那一夜我們說相聲cd的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

那一夜我們說相聲cd的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王一明寫的 王一明廣播會客室,放送人間溫馨情 和馬景賢的 臺灣兒童文學叢書:小問號(附CD、DVD)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自新自然主義 和國語日報所出版 。

國立臺灣藝術大學 戲劇學系 石光生所指導 魏家禎的 相聲瓦舍作品中的後設元素與分析 (2011),提出那一夜我們說相聲cd關鍵因素是什麼,來自於相聲瓦舍、相聲劇、後設、自覺意識、戲中戲、嘲諷。

而第二篇論文中國文化大學 中山與中國大陸研究所中山學術組 劉勝驥、劉增鍇所指導 徐嘉珮的 兩岸相聲藝術的發展與交流 (2011),提出因為有 相聲、曲藝、文化、兩岸交流的重點而找出了 那一夜我們說相聲cd的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了那一夜我們說相聲cd,大家也想知道這些:

王一明廣播會客室,放送人間溫馨情

為了解決那一夜我們說相聲cd的問題,作者王一明 這樣論述:

不一樣的廣播人,能唱、會演、能說、會逗, 左手麥克風,右手拿毛筆,說故事給你聽~   他,能文能武、喜做善事,深藏不露的廣播人。   他,才思敏捷、出口成章,是相聲大師吳兆南記名弟子。   他,連續數年入圍、拿下廣播金鐘獎,是一位被廣播耽誤的書畫家。   他,台語國語雙聲帶,精通主持、表演、書法、畫畫,是藝文跨界奇才。   他,發起待用餐、捐贈物資、書法作品義賣,每天灑下利人、利己、利社會正能量。   他是王一明。   有些人聽過他的廣播節目,有些人看過他主持活動,有些人買過他的台語相聲《台灣答嘴鼓》專輯,有些人不認識他。   一個年過半百的中年人,生涯規劃壓根沒想過寫書這件事。但

是,人生如戲……   這本書寫他,也寫他與錄音室裡的人事物。   書中故事跟他的廣播節目很像,有啥說啥,有啥寫啥~   ——寫信給青春期的偶像,意外和綜藝界泰斗成為忘年之交   ——半夜三更錄音是常有的事,天亮才睡在電台更是家常便飯   ——新人歌手逢人就推銷月餅,竟是為了幫家裡多掙點錢   ——宣傳兼歌手單槍匹馬進錄音室,原來是客家歌曲沒有預算請宣傳   ——金曲歌王已經小有知名度,卻親切謙卑的將自己視為新人   ——神職牧師進錄音室,教聽眾如何用腳底指壓預防及治療疾病   王一明會客室三十載說也說不完……   不要走開,馬上回來! 本書特色   【一位資深廣播人,30年的領悟與分享】

  ‧廣播,有一點點光鮮亮麗,但背後要付出很多別人不知道的辛苦。   ‧麥克風雖然小小的,但說出去的話卻是幾萬人在聽。把節目做好,這是社會責任!   ‧播音員的,是有福氣的最佳聆聽者。   ‧未來的廣播人不只是廣播主持人,期許也可以成為一名文史工作者。   ‧致未來的新鮮人:不管經過幾年,都不能忘記當年要當廣播電視人的初衷。   【錄音室外的廣播人真心話】   ‧「上我節目的來賓,不用歌手討好、不用宣傳拜託,既然新歌都花錢花精神創作了,只是播出去,我何樂而不為?」   ‧「要給聽眾對的東西?快樂的能量?還是無用的垃圾?都在主持人的一念之間。」   ‧「如果年輕朋友現在想做廣播?或是podca

st?那就要學會扛廣告,爭取業配,記得要賺錢給老闆養活自己,或是……,你自己當老闆!」 專文推薦   丁曉雯(歌手/創作人/製作人/音樂評審)   林茂賢(台中教育大學台灣語文學系專任副教授)   侯乃榕(台視新聞主播/《台灣名人堂》主持人)   恆春兮(台灣語文藝術工作者)   紀露霞(金曲獎「特別貢獻獎」得獎人)   凌 峰(「八千里路雲和月」製作主持/文史工作者)   倪朝龍(台灣中部美術協會榮譽理事長)   羅秉成(行政院政務委員兼發言人)

相聲瓦舍作品中的後設元素與分析

為了解決那一夜我們說相聲cd的問題,作者魏家禎 這樣論述:

相聲在台灣,已經不是以清朝時期剛發展出來的粗糙形式呈現在觀眾面前了。昔日較有水準的傳統相聲的表演場所在茶館,而年幼時期的魏龍豪先生與吳兆南先生均是茶館的座上賓,後來因為戰亂逃到台灣,又因戒嚴與中國大陸斷了聯繫,在思念之情的發酵之下倆人搭檔演出藝術化的相聲,從電台廣播劇直到舞台上說唱,奠定了台灣相聲的發展基礎。而後有表演工作坊將相聲導入戲劇,《那一夜,我們說相聲》、《這一夜,誰來說相聲》、《又一夜,他們說相聲》等以相聲作為表演型式但其本質是戲劇的演出,新劇種「相聲劇」就此產生。 相聲瓦舍的表演風格,不同於表演工作坊。不僅僅是新編相聲劇─所有的戲劇動作皆圍繞著一個從一而終的貫穿性主題─,既有的

