隽雋注音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

另外網站雋朗|隽朗- 總筆畫數|注音一式|漢語拼音 - Chinese Word也說明:雋朗; 隽朗 ; 注音一式:. ㄐㄩㄣˋ ㄌㄤˇ ; 漢語拼音:. jùn lǎng ; 漢語拼音數字:. jun4 lang3 ; 釋義:. 風姿清秀。唐.白行簡《李娃傳》:「知命之年,有一子,始弱冠矣; ...

國立屏東教育大學 華語文教學碩士學位學程 陳劍鍠所指導 王心伶的 東南亞新住民楷書書法教學之行動研究 (2012),提出隽雋注音關鍵因素是什麼,來自於楷書教學、永字八法、行動研究。

最後網站雋怎麼念在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活則補充:提供雋怎麼念相關PTT/Dcard文章,想要了解更多雋才、隽注音意思、雋句有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了隽雋注音,大家也想知道這些:

東南亞新住民楷書書法教學之行動研究

為了解決隽雋注音的問題,作者王心伶 這樣論述:

本研究為東南亞新住民楷書書法教學之行動研究,受試對象為兩位東南亞新住民,研究目的有三點:1.設計東南亞新住民適用的書法課程。2瞭解東南亞新住民學習書法的歷程。3.探討東南亞新住民書法學習成效。藉由楷書書法教學提升東南亞新住民對書法的認知、情意、技巧層面,也透過此次教學,檢視本課程是否適合東南亞新住民,再修正成適合東南亞新住民的書法課程,並確認此東南亞新住民楷書書法教學之成效。本研究依據受試者的握筆與坐姿、運筆、結字、布白、筆勢等五個項目來評析東南亞新住民楷書書法教學之成效。 研究發現,兩位受試者的學習成效的差異,與來台時間、中文能力有關,亦與原生背景有關。來台十三年印尼籍的受試者

在握筆與坐姿、運筆、結字、布白、筆勢等五方面,其表現皆優於來台四年泰國籍的受試者。前者為印尼籍華裔客家人,以印尼語為母語,亦會說客家語,中文之聽、說、讀、寫能力較佳,表達能力較好;後者為泰國籍,在泰國未接觸過中文,來台僅四年,因此中文之聽、說、讀、寫能力較不熟練,中文理解與表達較為差些。前者接觸中文時間較長,中文書寫較流利,因此在學習上較容易進入狀況;後者接觸中文時間較短,中文書寫較不流利,需有注音符號的輔助來認字,在學習上進步較緩慢。握筆與坐姿的成效方面,前者在第二次後測時握筆較為正確,後者仍未達到管豎腕平,坐姿則兩者相差無幾。運筆方面,前者較為熟練,後者多半無法一筆到位。結字方面,前者較平

穩,後者易偏離中心軸。布白方面,前者較疏朗勻稱,後者較為不均。筆勢方面,前者起筆與收筆較為熟練,後者則較生疏。 新住民在台學習的管道大多透過國中、小的補校課程,因此補校(亦稱成人教育班)的課程設計是新住民學習中文及文化的來源之一。本研究建議有三:1.培育書法教學師資。2.增加新住民學習書法的機會。3. 依新住民的中文程度教授書法課程。應先培養國人寫書法的風氣,方可讓新住民在耳濡目染下更容易接觸書法。是故,期盼日後在國小及國中的成人教育班能增設書法課程,讓書法教育在新住民中開枝散葉。