電影 名稱 2019的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

電影 名稱 2019的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦布洛薩寫的 抵抗的人民.不屈的電影:布洛薩的電影、哲學、政治札記 和于虹呈,戴芸的 豐子愷兒童圖畫書獎首獎雙書組:《盤中餐》《蘇丹的犀角》都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自國立陽明交通大學出版社 和維京所出版 。

輔仁大學 跨文化研究所翻譯學碩士班 賴振南所指導 張恩維的 金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例 (2021),提出電影 名稱 2019關鍵因素是什麼,來自於金庸小說、射鵰英雄傳、歸化、異化、功能對等理論。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 國文學系 須文蔚所指導 盧俞潔的 張翎《勞燕》中歷史與空間建構研究 (2021),提出因為有 《勞燕》、張翎、華語語系文學、歷史建構、空間建構的重點而找出了 電影 名稱 2019的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了電影 名稱 2019,大家也想知道這些:

抵抗的人民.不屈的電影:布洛薩的電影、哲學、政治札記

為了解決電影 名稱 2019的問題,作者布洛薩 這樣論述:

布洛薩不曾對電影以及電影的「行動力」感到失望! 因為人民總會適時地警惕他們的統治者, 而電影也永遠不會完全地屈從!   電影和政治都是非常含糊的詞。我們該如何理解電影呢?是影片的總集嗎?是一種表達方式、一種藝術,還是一種生產機器?我們要談論何種電影呢?是所有的電影,還是主流電影(也可以定義為商業電影,或劇情片,而把其它類型都排除在外)?我們又該如何理解政治呢?是政治,還是政治學?首字母要大寫嗎?還要提一個不言而喻的問題:當我們談論電影中的政治時,我們總是在說「左翼的」政治。極少有人會把克林.伊斯威特(Clint Eastwood)稱作一名「右翼(甚至極右翼)電影人」,而人們卻會輕鬆地說肯

.洛區(Ken Loach)是一名「左翼電影人」。     阿蘭.布洛薩的這本書就是從上述難解的問題出發,在形式多樣的電影史中另闢蹊徑,以一種獨特的方式走出了謎團。他認為,只有當一部電影成為記錄人民的場所時,才具有政治性。他堅定認為電影能夠是一種行動的力量、甚至能在「人民的重構與復興」中做出一些貢獻。他這本書在一定程度上是種宣言,這是一名介入極深立場鮮明(且挑剔)的電影愛好者對當今電影人發出的宣言。他對我們說:你們要站到電影所能達到的高度上面,還要站到人民所願之事的高度上面。表明立場吧! 本書特色   1. 跳出傳統電影評論窠臼,以札記形式探討電影是否激發人民自覺與抵抗意識。   2.

以嶄新觀點引導讀者發現或再發現被忽視的電影,並將抵抗重新連結「尋求叛逃/逃逸路線」。   3. 本書試圖把人民電影的理論化為積極的行動,去創造具有立場、主體性,並有行動力的人民電影。 專文推薦   ・正如阿蘭.布洛薩所強調的,「站穩立場」與「擁有一種觀點」是不同的。「擁有一種觀點」只關乎視覺的凝視,而「站穩立場」則需要整個身體的全然投入,並需要經歷困難的鬥爭。「站穩立場」也意味著我們是屬於一個既存的陣營,知道自己站在哪一方。只要知道自己從何而來,知道自己站在哪邊,就能與同是「抵抗者」的人民交織出一條「相互理解的、同情的與同理的」抵抗紐帶。故,當製作電影的人屬於「一個抵抗的」人民時,他們

就以這個人民的組成部分生活著,他們只需站在人的高度上將人民拍攝下來即可。當我們帶著這樣的想法回看,一部能呈現一個抵抗的人民的電影,方才具有「政治性」!──尚-蓋博.貝里奧(Jean-Gabriel Périot)/法國電影人   ・布洛薩在本書中透過不同的時代背景與歷史脈絡重新定義什麼是人民?什麼是人民電影?人民在哪裡?又如何去「召喚」人民與人民電影?以促使人民能夠用電影作為行動,表達其訴求並進而改變社會。故,我們應當關注於用電影進行啟蒙教育、用電影重新形構人民的輪廓,除了重新勾勒出人民電影的疆界,並將電影作為社會改革的方法,讓電影成為一種改變社會的工具─這也是布洛薩寫這本書的目的。──井迎

