lost中文歌詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

lost中文歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦GeorgePacker寫的 螺絲愈來愈鬆:從政客、名流和小人物,記錄當代美國走向內在瓦解與重建的心靈史 和金榮大的 BTS THE REVIEW當我們討論BTS: 在嘻哈歌手與IDOL之間的音樂世界,專輯評論╳音樂市場分析╳跨領域專家對談,深度剖析防彈少年團都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自黑體文化 和堡壘文化所出版 。

國立臺灣師範大學 音樂學系流行音樂產學應用碩士在職專班 董澤平、徐玫玲所指導 林倩如的 無力厭世代詞曲創作理念之探討-以《當世界與我為敵》專輯為例 (2021),提出lost中文歌詞關鍵因素是什麼,來自於厭世、原真性、詞曲創作、獨立音樂。

而第二篇論文中原大學 應用外國語文研究所 李姿儀所指導 張璦芬的 史蒂芬.金小說《牠》三個譯本恐怖語境效果之呈現及比較 (2020),提出因為有 史蒂芬.金、恐怖文學、關聯理論、恐怖語境效果的重點而找出了 lost中文歌詞的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了lost中文歌詞,大家也想知道這些:

螺絲愈來愈鬆:從政客、名流和小人物,記錄當代美國走向內在瓦解與重建的心靈史

為了解決lost中文歌詞的問題,作者GeorgePacker 這樣論述:

這個世代最優秀的政治記者, 以個人故事,寫美國歷史。   「喬治.派克結合小說家的說故事技巧和記者的嚴謹報導, 揭開了美國錦繡表面下的破碎裂痕。」 ──本書獲頒「美國國家圖書獎」非虛構類首獎理由     美國《紐約客》知名記者,探訪美國南方菸農、鐵鏽帶女工、華盛頓政經圈遊說人士、矽谷億萬富翁四段不同階級的脫落人生,穿插近四十年來的時事、新聞、影音與文化人物事件,直指美國民主機制解體的種種跡象與重重危機。人與人的關係如集線圈般聚合的榮景不再,每個人也像螺絲釘一樣在社會上工作、生存、奮起和滾落,走向個體原子化的脫序社會,商業巨賈自行其是,政客與選民貌合神離,勞動者自生自滅,富人與窮人逐漸失去連

結。     這個時代有無數的Unwinding,   螺絲鬆掉.發條鬆弛.線圈鬆脫.   政策鬆綁.監管解除.貨幣寬鬆.   經濟衰退.產業衰落.財務重整.   交易重新結算.華爾街管制放鬆.   民主機制失靈.國家政體崩解,   一切堅固的,都已鬆脫瓦解。     一個鐵鏽型態社會的形成,首先是螺絲先逐一鬆脫,然後是整個政治運作系統的失靈,民主制度的毀壞,乃至於集體人心的崩潰。美國社會在短短幾十年間發生鉅變,最終釀成現在「勝者為王,敗者為寇」的風氣,美國人持續享受著前所未有的自由,卻導致原有的社會契約與共識瓦解。本書預示了川普現象的到來,也細數拜登歷來從政風格的種種問題,美國的政治體制瀕臨

解體的邊緣,而人民只能自生自滅,各自尋找新的活路。     《螺絲愈來愈鬆》以數章篇幅講述好幾個典型美國小人物與政商名流的故事,其中包括:菸農之子迪恩.普萊斯(Dean Price)厭倦城市生活決定返鄉,他如何推動南方農村在地經濟的發展;美國鋼鐵廠女工泰咪.湯瑪斯(Tammy Thomas)在鐵鏽帶(Rust Belt)眼見家鄉日漸蕭條崩垮,她如何將兒女從單親家庭養大並重建社區信心;華府圈內人士傑夫.康諾頓(Jeff Connaughton)對拜登又愛又恨,他如何在金融體制與對政治的憧憬之間來回搖擺;以及矽谷億萬富翁彼得.提爾(Peter Thiel)乘著網路發展的科技浪潮,不斷對未來投射出懷

疑與激進的願景。書中也加入了當代美國最具代表性人物的小傳,包括小說家瑞蒙.卡佛、文化名人歐普拉、美國國會眾議院議長紐特.金瑞契(Newt Gingrich)、黑人饒舌巨星Jay-Z等。     特別的是,作者從過去四十幾年中挑出最關鍵的九年,搜集各年的報紙標題、歌詞和廣告詞,以拼貼的手法列出,藉此描繪出各年發生的大事與事件背後的洶湧伏流。美國精英不再是精英,國家的民主機制也紛紛失靈,害得老百姓落單各自為前途打算。這個世界強國正瀕臨崩裂,而這些都是本書的主題。派克以小說家的筆法、劇作家的場面鋪排,和透過多位受訪人物的心理過程描寫,來形塑1978年以降一部新美國的現代歷史,這也是他寫作生涯迄今最具

