀讀這本有趣的小說──法國作家米榭‧韋勒貝克(Michel Houllebecq)的《屈服》。伊格言如此形容這本書:

米榭‧韋勒貝克依舊是米榭‧韋勒貝克──他還是那個右派;那個一臉滿不在乎,同時引爆法國人極端喜愛與反感,據說「書賣得跟小麵包一樣好」的挑釁者。這次他同樣狠毒無比,既尖酸刻薄,又不懷好意地誘惑包括他自己在內的西方知識份子白男:乖,你去信伊斯蘭教,讓你娶四個老婆好不好?

看看韋勒貝克的樣子──是不是覺得幾乎可以從臉上看見他的桀驁不馴呢?
沒錯,《屈服》這本書的故事背景,就是假想西元2022年親伊斯蘭教政黨席捲法國,取得政權,將法國全面改造為伊斯蘭國家。
對於不信伊斯蘭教、崇尚個人主義的我們(以及絕大多數西方讀者)來說,讓伊斯蘭教成為國教聽來似乎有些恐怖──絕對比為了防疫把自己的自由讓渡給政府來得恐怖一百倍。
對,如果你的職業是大學老師,你甚至可能失去生計──因為依照規定,教師必得是伊斯蘭教徒;
你必須皈依真主,才能繼續任教。所以我們的小說主角,大學教授弗朗索害怕極了。

結果呢?結果完全出人意料。
你以為社會會變得保守又不自由──沒錯,在某些方面(例如女性衣著),社會確實變得極端保守;
但另一方面,由於來自中東伊斯蘭教國家的鉅額金援,教師與知識份子們都意外獲得高薪。
更爽的是,弗朗索居然發現,天啊,他可以娶四個老婆!
韋勒貝克如此描寫社會風俗的變化:

有錢的沙烏地阿拉伯婦女白天罩著密不透風的布卡,到了晚上搖身一變成了天堂小鳥,束著緊身馬甲,穿著鏤空胸罩,多彩蕾絲丁字褲上綴著水鑽;和西方女子完全相反。西方女子白天為了社會形象穿著有品味、性感,晚上回到家整個垮掉,累得放棄一切魅惑的打算,穿上休閒鬆垮的家居服......
─────
伊格言,小說家、詩人,《聯合文學》雜誌2010年8月號封面人物。
著有《噬夢人》、《與孤寂等輕》、《你是穿入我瞳孔的光》、《拜訪糖果阿姨》、《零地點GroundZero》、《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》、《甕中人》等書。

作品已譯為多國文字,並於日本白水社、韓國Alma、中國世紀文景等出版社出版。
曾獲聯合文學小說新人獎、自由時報林榮三文學獎、吳濁流文學獎長篇小說獎、華文科幻星雲獎長篇小說獎、中央社台灣十大潛力人物等;並入圍英仕曼亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize)、歐康納國際小說獎(Frank O'Connor International Short Story Award)、台灣文學獎長篇小說金典獎、台北國際書展大獎、華語文學傳媒大獎年度小說家等獎項。
獲選《聯合文學》雜誌「20位40歲以下最受期待的華文小說家」;著作亦曾獲《聯合文學》雜誌2010年度之書、2010、2011、2013博客來網路書店華文創作百大排行榜等殊榮。
曾任德國柏林文學協會(Literarisches Colloquium Berlin)駐會作家、香港浸會大學國際作家工作坊(IWW)訪問作家、中興大學駐校作家、成功大學駐校藝術家、元智大學駐校作家等。
─────
☞ Readmoo專訪1:如果在YouTube,一個小說家
https://news.readmoo.com/2020/01/07/200107-interview-with-egoyan/
☞ Readmoo專訪2:那些關於孤寂的問題,以及......
https://news.readmoo.com/2019/03/21/190321-lonelieness/
☞ 香港文匯報報導:棄醫從文 伊格言闖進精神世界
http://paper.wenweipo.com/2019/09/02/OT1909020001.htm
☞ 關鍵評論網專訪:透過YouTube頻道展示文學,我的小說虛構其實是把刀子
https://www.thenewslens.com/article/133126?fbclid=IwAR05NUrcGYIO3CsGLtBwld1XzR2nRnADvGqidEEJzqqpytThgaI2-lABsGc
────
小說是什麼?我認為,好的小說是一則猜想──像數學上「哥德巴赫的猜想」那樣的猜想。猜想什麼?猜想一則符號系統(於此,是文字符號系統)中的可能真理。這真理的解釋範圍或許很小,甚至有可能終究無法被證明(哥德爾的不完備定理早就告訴我們這件事);但藝術求的從來便不是白紙黑字的嚴密證明,是我們閱讀此則猜想,從而無限逼近那則真理時的智性愉悅。如若一篇小說無法給我們這樣的智性,那麼,它就不會是最好的小說。
是之謂小說的智性。───伊格言