瑞/國立臺南藝術大學榮譽教授 共同推薦   ・井迎瑞/國立臺南藝術大學榮譽教授、電影蒐藏家博物館館長   ・朱天文/作家   ・吳永毅/國立臺南藝術大學音像紀錄研究所助理教授   ・侯孝賢/導演   ・郭力昕/國立政治大學廣播電視學系教授   ・許仁豪/國立中山大學劇場藝術學系副教授   ・陳界仁/錄像藝術家、國家文藝獎得主   ・黃志翔/編劇、導演、作家   ・劉永晧/世新大學廣播電視電影學系專任副教授   ・盧非易/國立政治大學廣播電視學系副教授   (依姓氏筆劃序)  

電影 名稱 2019進入發燒排行的影片

▶ 收看本篇YouTube影像版本(直播存檔):https://youtu.be/tE4N-4Svkk0

▶ 收聽本篇PODCAST聲音版本:https://open.firstory.me/story/cksy63yualnfv094634dp43yk/platforms

▶ 閱讀【方格子】圖文整理:https://vocus.cc/article/612c61e4fd897800011dccd4


【梗你報新聞】2021-AUG. WEEK 4 國內外影視新聞回顧
.


01 《當男人戀愛時》編劇 簡持中病逝 享年36歲

今年創下4億新台幣票房佳績的賣座國片《當男人戀愛時》,8月28日驚傳編劇簡持中於8月初因病逝世,享年36歲。曾為科技業工程師的簡持中,因為熱愛寫作而投入電視電影編劇工作,創作類型多元,曾經參與過的作品包括《當男人戀愛時》《黑喵知情》《風中浮沉的花蕊》等。與簡持中有著革命情感的《當男人戀愛時》導演 殷振豪,也透過助理證實了這個遺憾的消息。
.


02 索尼漫威宇宙又改名;《猛毒》等蜘蛛人反派系列新名稱正式曝光

甫揭序幕的CinemaCon在美國拉斯維加斯展開,索尼影業在公開《蜘蛛人:無家日》首支預告後,在現場透露了自家蜘蛛人角色宇宙的全新名稱為「索尼蜘蛛人宇宙(Sony‘s Spider-Man Universe)」。索尼手中一直握有漫威漫畫的蜘蛛人改編電影版權,如今將其宇宙名稱簡化後,成為《猛毒》《魔比斯》等蜘蛛人反派系列的宇宙名稱,確實較能讓觀眾在狀況內。
.


03 派蒂珍金斯嘆《神力女超人1984》串流院線同步發行讓人傷心欲絕

去年年底上映的《神力女超人1984》採串流院線同步發行,導演派蒂珍金斯在近期受訪時提到:「這是一堆糟糕選項中最好的選擇,但這項決定讓我感到傷心欲絕」。語帶無奈的她表示,這無疑是對電影有害的決定,因為串流平台上播放這部電影決不會和電影院有相同效果;她強調她並不知持同步發行的方式,未來也希望能夠永遠避免此事再度發生。
.


04 「緋紅女巫」伊莉莎白歐森聲援力挺;史嘉蕾喬韓森訴訟案轉私人仲裁

史嘉蕾喬韓森透過經紀公司控告迪士尼將《黑寡婦》採院線串流同步發行的官司,目前迪士尼試圖將此案改為私人仲裁,被質疑可能自知理虧。而同樣在漫威電影宇宙中演出「緋紅女巫」的伊莉莎白歐森,對此也公開力挺支持,稱讚史嘉蕾喬韓森揭發不公的勇氣。她也同時也擔憂疫情影響小型實體電影院的經營,認為電影公司應齊心合作想辦法讓院線體驗能夠完整保存。
.


05 《黑豹2》片場傳意外事故;「舒莉」莉蒂西亞萊特打戲輕傷住院治療

趕拍中的《黑豹2:瓦干達萬歲》,上週傳出片場意外事故;飾演黑豹妹妹的「舒莉」女星 莉蒂西亞萊特因拍攝特技戲時受了輕傷,事後立即送往波士頓護理機構住院治療,並已順利出院。目前,迪士尼並沒有針對此意外事故的細節有近一步說明。目前《黑豹2》上個月於亞特蘭大開拍後,劇組轉往麻省理工學院進行拍攝,據了解此事故並不會影響本片的拍片進度。
.