企圖心的巨作。     如果說1960年代戰後嬰兒潮是「垮掉的一代」,發展到晚近四十年的新美國人則是「鬆脫的一代」。這本書是你了解當代美國民主機制解體過程中,原則為何盡失、世道何以低落、人心如何潰散的必讀之作。   本書特色     本書作者堪稱這個世代最優秀的政治記者,他以小說般的筆法、萬花筒般的取景,記述1978到2012年間美國發生的重大事件,包括次貸風暴、美國製造業衰頹、金錢對於政治的影響等,深入針貶美國深陷其中的重重危機,內容引人入勝,是作者格局最恢宏的作品。   獲獎紀錄     榮獲「美國國家圖書獎」非虛構類首獎   入選「美國國家書評人協會獎」非虛構類決選   《新共和報》年度

好書   《華盛頓郵報》年度政治類好書   《紐約時報》暢銷書與年度好書   《科克斯書評》年度非小說類好書   《出版者周刊》年度非小說類好書   美國公共廣播電台(NPR)年度好書   亞馬遜年度好書   《紐約時報》指名「認識川普現象必讀的六本書」   名人推薦     王宏恩∣美國內華達大學拉斯維加斯分校政治系助理教授、菜市場政治學共同創辦人   李濠仲∣《上報》主筆、作家   涂豐恩∣美國哈佛大學東亞系博士,「故事StoryStudio」創辦人   謝育昀∣美國紐約大學博雅教育兼任助理教授、作家   顏擇雅∣作家、出版人   (依姓氏筆劃排列)   各界好評     「喬治.派克結合

小說家的說故事技巧和記者的嚴謹報導,揭開了美國錦繡表面下的破碎裂痕。為了記載大城和小鎮經濟上的節節衰退,他以敏銳的眼光省察銀行家和華爾街,來追蹤諸多經濟基礎設施所面臨的痛苦解體。他巨細靡遺描繪了普通勞動者奮鬥打拼的肖像,對有錢人、政商野心家、乃至惡名昭彰的名流則做出了快照般的捕捉,戲劇化地展現了富人與一般人之間日益擴大的裂隙。」 ──美國國家圖書奬(National Book Award)非虛構類首獎授予理由     「作者派克娓娓道來許多故事,充滿悲傷、憤怒和憐憫……等各種情緒,就與小說大師史坦貝克(Steinback)一樣,下筆如神……這部作品有機會成為非虛構寫作的經典。」 ──德懷特.賈

納(Dwight Garner),《紐約時報》(The New York Times)     「扣人心弦……情感澎湃,報導內容太精采了。」──戴維.布魯克斯(David Brooks),《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)     「絕佳作品。」──喬.克萊恩(Joe Klein),《時代雜誌》(Times)     「《螺絲愈來愈鬆》在許多層面上可謂史詩級巨作……內容完全符合新聞報導的專業精神,卻又不失層次感和親密感,相較於美國許多當代小說而言也大膽多了……《螺絲愈來愈鬆》能在眾多作品裡脫穎而出,有賴派克對故事人物的全面掌握,他除了展現這些人物的

七情六慾和人性缺陷,還讓他們有響亮發聲的機會。」──埃克多.托巴(Héctor Tobar),《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times)       「這部巨作充滿磅礡的時代感,讀來也讓人倍感親暱。派克的文筆非常出色……敘事方面也相當優秀……整體效果令人驚艷不已。」肯.阿姆斯壯(Ken Armstrong),《西雅圖時報》(The Seattle Times)     「派克描述了美國現況的黑暗面,令人傷感,卻句句屬實。他不會讓讀者抱有不實的希望,書中也沒有好萊塢電影才會出現的美滿結局,但他讓我們在美國人民的心聲和尊嚴中找到向前邁進的力量。」──《華盛頓郵報》(The Was

hington Post)      「一級棒。令人揪心。寫得非常優美……《螺絲愈來愈鬆》猶如一首安魂曲,安慰的是那些隨著歲月流逝被迫放棄希望和遠大理想的人們。這本書寫得非常精采……但也……讓人心碎,彷彿優美的藝術品,卻越美越讓人痛徹心扉,因為書中滿是美國人民對未來和希望的幻滅。」──《每日科斯》(The Daily Kos)     「這部作品不僅講述事實,還充滿智慧、諷刺和驚人的想像力。」──《巴黎評論》(The Paris Review)     「這部作品的敘事非常優秀也特別創新……派克證明了新聞寫作對未來仍非常重要……他的嘔心瀝血非常值得受到萬眾矚目。」約瑟夫.萊利維爾德(Josep

h Lelyveld),《紐約書評》(The New York Review of Books)     「派克是美國最優秀的非虛構作家……這部作品就和精緻的掛毯一樣令人難忘……《螺絲愈來愈鬆》讀來充滿情感,因此更像是一本小說,但此書厲害之處就在這裡。」──愛德華.盧斯(Edward Luce),《金融時報》(The Financial Times)     「精彩……優美……敘事豐富又錯綜複雜」──《芝加哥論壇報》(The Chicago Tribune)     「對現代美國人內心的洞察令人震撼。」──線上文學雜誌《百萬》(The Millions)     「這部作品非常優秀和創新,並已