舊段子融入時事重新編纂卻不失其原意,並使之能與時共進。然而傳統相聲本是一個無戲劇文本的演出形式,著重的是演員的臨場反應以及默契。馮翊綱與宋少卿在舞台上的演出時除了站在角色的立場展現上述兩點之外,還更進一步地直接以演員的身分暴露他倆的默契,並隨時進出角色與演員之間與觀眾進行互動。這種演員自覺展現了高度的後設技巧,而在演出相聲劇的時候甚至會在戲中戲的部份不停的出入演員-角色-角色中的角色三個不同的層次,互相揶揄之外也借古諷今,同時也教育觀眾甚至讓觀眾也成為表演的一份子,而且那個當下的觀眾並非不自覺的成為表演者,而是有意識的協助了演出。而其內容也已不止是傳統式的鬧劇,而是藉由令人發噱的抖包袱來嘲諷所

指對象。 有鑒於相聲表演在台灣已漸漸自成一格,民眾的接受度亦已相當普及,但台灣戲劇界研究將西方的後設劇場與東方的相聲/相聲劇的相關論述並不多,而後設劇場近年來幾乎可說是劇場界顯學,卻無人討論此二者之間的關連性,甚是可惜。本文將聚焦於當代相聲劇/相聲劇的後設性,主要研究對象將鎖定為相聲瓦舍,並剖析其演出作品,希冀能夠拋磚引玉,並為我所愛的表演藝術以及相聲盡一份心力。

臺灣兒童文學叢書:小問號(附CD、DVD)

為了解決那一夜我們說相聲cd的問題,作者馬景賢 這樣論述:

相信「歡樂」是領孩子進入詩王國的第一步! 馬景賢 的兒歌像獨具巧思的玩具──   我是誰?請你猜,   前天幫你送信來,   昨天幫你抓小偷,   今天等你上學來。   還有一個人,天天叫你小可愛……   臺灣兒童文學叢書   本叢書共計六本,每本書後備有二片電腦版光碟,一為作家身影、作家朗讀;一為提供視障朋友使用的DAISY格式版光碟,其中童話故事類的《雪地和雪泥》、《河童禮》另有動畫。   全套書適合親子閱讀,有興趣於兒文作家研究者,也可透過作家身影記錄,一覽珍貴史料。   01海上旅行〈兒歌〉文 華霞菱   圖 阿力金吉兒   02沙發〈童詩‧兒歌〉文 林良   圖 趙國宗

  03小問號〈兒歌〉文 馬景賢  圖 南君   04西北雨〈童詩〉文 趙天儀   圖 陳又凌   05雪地和雪泥〈童話〉文 黃郁文   圖 江蕙如   06河童禮〈故事〉文 傅林統   圖江蕙如 臺灣兒童文學名家x聯合推薦   這套叢書具有經典意義及價值,六位前輩作家有如參加一次聯展,各顯兒童文學風華;精美插畫令人眼前一亮。──桂文亞 作家‧資深兒童文學工作者   我看見圖和文在約會,甜甜蜜蜜、說說笑笑。文跟圖說悄悄話,圖在文的衣襟上別了朵花。我,也被他們的幸福傳染了。──林玫伶 士東國小校長‧兒童文學作家   在圖像與音聲的雙重詮釋、妝點或喧囂下,重新亮麗登場,賦予新意。──吳玫

瑛 成功大學臺灣文學系副教授   這套圖文都在說故事,還可以扮演、互動遊戲的孩子成長書,令人深刻感受到老作家生命傳承的歡喜與愛。──孫小英 資深兒童文學工作者   名家眾作,如一列小火車,透過文字美、音節美、意象美,直叩我們心扉。──許建崑 東海大學中文系教授   資深作家雋永的文字,適合朗讀;畫家的插圖,清新溫暖。值得重複閱讀、珍藏!──游珮芸 臺東大學兒童文學研究所副教授兼任所長   六位資深前輩用愛兒童、愛文學的心,為孩子創作;搭配畫家彩繪幸福的筆,交織出嶄新的風貌,繼續陪伴新世紀的孩子。──嚴淑女 童書作家與插畫家協會臺灣分會 會長 (SCBWI-Taiwan)

兩岸相聲藝術的發展與交流

為了解決那一夜我們說相聲cd的問題,作者徐嘉珮 這樣論述:

  兩岸分治已然超過六十年,未來如何無人可以確知,但以現下之況,善意的溝通、交流無疑是最佳相處之道。兩岸交流著重在經濟,此乃正確選擇,因世界已是經濟共同體,由經濟入手阻力最小、收效最快。  而兩岸交流至今已有二十餘年,倘若仍停留於經濟層面,勢必難以深化,故此時應該將關注重點轉往文化層面,文化中又以文藝交流最無窒礙。  筆者以藝名「姬天語」專職從事相聲工作近五年,師承劉增鍇,亦即吳兆南徒孫,本門三代貫串台灣相聲發展所有過程;太師父生於北平,更早在1982年兩岸開放前,便拜入大陸宗師侯寶林門下,正式進入相聲宗譜。家師則與大陸相聲界交流已近二十年,故筆者掌握兩岸第一手資料甚多,因而以相聲為例,探討

兩岸文化交流過程。  本論文由歷史著眼,拆為「源、分、合」三階段討論。第一階段概述1949年之前的「傳統相聲」;第二階段時間為1949年至今,探討相聲在兩岸各自的發展;第三段則是紀錄兩岸交流的重要事件並做出結論。  相聲實乃小道,但小道亦有大觀,本論文除書面文獻之外,大量使用「口述歷史」,一則為後來研究者保留基礎資料,二則希望以相聲之成功範例,為文藝乃至文化交流提供參考模式。