兒童文學文化詞翻譯策略之分析–以《屁屁偵探》讀本第一冊到第五冊為例

為了解決誠品推薦書單2022的問題,作者林昱嘉 這樣論述:

閱讀素養是現代學生必備的重要能力。透過閱讀可以激發兒童的想像力與創造力,也是兒童探索世界的方式之一。兒童適讀的兒童文學中,有許多是翻譯國外的優良作品,其中《屁屁偵探》是近年廣受兒童歡迎的圖書系列,高雄市與臺南市教育局也將其收錄在推薦書單中。本論文參照彼得・紐馬克(Peter Newmark)與歌特・克林伯格(Göte Klingberg)的文化詞分類,收集了《屁屁偵探》讀本第一冊至第五冊中的128個文化詞,並以彼得・紐馬克提出的十二種文化詞翻譯策略為主軸,分析譯者在翻譯《屁屁偵探》時採取的翻譯策略,向兒童讀者傳達原文完整樣貌的同時,也能顧及兒童的知識背景與特性,以淺顯易懂的方式,吸引兒童沈

浸書中內容,進一步培養閱讀的興趣。本研究初步發現,同一類別的文化詞不一定只適用一種翻譯策略,譯者會根據內容適當調整翻譯策略,甚至結合多種翻譯策略,以兒童容易理解為首要目的。以外來語策略翻譯能讓讀者透過讀音更貼近來源語,而以文化對等策略翻譯能讓讀者感到親切並產生共鳴;若是文化差異不大,使用直譯策略即可,若有不足的部分,可以採用成分分析策略及雙管齊下策略輔助,使譯文更加完整。希望透過本研究的初步分析,能提供兒童文學翻譯領域實質的幫助,並試圖歸納出兒童文學作品翻譯時必須留意的重要翻譯策略,以幫助日後更多精彩的日本文本作品能夠以更貼近臺灣語言文化表現的方式呈現在讀者面前。

走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講5)

為了解決誠品推薦書單2022的問題,作者楊照 這樣論述:

★限量作者親簽扉頁版★   一生浪蕩的作家留下絕世之作, 如何從中解讀其人其書,以及藝術家和死亡的關係? 【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】 以失格之姿行走人間卻成為後世的文學偶像 從無賴派大師逆向時代的行事與畢生書寫中思索生死   ──限量作者親簽扉頁 值得珍藏── 作家親筆簽名 + 限量印製給讀者的一段閱讀導引 致讀者──為什麼讀太宰治? ▍「日本文學名家十講」──用文學探究「日本是什麼」 ▍楊照帶你從10位經典作家通讀日本文學史、思想史    夏目漱石     谷崎潤一郎    芥川龍之介   川端康成    太宰治       三島由紀夫    遠藤周作     大江健三郎   

宮本輝       村上春樹 ‧從明治到令和,橫跨三個世紀 ‧第一套以經典文人為軸,深度導覽百年日本的重量全書 ‧每冊皆附系列總序、前言、作家年表   ▍全新系列.樹立日本文學新史觀──各界名家一致推薦 「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯」版主 一頁華爾滋Kristin 戶田一康(作家、真理大學應用日語學系副教授) 王盛弘(作家) 江淑琳(文化大學新聞學系副教授) 李靜宜(作家、東美文化總編輯) 周慕姿(心理師、《作家的靈魂腳本》podcast主持人) 林廷璋(私人圖書館「櫞椛文庫」館長|文藝誌《圈外》總編) 林福益(城邦媒體集團業務總經理兼書虫公司總經理) 洪維揚(「幕末.維新史」系列作者)