經超越新聞寫作,進入文學領域了。」──《書籍論壇》(Bookforum)     「內容精彩無比,從頭到尾都發人深省……《螺絲愈來愈鬆》可謂長篇新聞寫作的最佳代表作。」──《達拉斯日報》(Dallas News)     「技巧熟練……細膩、透徹、具說服力……派克將各種元素結合在一起,擦出令人震撼、驚艷的火花……讀者最後會記得的……是書中的人物。派克筆下的這些人物從未成為宣導某種意識型態的工具,而是努力生存、不斷創作、活生生的人,即使身邊的支柱紛紛倒塌了,他們仍努力提升自己的生活。」──《基督科學箴言報》(The Christian Science Monitor)     「派克的文字……非

常優美、精準,滿懷敬意,並在必要時批判,直言不諱。字裡行間瀰漫著一種直率與慷慨的人性。」──麥可.托瑪斯基(Michael Tomasky),《野獸日報》(The Daily Beast)     「派克之所以那麼會說故事,是因為他能夠在一個遭社會階級嚴重分裂的國家裡跨越階級的分割,讓讀者聽到來自不同社會階層的聲音。」──全國公共廣播電台書評 (NPR Books)     「派克的敘事能夠讓最平凡的事物看起來不同凡響,讓書中美國人民的聲音特別響亮且富有人性。在美國這個現代帝國倒塌後,後人將會在廢墟中發現,書中記載的那些人民心聲才是不朽寶物。」──英國《獨立報》(The Independent

)     「這部作品散發出憤怒與智慧的氣息,同時又十分感人,猶如《美國國情咨文》一般,但文字微妙且風趣,因此不會讓人覺得在說教。派克並沒有提供過於簡化的解決方案,一言以蔽之:這部優秀的作品當得起「慷慨且公平」的評價,但作者在書中悲嘆的,剛好也是美國民主制度的這種精神正逐漸消失中。」──英國《每日電訊報》(The Telegraph)     「傑出的新聞作品……在探討美國衰落的報導文學作品中,這本書是奠基之作。」──《科克斯書評》(Kirkus Reviews)      「這部作品呈現出一個宏觀且令人信服的觀點……在作者筆下,美國衰落是個複雜無比的現象,未來能否東山再起,他也讓讀者別失去希

望,而他的觀點總是深入、清晰,但偶爾又令人驚駭。」──《書目雜誌》(Booklist)     「犀利無比……書中的主角們把美國塑造成現在的模樣,而這些人物小傳正是這部作品最強而有力之處,像是書中描述前財政部長勞勃.魯賓(Robert Rubin)在1990年代涉及放寬銀行管制,加強了2008年經濟大蕭條的破壞力,這就像是往魯賓臉上狠狠地扇了一巴掌。派克最會挖掘小事物背後的大故事,在他筆下的美國社會組織日趨腐朽,派克對於此事有多灰心,文字就有多耐人尋味。」──《出版者週刊》(Publishers Weekly)     「《螺絲愈來愈鬆》呼應了著名電視劇《火線重案組》裡的憤怒情懷……這部作品裡

沒有抽象的概念和陳腔濫調的論述……無論讀者對美國的衰落有何看法都會在看完這本書後……堅信我們可以做得更好。」──《華盛頓月刊》(The Washington Monthly)     「書中的敘述內容廣泛且犀利……派克是個筆法透徹犀利且深具洞察力的記者,他把書中人物刻畫得非常細膩, 讓讀者可以從中看到美國社會的全貌……《螺絲愈來愈鬆》是一部既讓人深感憂傷又心存希望的作品,書中的美國人民雖然都過得很辛苦,卻都抱持著一絲樂觀。只要堅持努力向上,一定能扭轉乾坤,脫離這個由我們親手釀成的政經和社會窘境,進而讓自己和整個社會變得更堅強。」──文化評論與政論刊物《布魯克林鐵路》(The Brooklyn

Rail)     「派克這部作品非常獨特且讓人愛不釋手,完全不輸給書中提到的約翰.多斯帕索斯(John Dos Passo)經典小說《美國三部曲》(U.S.A trilogy)。《螺絲愈來愈鬆》也是自《美國三部曲》以來,對美國社會內幕進行最精闢的探討。二戰後美國社會曾度過人人安居樂業的數十年,但這部作品彷彿一首以爵士樂節奏演出的安魂曲,憂傷又動聽,哀嘆著那個時代的逝去。書中的美國瀕臨崩潰,人民則在這片日益喧譁的土地上越來越沉默,靜悄悄地陷入絕境。書中的故事都讓人笑中帶淚。」──大衛.甘迺迪(David M. Kennedy),《免於恐懼的自由》(Freedom from Fear)與《在這片