06 《不可能的任務7》片場照曝光;阿湯哥騎車墜懸崖、高空跳傘樣樣來

動作特技越玩越大的湯姆克魯斯,近日在CinemaCon現場釋出了拍攝《不可能的任務7》的特技片段。片段中,他騎乘越野機車飛上高空後放手,在墜入懸崖前跳傘,讓現場觀眾看完驚呼不已。湯姆克魯斯表示,這是他嘗試過最危險的事,也是從小就夢想要做的事,在努力了這麼多年終於達成。 目前《不可能的任務7》尚未殺青,上映日期暫定為2022年5月27日。
.


07 《臺灣三部曲》劇組持續停工,導演魏德聖宣布四大主因

上個月因疫情宣布停工的臺灣史詩鉅作《臺灣三部曲》,導演魏德聖在8月23日宣布電影繼續停工,直到資金到位。劇組經過多次討論和研究後,認為台灣爆發本土疫情雖已趨緩,但考量片場需要大量人力群聚,外籍團隊無法入境等變數,加上極端氣候常導致場景被破壞、資金也因疫情原因無法完全到位,劇組不會放棄這項計畫,也在評估是否能夠以動畫方式呈現。
.


08 X教授有望在《奇異博士2》登場?

根據好萊塢業內人士DanielRPK爆料,《奇異博士2》中可能會加入一位前福斯《X戰警》宇宙中的重要人物,並與緋紅女巫正面對決。權威媒體人Nick Santos更爆料,這個角色就是X教授。至於會是派翠克史都華的老X教授,還是詹姆斯麥艾維的年輕X教授,則不得而知。
.


09 《不死軍團》續集傳換導演;莎莉賽隆、奇維托艾吉佛確定回歸

去年在Netflix推出的《不死軍團》,續集計畫傳出原定接下導演職位的《逃出絕命村》導演 維多利亞馬奧尼已退居製片,目前尚未有導演接替人選的消息。而首集主要卡司,包括莎莉賽隆、奇維托艾吉佛,以及擔任編劇的原著作者 葛雷格魯卡,也都將參與續集製作。
.


10 迪士尼《獅子王》前傳電影全新選角公開

根據DEADLINE的報導,2019年的迪士尼《獅子王》擬真電影,目前正進行前傳電影製作;小凱文哈里森、亞倫皮埃爾將取代奇維托艾吉佛和詹姆斯厄爾瓊斯,擔任新的刀疤與木法沙配音工作。前傳工作也將交由《月光下的藍色男孩》導演 貝瑞詹金斯接棒執導。
.


11 珍妮佛哈德森稱《貓》不是爛片,只是走得太前面?

目前正忙於宣傳新片的珍妮佛哈德森,在接受雜誌訪問時提到,她認為《貓》被嚴重誤解,並期待未來的人們會以不同的眼光看待這部電影。她也表示,她依然會以參與這部電影演出為榮,更表示自己是兩隻貓的貓奴,其中一隻貓更命名為她在劇中角色的名字 葛莉茲貝拉。
.
.


不知道看到這些影視新聞,你有什麼想法呢?
歡迎留言與我們討論唷!

新聞編輯:XXY、Jericho

新聞提供:影劇好有梗、Screen Fandom

#新聞 #電影 #影視 #梗你報新聞


**************
歡迎加入【有梗電影俱樂部】,不錯過任何電影資訊或線上線下活動喔!
臉書社團(需回答問題審核):https://www.facebook.com/groups/viewpointmovieclub
Telegram群組:https://t.me/viewpointmovieclub2​

別忘了追蹤XXY的電影相關文字、影像、聲音創作唷!
📣 https://linktr.ee/XXY_filmcrtics

本頻道為提供觀眾們更好的觀看環境,並無開啟廣告營利
想要贊助我們持續創作,可透過以下管道直接贊助:
📣 XXY @方格子:https://vocus.cc/user/@XXY2018​
📣 XXY @Firstory:https://open.firstory.me/user/xxymovie

金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例

為了解決電影 名稱 2019的問題,作者張恩維 這樣論述:

武俠小說在華語世界大眾文學中由來已久,其所創造的武俠世界不只給人們帶來了歡樂,同時也使讀者們開始思考自己所處的社會及歷史。武俠小說的一大特徵便是其中富含中華文化精華以及歷史知識,閱讀武俠小說便成為外國人認識與理解中華文化的重要管道。將武俠小說翻譯成各種語言的版本即是打造這些管道不可或缺的第一步。 金庸的武俠小說在華人社會廣受歡迎,可說是華人心中的共同記憶。而與中華地區只有一個海峽相隔的日本情況又是如何呢。一直以來,香港的電影、音樂及飲食文化等在日本大受歡迎。然而日本的金庸小說翻譯與介紹起步較晚,日本德間書店出版的日語版《書劍恩仇錄》到1996年才首次問世。可以發現影響其傳播的除了地理環境以

外似乎還有其他因素。有關金庸小說的研究可說是數不勝數,然而對於譯本的研究相對稀少,日譯版的研究更是寥寥無幾。因此筆者希望透過本研究彌補這方面的空白,了解譯本在異國文化訊息在進入一個相異的文化圈時會如何被接受與理解,以及譯者又是如何決定取捨文化訊息等分析、考察,期望能提供國內學者一個討論的基礎,同時促進中日文化交流。本研究主要採用文獻研究法分析《射鵰英雄傳》日譯版,探討的內容為小說中最有金庸特色的部分,包括中國經典、詩詞歌賦、武打情節等。將上述內容以譯者的譯文處理方法的翻譯策略分類為歸化與異化,並以奈達的功能對等理論分析其翻譯達成的效果,是否有將原文中語言的功能順利轉換到譯入語中。在遇到文化差異

太大,對方文化中缺乏相對應的概念時,譯者又是如何做出取捨,讓讀者得到怎樣的閱讀體驗?經研究發現,《射鵰英雄傳》日譯版在翻譯策略的選擇上,除了日本與中華文化的共通之處,如漢字的使用之外,依然是採用歸化策略為主。在本研究探討的文化詞中,在歸化翻譯的影響下容易出現功能不對等的情形的類別有武打情節的描寫,以及詩詞歌賦。筆者認為以上兩種類型的內容都是在文化差異影響下難以跨越的障礙。

豐子愷兒童圖畫書獎首獎雙書組:《盤中餐》《蘇丹的犀角》

為了解決電影 名稱 2019的問題,作者于虹呈,戴芸 這樣論述:

一本關於水稻種植的圖畫書! 從農具介紹、種稻流程到稻米種類…等詳細解說, 一般人也不太清楚的水稻生長過程, 一次報給你知,看完保證大喊:「長知識啦!」     對於日常生活中時常接觸到的米飯,你對它的瞭解有多少呢?在吃飯時,你是否曾經想過,到底碗裡這一粒一粒白色的東西是什麼?是地裡生長的種子還是樹上結的果子?明明吃起來沒有特別的味道,為什麼要餐餐吃、天天吃?作者正是因為有此疑惑,才開始展開對水稻的尋根之旅……   本書以世界文化遺產「元陽梯田」為背景,作者駐點三年,跟著農民下田,觀察、寫生、攝影……紀錄了種水稻的所有步驟,描繪了一幅幅精緻細膩的圖畫,揣摩每位人物的神情,並把雲南山上的壯

麗景致搬進書中。書中不僅有水稻的生長故事,還有詳細的種稻流程說明以及農具介紹,甚至介紹稻米各部位名稱、營養與種類異同,把水稻的生命史與相關知識一次濃縮在書裡!   ◆SDGs悅讀行動-好書系列◆   ◎生命教育最佳選書◎   這是一本值得深思的繪本。   這是一本文圖都能引起共鳴的繪本。   這是一本有著溫柔文字和優雅色調的繪本。   這是一本讀完需要一點點時間發酵及反思的繪本。   這是一本適合自己讀、和親友分享、和孩子共讀……適合所有的人讀的繪本。   世界上最後一頭雄性北非白犀牛──蘇丹的生命之歌   這是一本關於北非白犀牛──蘇丹的繪本。   作者戴芸在書中以多於一般繪本的文字

敘寫蘇丹的一生。   一開始的小犀牛連名字也沒有,後來他有了名字,還有了名牌。   一開始的小犀牛有著媽媽的陪伴與教導,後來陪伴在蘇丹身邊的是「人」。   一開始的小犀牛還沒長出犀角,後來的蘇丹也沒有了犀角。   ……   書中的文字沒有浮誇的煽動力,卻令讀過的人皆為之感動。   繪者從書腰開始就以不一樣的畫面來「說」蘇丹的一生。   此外,繪者更在書中用三者不同的色調來表現蘇丹的一生跨越了三個地域:蘇丹(童年)、捷克(青壯年)、肯亞(老年)。   書中的畫面沒有駭人的血腥或濃烈的色彩,卻令看過的人皆為之觸動。   作者和繪者的文圖交織,創作出屬於地球上最後一頭雄性北非白犀牛──蘇丹的