馬欣(作家、影評人) 張鐵志(《VERSE》創辦人暨社長) 梅用知世(「就算知道了也對人生沒有幫助的日本小知識」版主) 章蓓蕾(日本文化譯介者) 葉美瑤(新經典文化總編輯) 詹正德(有河書店店主、影評人) 蔡瑞珊(青鳥書店創辦人) 蔡詩萍(作家) 蔡增家(政治大學國際關係研究中心教授) 蔣亞妮(作家) 【按推薦人姓氏筆畫順序排列】   ▍為什麼讀太宰治? 一個和死亡關係如此密切的作家,要吸收、了解在他筆下寫出的生命情態,我們可以不先探討、思考那構成小說永恆底色的複雜死亡意義嗎?倘若忽略了死亡是有意義的,太宰治對待死亡有著和一般人非常不同的態度,我們如何趨近他的小說作品?甚至可以更強烈地問:我們

可能真的讀到太宰治的小說內涵嗎?──楊照 太宰治留下《人間失格》後離世,這部暢銷經典幾乎可以反過來定義作者本人, 我們可以如何解讀這部半自傳性小說? 從作家的放蕩人生,到一部宛若臨終遺言的自殺之書, 重新思索軍國主義當道的時代風潮中, 一位逆行時代的頹廢文人所象徵的獨特文學精神與生死拉鋸。   ——一位人如其書的「不像樣」作家 太宰治不僅書寫頹廢,也把人生活得浪蕩。出身豪族,歷經家道中落,菸酒藥物不離身、幾度尋死、周旋於複雜的男女關係,種種行跡都可以在絕筆私小說《人間失格》中找到相應情節,其人生思考、文學風格,與生命恐懼,也都反映於此書。於是《人間失格》不僅成了他的代表作,甚至反過來代表、定

義了太宰治這個作家。在軍國主義嚴密主導時代的昭和年間,這位遭川端康成批為「不像樣」的太宰治,其人其書都具備無畏集體力量的反叛意義。   ——廣義的怪談小說 太宰治曾說「人世間除了經濟之外,還有怪談。」經濟代表著追求現實利益的「正常」生活,其對立面,正是「怪談」。〈皮膚與心〉、〈葉櫻與魔笛〉等,都是進入「怪」的非日常狀態後,才能看見另一層更深刻、更真實的自我。而《人間失格》可說更進一步將大庭葉藏的人生寫成一部廣義的怪談小說,提供面向世界的全新觀點。本書藉由太宰治的這部代表作,兼談日本傳統生死觀,在跨越了近百年時空之後的今日,重新梳理這位作家的其人其書,何以能夠仍然具備刺痛讀者、引人深思的強大力量

。   ▍日本文學名家十講──經典十人書單 01 理想的藝術家生活:楊照談夏目漱石 02 陰翳的日本美:楊照談谷崎潤一郎 03 小說裡的人性羅生門:楊照談芥川龍之介 04 壯美的餘生:楊照談川端康成 05 走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治 06 追求終極青春:楊照談三島由紀夫   即將出版──[2022-2023] 遠藤周作 大江健三郎 宮本輝 村上春樹   日本在台殖民距今已落幕超過半世紀, 為何至今這個國家仍宛若幽靈,潛伏於台灣的集體意識? 面對這個孕育絕美文化,卻又曾發動殘酷戰爭的民族, 今日的我們可以如何重思「日本是什麼」,並再次量度與其緊密而矛盾的關係? 「日本文學名家十講」系列共分

十冊,一冊讀一位經典日本作家, 進而綜觀百年日本文化。 作家楊照回歸年少原點,融貫逾四十年的學養思索與東西閱歷, 剖析經典十人,以其作品為核心,找到作家畢生主體關懷, 試圖瞭望日本難解的全貌,也映照今日的台灣文學風景。   「從十五歲因閱讀《山之音》而有了認真學習日文、深入日本文學的動機開始,超過四十年時間浸淫其間,得此十冊套書,藉以作為台灣從殖民到後殖民,到超越殖民,多元建構自身文化的一段歷史見證。」──楊照