土地上》(Over Here)普立茲獎作家     「《螺絲愈來愈鬆》講述了我國在過去三十年間所發生的所有事情,讓讀者可以近距離看清原本將我國人民緊緊聯繫在一起的事物是如何走向毀滅之路,而人民的生活因此發生了什麼變化。這部作品描述的真實故事都非常巧妙,看來備感暢快淋漓,是史詩級創作無誤,注定將成為我們這個年代最具代表性的著作。」──德克斯特.費爾金斯(Dexter Filkins),《永不停歇之戰》(The Forever War)作者      「美國的社會體制在短短二、三十年之間崩潰,《螺絲愈來愈鬆》讓讀者能夠從一個悲壯淒美的全景視角一探究竟。書中描述發生在美國社會與人民身上的種種鉅變。就

這個主題而言,寫來能像這樣游刃有餘的莫過於派克。」──尼可拉斯.勒曼(Nicholas Lemann),《救贖》(Redemption)、《應許之地》(The Promised Land)作者     「獨特、犀利、勇敢,且不容錯過。這是我近幾年來讀過最優秀的作品之一。」──凱瑟琳.布(Katherine Boo),《永恒美麗的背後》(Behind the Beautiful Forevers)美國國家圖書獎作家     「派克為我們上了一堂當代歷史課,讓我們透過一部權威性作品看清這個由我們親手搞砸的國家。」──勞倫斯.萊特(Lawrence Wright),《巨塔殺機》(The Loomin

g Tower)、《解密山達基》(Going Clear)普立茲獎作家      「派克能為所有因這次經濟大蕭條而傷得遍體鱗傷的人民奮戰,為他們發聲。《螺絲愈來愈鬆》講述的是美國的悲劇,但在文學上卻是一大盛舉。」──大衛.佛魯(David Frum),《起死回生》(Comeback)、《羅姆尼敗戰大解析》(Why Romney Lost)作者     「書中每句話都帶有巨大的道德力量,完全不輸喬治.歐威爾(George Orwell)。《螺絲愈來愈鬆》是一部強而有力且影響深遠的作品,值得大家一閱。」 ──大衛.格雷恩(David Grann),《失落之城Z》(The Lost City of

Z)作者     「報導深入、內容廣泛並以史實為依據,而且作者小心翼翼,行文不帶意識型態色彩……美國近三十五年以來究竟發生了什麼事?作者並未強迫讀者接受他的理論和想法,而是讓讀者透過書中人物,自行思索解答。故事人物不是為了驗證誰的政治理念而存在,更不是為了成為誰的政治工具,他們是活生生的人。只有了解這點,我們才能開始重振這個國家,與這些人物共處。」──蘿拉.米勒(Laura Miller),時論網站《沙龍》(Salon)共同創辦人

lost中文歌詞進入發燒排行的影片

9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱


🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U



無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )

作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu

文/徐麗雯 By Herb Hsu

〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.

阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.

〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.

〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.

〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.



影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影

無力厭世代詞曲創作理念之探討-以《當世界與我為敵》專輯為例

為了解決lost中文歌詞的問題,作者林倩如 這樣論述:

近年來「厭世」這個詞彙已逐漸成為一九八零、九零世代年輕人的生活寫照,這樣的時空背景也深深影響著本研究之創作。身為厭世代創作者之一,特別想藉此對周遭環境觀察的體悟與面對人生種種課題所引發的創作加以探究厭世代社會化的心路歷程與脈絡。本論文將從台灣社會結構、音樂型態的變化及心理學的角度,探究厭世代的成長背景,覺察如此憤怒不安、無力的情緒如何形成,從中分析與尋找其脈絡,再從八首原創詞曲作品之創作理念、歌詞、曲風、作曲方法等面向作更詳盡地研究和探討,並加以審視佐證。

BTS THE REVIEW當我們討論BTS: 在嘻哈歌手與IDOL之間的音樂世界,專輯評論╳音樂市場分析╳跨領域專家對談,深度剖析防彈少年團

為了解決lost中文歌詞的問題,作者金榮大 這樣論述:

BTS防彈少年團世界唯一的強力後援軍─A.R.M.Y 韓國三家網路購書平台熱烈好評 ☆ Yes24 9.8/10、Aladin 9/10、Kyobo 9.8/10 ☆ 在這個所有人都只朝向某處大聲疾呼自己想說的話的世代, 如今已變質又令人感到厭惡的「溝通」, 其中重要的價值正透過BTS具深度的音樂與美麗的表演,走向新的意義。   ▁▁▁   ✓ 韓國流行音樂與KPOP史   ✓ 美國流行樂與偶像男孩團體發展史   ✓ 美國主流音樂獎項性質分析   ✓ BTS防彈少年團登陸美國主流音樂圈觀察報告   ✓ 為什麼韓國國內不了解BTS有多紅   ✓ 剛出道的BTS防彈少年團嘻哈定位的挫折史