一生。   這個故事敘說了一個物種滅絕的事實,但我們希望讀過這個故事的每個人都記得蘇丹的名字,記得「人」在蘇丹的一生中所扮演的「善」與「惡」。人類的進化、科技的進步……這些都賦予人類越來越多的力量,但我們並沒有權利去奪走任何物種的一切。   在《蜘蛛人》的電影中,班叔死前對著「初代蜘蛛人」說過的那句:「能力越大,責任越大!」當人類擁有更多能力的時候,不代表我們有權利奪走任何物種的生命和存在,而是更應該善待地球上的所有生命。正如本書的文字作者戴芸所寫:「蘇丹已逝,但是地球上仍有萬千物種,生生不息。一個故事種一顆種子。等到種子成蔭那一天,願地球上每一個生命的標誌都能夠與它所代表的生命同在。」願

我們能和這萬千物種共享地球上所有的美好。 套書特色   ★書中特別補充臺灣地區水稻、水梯田、原住民米食…等資料,並邀請各界專家一同審訂,希望讓讀者多面向的認識「米」的相關文化。   ★不僅有精美插圖與故事,還有豐富的圖文解說,詳細解釋種稻流程,並介紹農具的使用,鉅細靡遺的呈現有關於水稻的一切,一本知識滿滿的水稻繪本!   ★除了瞭解水稻種植流程外,更能夠一睹雲南少數民族「哈尼族」的水稻文化與傳統風俗,揭開少數民族的神秘面紗,並一覽高山上鮮為人知、收錄為世界文化遺產的「元陽梯田」中的美麗地景!   ★沒有角的犀牛★   書裡寫著:「每一隻犀牛都是自己領地裡的國王,而犀角就是他們的王冠。

」而這頂王冠卻奪走了犀牛的一切。君本無罪,懷璧其罪,人們相信犀牛角是靈丹妙藥,為了奪得犀牛角而牟取暴利,無止盡的盜獵犀牛角,導致北非的白犀牛至今已然滅絕。然而,儘管科學研究發現,犀牛角的組成成分就跟人類的指甲一樣,不具有特別的醫療價值,盜獵者依舊猖獗。無怪乎作者想問,如果犀牛沒有角呢?只是,沒有角的犀牛還是犀牛嗎?   ★有名字的犀牛★   小時候的蘇丹,是沒有名字的。媽媽告訴他:「犀牛不需要名字。亮出你的角來,別人就會知道你是誰!」後來,蘇丹被帶到動物園後,有了名字,耳朵上還被打洞掛上了標籤。蘇丹是世界上最後一頭北非白犀牛的名字,也像是一道禁錮這頭犀牛的枷鎖。他有了名字,被所有人注視著,失

去了象徵王冠的犀牛角,也失去了原本身為一隻犀牛應該有的一生,從北非的草原被移至捷克的動物園,最後再移至肯亞的草原,卻形同軟禁一般的生活著。這個名字是人類給的,奪走他一生的也是人類,或許這才是我們最需要反思的部分。   ★文圖相輔相成的力量★   作者以溫柔的文字娓娓訴說蘇丹的一生,以多於一般繪本的文字敘寫蘇丹的擁有與失去,也敘寫了「人」在蘇丹的生命中扮演的角色帶給蘇丹的善與惡。而繪者從書腰開始,就描繪著蘇丹的一生,擁有犀角的年輕蘇丹和失去犀角的暮年蘇丹。此外,繪者更在書中用三者不同的色調來表現蘇丹的一生跨越了三個地域:蘇丹(童年)、捷克(青壯年)、肯亞(老年),可以說色彩是本書最佳的情感渲染