  ✓ A.R.M.Y如何把BTS送到全世界   ✓ 詳細深讀BTS出道至2018年專輯詞曲評價   ✓ 精心匯整附上專輯官網QR code隨讀隨聽   ▔▔▔   ♬ ???? ♪   回顧防彈八週年,回顧成為A.R.M.Y的入坑曲   ╲ 從學校三部曲、花樣年華、WINGS到LOVE YOURSELF ╱   ♡A.R.M.Y真摯盛讚   ╲ 這本書是我看過最真誠的介紹BTS音樂的書籍 ╱   防彈少年團的音樂,不嘗試裝飾想要表達的內容;也不想要以此趕上潮流來獲得流行。因此也很難說他們是依循了什麼樣的「爆紅公式」而有此成就。他們不特別追求什麼。他們只是以自己獨特的配方,創造了獨特的世界。

  ╲ 第一本以「音樂」為主體的BTS防彈少年團深入分析 ╱   ⋯   BTS是音樂家,他們最大的魅力和成功的秘訣不在於別的,而是音樂和表演本身,   但卻尚未有人針對他們的音樂進行深入、真摯的講述,   由於音樂分析既困難又抽象,加上普遍都認為偶像音樂不需要那麼真摯的鑑賞。   ⋯   關於BTS從2017年起橫掃亞洲、歐美無數獎項的的商業成就   以及經紀公司Big Hit(HYBE)的行銷經營和管理方法,網路文章、書籍已細數許多   但在這之中,同樣重要的,是走在商業與藝術間七名少年對於音樂、表演的堅持和理解   「阻擋像子彈一樣的批評與時代偏見的音樂團體」是這群少年成立之始的宣示

  也是在從發跡到現今,他們一本堅持的初心   △   這本書將透過聆聽他們的音樂尋找答案,並縱觀流行音樂的過去和現在   這本書將透過聆聽他們的音樂尋找答案,但光聽不能解決問題,如果不縱觀流行音樂的過去和現在,了解其中差異;不單只是K-pop,在世界流行音樂的潮流中,如果不更立體的觀察他們音樂所具備的價值,不管用什麼方式回答「為什麼」,都無法輕易使人信服,因此我將著重在這部分。   ☊   希望閱讀這本書的各位,可以拿出心愛的音響或是耳機,   隨著我準備的文字一同閱讀,再次品味BTS的音樂,回顧他們的發展之路。   BTS的成功並非一蹴而得,也不是誰召喚魔法的功勞,他們的成功融合了出

道至今的所有過程。在本書中我將以多種角度提出從2014年起,BTS以美國市場為中心展開的活躍,還有他們與粉絲一同創造的BTS現象的各種含義。最後當蓋上這本書時,期待各位能對於BTS的本質和成功秘訣得到滿意的答案。   ✎   想想音樂評論家的觀點如何,比較跟自己感受到的有哪裡不同、   又有什麼相同,也許會蠻有趣的。   我相信這項觀察的開始到結束,必須聆聽他們的音樂、體會其中所想傳遞的訊息,並不是進行任何他們有多偉大的說明或分析。大眾似乎較容易忘記BTS是「音樂家」而非其他角色的事實,因此很多分析只將結果著重在「紀錄」、「金錢」或是「成果」上,雖然有趣卻往往脫離本質。   ═══════

═══════════════   這本書既是「評論」又是「評價」,同時也是   印在唱片封套背面的說明文字liner note(說明書)   ══════════════════════   BTS與現有男子樂團的決定性差異在於,   他們並不完全倚賴製作人,   成員在一定程度上具有音樂的主導權。   Column音樂市場分析 ╳ Review 專輯深度樂評 ╳ Interview跨領域專家對談   ░ Column音樂市場分析   音樂評論家的流行音樂觀察報告   ✎從KPOP音樂文化史、美國主流音樂及受眾分析   ✎BTS防彈少年團在2014年洛杉機Kcon的美國首秀現場報導   

✎葛萊美獎審查制度詳細拆解,梳理防彈少年團入圍意義   ✎防彈少年團與A.R.M.Y的化學作用   ░ Review 專輯深度樂評   音樂評論從樂風、編曲、歌詞主張、製作手法多元拆解   ☊綜觀角度:評論專輯整體,而後評論收錄的各單曲   ☊超細緻音樂資訊:創作資訊、曲風、樂器、編曲組成   ☊宏觀脈絡:韓國流行音樂脈絡、趨勢比較   ☊BTS的「自我意識」剖析:為自己一代發聲、回擊批評嘻哈偶像的言論、批判社會現況、袒露內心的黑暗面以及對自我存在的矛盾。同時也走出自我,用自身的力量傳遞正面能量;讓聽者在音樂中看見自己、與自我對話。   ❑收錄❑   專輯評論2013-2018   ╲學

校三部曲╱   2 COOL 4 SKOOL(2013,單曲專輯)   BTS的第一步竟然不是流行的嘻哈節奏或電子舞曲,   而是以一九八○到九○年代刷碟風格的舊學派嘻哈呈現。   O!RUL8,2?(2013,迷你專輯)   主題從「夢想」擴大至「幸福」這個關鍵字時,   音樂企圖似乎也朝著更多元的方向展開。   SKOOL LUV AFFAIR(2014,迷你專輯)   作為「學校三部曲」的結局,   以更容易被接受的音樂型態展現各種嘗試…是一張更大眾化的專輯。   SKOOL LUV AFFAIR SPECIAL ADDITION(2014,特別版)   DARK & WILD(

2014,正規專輯)   從故事和主題來看,這張專輯應視為「學校三部曲」的延伸,   也是個過渡期作品,作為揭示接下來「青春系列作品」的線索   ╲青春系列╱   花樣年華 Pt.1(2015,迷你專輯)   開始突顯歌唱的部分,饒舌不再像發表會般的展示技巧,   而是隨著音樂風格與氛圍自然的調整。   花樣年華 Pt.2(2015,迷你專輯)   將焦點集中在自我思索的樣貌,歌詞更加深入內心,   音樂所蘊含的色彩也變得更微妙、複雜。   花樣年華 Young Forever(2016,改版專輯)   足以稱為時代的「青春系列作品」,其世界觀最終透過終章   「Young Forever」

建立了內在敘述的完整性   ╲WINGS╱   WINGS(2016,正規專輯)   Intro中以惡表現「誘惑」,歌名使用「謊言」、「污名」等詞彙   大多蘊含宗教性的主題,「遇到誘惑的青春」設定也深深感受到英雄敘事或神話的影響。   YOU NEVER WALK ALONE(2017,改版專輯)   ╲LOVE YOURSELF╱   LOVE YOURSELF 承 'HER'(2017,迷你專輯)   從愛情中領悟到的「愛自己」,雖然愛情主題與以往其他專輯調性不同,   但這種延續前作的敘事邏輯與音樂緊密連結,產生強烈說服力。   LOVE YOURSELF 轉 ‘TEAR’(201

8,正規專輯)   BTS《HER》風靡全球,某方面也使他們面臨前所未有的壓力。   在國內外開始將他們視為音樂家或藝術家,而不是又一個常見K-pop團體   LOVE YOURSELF 結 ‘ANSWER’(2018,改版專輯)   所有歌曲都以新的意義被賦予在「起、承、轉、結」的敘事結構中,   在音樂上與《HER》和《TEAR》所發表的歌曲之間,各自具有完整的用途。   ╲SOLO MIXTAPES╱   《RM》BY RAP MONSTER(2015,混音帶)   證明。BTS隊長兼主饒舌歌手RM的首張混音帶想傳遞的訊息,可以用這個詞總結。   《AGUST D》 BY AGUST

D(2016,混音帶)   對自己的攻擊毫不留情,對自我的軟弱不足坦率承認,這也是他的音樂中所具有的特色。   《HOPE WORLD》 BY J-HOPE(2018,混音帶)   無論播放哪首歌曲,都如實展現身為「j-hope」藝術家以及本人個性的音樂,絕對不能輕易錯過。   《mono.》BY RM (2018,混音帶)   從「獨白」的標題中可以看出,這張專輯是極為私人的告白   ░ Interview跨領域專家對談   韓國嘻哈圈‧美國媒體‧音樂創作者‧文學評論   韓國音樂獎主席‧葛萊美審查成員‧粉絲翻譯家   ╱   和韓國嘻哈音樂新聞工作者金奉賢一起探討   出道後便圍繞的「

嘻哈偶像」爭議   ╲   Cypher系列我都很喜歡,其中最喜歡的是〈BTS Cypher PT.3 : KILLER〉…將會記錄為韓國男子偶像團體「最高級」的時刻,也是最「嘻哈」的瞬間。   ☏ 嘻哈新聞工作者金奉賢   ╱   採訪〈I NEED U〉的作曲家Brother Su   窺探未曾公開過的花樣年華音樂故事   ╲   印象最深刻的是房時爀製作人在作曲前說明了希望歌曲所蘊含的情緒,提出並不單純只是音樂範疇,而是包括電影在內的各種藝術作品。   ☏《I Need You》作曲家 Brother Su   ╱   訪談十萬名以上追蹤數的推特翻譯帳號經營者   瞭解粉絲翻譯帳號的