。文圖的相輔相成構成了本書最溫柔而有力的力量,也吟唱著世界上最後一隻北非白犀牛的生命之歌。   ✽《蘇丹的犀角》的書腰有特殊的設計,讀者可以注意看看喔!   年輕和年老的蘇丹分別出現在封面和書腰上,封面上蘇丹的犀角完整,書腰上的犀角截斷了,背景分別在捷克和非洲,一邊是白天,一邊是夜晚,天空的白點既是雪花,也代表星星。 得獎紀錄   ※榮獲2016年波隆那國際插畫展優秀作品獎※   ※榮獲第五屆&第七屆豐子愷兒童圖畫書獎首獎※   ✽「豐子愷兒童圖畫書獎」是一個兩年頒發一次國際級的華文兒童文學獎。成立的主要任務是透過表揚出版優質華文圖畫書的作家、畫家和出版社,並以嚴謹、公正的選書

過程,提升華文圖畫書的創作及出版水平,增進大眾重視原創兒童圖畫書及閱讀的重視。 專家攜手推薦   山夢嫻(臺北市珍古德實驗教育機構顧問)   江珮瑾(孩好書屋店主)   宋珮(圖像藝術研究者)   林大利(特有生物研究保育中心助理研究員)   柯倩華(童書評論家)   海狗房東(繪本工作者)   葉嘉青(臺灣師範大學講師暨臺灣閱讀協會常務理事)   彭顯惠(宜蘭小間書菜老闆娘)   劉清彥(童書作家與兒童節目主持人)   歐陽鋒博士(國立宜蘭大學生物機電工程學系副教授)   歐陽如修(台灣好食協會專案經理)   (依姓氏筆畫排列) 評審的話   榮獲第五屆首獎的《盤中餐》是一本知識類圖

畫書,作者秉承嚴謹的科學態度講述了一粒米的生命歷程,田間水稻的生長彷彿是一首對自然的讚歌。這也是一本文化類圖畫書,作者胸懷對稻作文化的敬畏之心,用畫筆記錄下傳統水稻耕種的程序,不僅讓孩子們體會到農民勞作的艱辛和豐收的喜悅,也讓孩子們感受到生命與土地的連接與互動,同時也給成年朗讀者帶來深沉的感動。──節錄自「豐子愷兒童圖畫書獎」網頁之評審評語╱王志庚(國家圖書館典藏閱覽部主任兼少年兒童館館長)   第七屆首獎的《蘇丹的犀角》是一個關於世上最後一頭雄性北白犀,名叫「蘇丹」的生命故事。故事的走文,在虛構與紀實間,將生命的經歷,歲月的流轉,環境與季節的變遷轉換,有節奏地娓娓道出,不失真,亦有情。全書

以文帶圖,以圖應文,有默契地共舞著!將這「非物競天擇;而因人為貪婪」所引發的生命與生態議題,溫柔卻深刻地留予讀者沉澱….深思……!── 節錄自「豐子愷兒童圖畫書獎」網頁之評審評語╱葉青華(閱讀推廣人)  

張翎《勞燕》中歷史與空間建構研究

為了解決電影 名稱 2019的問題,作者盧俞潔 這樣論述:

張翎身為海外移民女作家,於2017年出版的長篇小說《勞燕》,書寫了中國在第二次世界大戰時,「中美特種技術合作所」(Sino-American Special Technical Cooperative Organization,1943年至1946年,後簡稱中美合作所)這一機密型的抗日機構,其成立期間與其後的故事。小說裡透過三名男性角色──美國牧師比利、中國士兵劉兆虎與美國軍官伊恩──以及兩隻狗,作為回憶的主要敘事者,並以女性角色姚歸燕作為其凝視對象,交錯書寫這段由鬼魅話語與報導、書信等史料構築而成的故事。關於中美合作所這一機構,由於在對日抗戰期間始終是機密性質,因此其任務的真實內容,直到戰

爭結束後才撥雲見日,然而因為政治立場的緣故,中美合作所在海峽兩岸有截然不同的形象與說法。在對岸1961年出版,大為通行的《紅岩》這部小說中,中美合作所被描述為監禁、偵查共產黨人為目標的特務機構。《勞燕》作為「中國第一部涉及美國海軍秘密援華使命」的文學作品,與《紅岩》一書顯然構築了全然不同的歷史敘事,更可見作家以書寫建構歷史的意圖。本文以新歷史主義作為主要方法,探究《勞燕》一書中張翎的歷史建構;再以魔幻現實主義、現代主義等視角,探析其鬼魅敘事的手法與意圖,並以人文地理學的視角,進行小說中空間建構的研究。期望從以上的探究過程,以《勞燕》一書,標舉出張翎身為海外華語語系作家的座標地位。