特色及本質   ╲   BTS音樂的歌詞本身有很多隱藏的含義或文字遊戲,所以當音樂剛發行時,即使是韓國粉絲,也多少需要一些時間掌握其中的意義和企圖。   ☏ Army Salon twitter營運者蔡明志   ╱   與文學評論家申亨哲談談BTS音樂   尤其是其中潛藏的訊息   ╲   身為一名文學工作者確實對這很感興趣,從來沒看過任何團體將每個成員角色化,並持續書寫集體敘事的案例。   ☏ 文學評論家申亨哲   ╱   比任何人的品味都挑剔的音樂評論家們   對BTS提出什麼樣的客觀評價呢?   ╲   我認為BTS成功強調他們是「自我思考的自主存在」和「以自己的方式講述自身故事的音

樂家」,同時也代表著成  功展現偶像音樂經常被認為缺少的真實性。   ☏ 韓國大眾音樂獎評審委員主席金昌南   ╱   與《告示牌》專欄作家傑夫・班傑明進行一場對話   談談BTS能夠在美國成功的理由和本質為何   ╲   2014年當時記憶鮮明的一件事,就是他們採取對美國媒體的開放態度,也不是我先主動聯繫要求採訪,而是BTS透過KCON方傳達隨時都會以開放的心態與美國媒體進行溝通的心意。   ☏《告示牌》專欄作家傑夫班傑明   ╱   聽聽葛萊美獎的評審委員所認為的BTS魅力   以及入圍葛萊美獎的意義   ╲   儘管如此,國內部分媒體在頭條上使用葛萊美獎入圍「啞彈」、「失敗」等詞彙,

別說同意,我反而想再次積極表示不滿與遺憾。   ☏ 歌劇流行音樂男高音林亨柱 推薦人   ════════════════════════   ????粉絲專頁BTS 8th Festa應援推薦????   BTS No Jams 防彈少年團沒果醬   BTS防彈爆報FTBN   吟遊魔法詩 ⋈ 太夢   防彈BTS ∷泰亨∞네시四時的湛藍月光   防彈BTS::花樣年華 ARMY   防彈時代::For BTS::   韓國的筆記   ════════════════════════   ⋆推薦排序依照粉專名稱前三字筆劃數先英文後中文   「音樂即是BTS的過去、現在及未來」   ??

??莫莉   (韓文翻譯,近期譯作《藝術國度,防彈掀起一場溫柔革命》)   「這本書推薦給每一位BTS的ARMY,   真心覺得ARMY都應該收藏一本」   ????BTS防彈爆報FTBN粉絲專頁管理人   (新聞局電視數位化日韓培訓人才、職訓局「個人品牌」特聘講師)   這本書推薦給每一位BTS的ARMY,真心覺得ARMY都應該收藏一本,內容非常讓我驚艷,甚至到愛不釋手,看似樸實無華沒有精美的成員照片,但是細膩的講述每一張專輯,從創作風格到歌詞和概念,非常用心的從歌曲裡選出精闢的幾句歌詞,挑動著我們的心跳和靈魂,甚至讓我在閱讀時忍不住找出歌曲,一邊聆聽一邊思考,身為一路陪伴防彈,也是率先開

始解析歌曲、MV、概念照、套路的我來說,這本書的作者做到了難度很高,不是長期觀察者無法寫出的作品。喜愛防彈少年團的ARMY,閱讀後應該會有很棒的感受,這本書的作者透過對專輯和歌曲的詮釋,讓我們更深一層的了解並且更貼近防彈少年團。   「認真探索,絕對可以對『為什麼他們值得世界級的熱愛與成功』感到心服口服,   順便也掉入這個史上最大的坑!」   ????吟遊魔法詩‧太夢   (幽靈系影評/極重度阿米)   一個並非出自韓國三大經紀公司的團體,如何扭轉「偶像團體」框架,成為將K-POP真正向西洋輸出,屢屢打破、創造紀錄的世界級音樂人?他們被譽為二十一世紀跨越K-POP與韓國嘻哈音樂史的奇蹟,不

只襲捲全球的「BTS現象」,團體本身的一切更是具有研究價值的巨大文本!   如果認真探索,絕對可以對「為什麼他們值得世界級的熱愛與成功」感到心服口服,順便也掉入這個史上最大的坑!而這本書也只是打開這片宇宙的大門之一。   「想知道防彈為什麼不只是偶像而已嗎?   看它!這本書絕對值得你細品閱讀」   ????BTS No Jams 防彈少年團沒果醬   想深入了解防彈嗎?看它!想了解防彈歌曲背後的涵義嗎?看它!想了解防彈改變整個音樂市場後的故事嗎?看它!想知道防彈為什麼不只是偶像而已嗎?看它!這本書絕對值得你細品閱讀,BTS NO JAMS 防彈少年團沒果醬 強力推薦!     「閱讀本書時

,強烈建議可以搭配著BTS以前的音樂,   如此閱讀起來更有感覺,特別推薦!」   ????韓國的筆記粉絲專頁管理員8號@副理   (其實是阿米,同時也學習泰文看泰劇還打泰拳的多才多藝女子)   本書作者對BTS的音樂作品觀察力,非常仔細驚人,包含成員的混音帶也有剖析!時間軸按出道至今,也讓讀者再一次隨著筆者見證BTS音樂方面乃自於自身的成長,特別是筆者專訪其他音樂人,增加很多專業角度的部分,為一般樂迷或粉絲可以補充更多音樂性的資訊,讓BTS的音樂,不單只有好聽,分析音樂創作的過程,變得更加意義非凡。閱讀本書時,強烈建議可以搭配著BTS以前的音樂,如此閱讀起來更有感覺,特別推薦!   「疫情

讓我們不能去韓國,   那就讓我們一起待在家看著這本書來討論防彈少年團吧!」   ????防彈BTS::花樣年華 ARMY   《BTS: The Review》當我們討論BTS,書的內容非常的不錯,適合阿米以及喜歡防彈少年團的朋友來閱讀,疫情讓我們不能去韓國,那就讓我們一起待在家看著這本書來討論防彈少年團吧。 各界好評   這本書既是評論也是評價,同時也是對音樂的解說。對那些將 BTS 視為擁有超人氣偶像的人們而言,依序聆聽他們的歌曲,同時邊閱讀解析,比起聽他們的「成功主因」更有用。作者關注的是「本質」和「差異」,作者會親自與 A.M.R.Y 們見面,分析他們所說的「不同」是什麼意思。防

彈的嘻哈偶像矛盾定位,遭受嘻哈迷或偶像粉絲兩邊的異樣眼光,然他們創造一個不歸類於任何一方,僅屬於自己的獨立世界。──《首爾國立劇場月刊 》(국립극장 미르)2019月8月號 ,專欄作家朴士(박사)   收錄BTS出道至今發佈的16張專輯,書中包含音樂評論家的細膩評論,對各領域專家採訪中討論防彈少年團文化意義的觀點非常深刻。──【 Flybook(플라이북)】(韓國讀者個人化推薦選書平台APP)   不論在國內或國外,都引發了熱烈的「防彈少年狂熱症候群」,不過在國內的回饋大部分都是粉絲的評論,對我來說很難獲得客觀的意見。因此我買了這本書。對於像我這種還不能算是粉絲、或是想要了解防彈的人來說,

非常有用。 ──【韓國網路書店yes 24,讀者評論s*******l】   防彈少年團的音樂,不嘗試裝飾想要表達的內容;也不想要以此趕上潮流來獲得流行。因此也很難說他們是依循了什麼樣的「爆紅公式」而有此成就。他們不特別追求什麼。他們只是以自己獨特的配方,創造了獨特的世界。他們建立了一個與世界溝通的管道,並且透過大眾來支持這股趨勢。──【韓國網路書店yes 24,讀者評論B****통】   大約一年以前,以一個簡單的好奇心我認識了BTS,並成為他們的粉絲。這本書介紹了BTS的成長歷史和意義,以及他們的音樂價值。我認為我買了這本書很值得,我想我知道為什麼A.R.M.Y都推薦這本書。──【韓國

網路書店aladin,讀者評論rabbit45】  

史蒂芬.金小說《牠》三個譯本恐怖語境效果之呈現及比較

為了解決lost中文歌詞的問題,作者張璦芬 這樣論述:

《牠》(It)為史蒂芬.金 1986 年的作品,是作者二十餘年來的集大成著作。台灣皇冠出版社於 1987 年發行第一版吳安蘭譯者翻譯的中譯本,但由於刪減處過多,因此 2013年同出版社再次發行由穆卓芸譯者翻譯的全譯本。本技術報告援引關聯理論作為輔助,旨在比較史蒂芬.金的小說《牠》在台灣的兩個譯本和筆者自譯版本分別是如何呈現文本內的恐怖語境效果,並是使用何種翻譯技巧來呈現之。經筆者分析《牠》原文小說發現,史蒂芬.金描述恐怖語境時有四大特徵:聲音效果、突現事物、恐懼反應及血腥場景。研究結果發現,吳版譯文較不重視上述前三大恐怖語境效果,但特別重視血腥場景的呈現,相反地,穆版譯者則較重視上述前三大特

徵,但不重視血腥場景;自譯版本則較為直譯的展現恐怖語境。三位譯者各使用不同翻譯策略對譯文做增減修改表現出不同的恐怖語境效果。最後,筆者總結研究報告的限制,並提供建議給未來翻譯史蒂芬.金小說的譯者。