台北 中醫 書店的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

台北 中醫 書店的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦加藤雅俊寫的 不靠藥物降血壓:讓你的人生從「高血壓」、「長期服藥」及「減鹽飲食」中自由(二版) 和LloydHaft的 周夢蝶 × 漢樂逸【書盒套組】(兩冊):《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》、《逸讀周夢蝶》都 可以從中找到所需的評價。

另外網站实用英文中医辞典 - 第 751 頁 - Google 圖書結果也說明:《汉英中医词典》. ( Chinese - English Dictionary of Traditional Chinese Medicine ) .港:三联书店, 1988 . [ 70 ]杨维杰等编.《实用中医治法学》,台北:乐群出版社, ...

這兩本書分別來自悅知文化 和漫遊者文化所出版 。

輔仁大學 跨文化研究所翻譯學碩士班 賴振南所指導 張恩維的 金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例 (2021),提出台北 中醫 書店關鍵因素是什麼,來自於金庸小說、射鵰英雄傳、歸化、異化、功能對等理論。

而第二篇論文中臺科技大學 醫療暨健康產業管理系碩士班 張馨云所指導 林達修的 品牌形象與服務品質特性對選擇意願之研究 —以中醫診所體系為例 (2021),提出因為有 中醫診所、品牌形象、服務品質特性、選擇意願的重點而找出了 台北 中醫 書店的解答。

最後網站Re: [問題] 請問中醫的書大家都去哪裡買呢? - 看板CMstudents則補充:國際在亨立那排很久沒去了裡面中醫西醫書籍都有5.志遠現在還在健行路上吧以繁體中醫書籍為主也有一些中醫相關耗材因為目前人在台北,補充一下台北區 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了台北 中醫 書店,大家也想知道這些:

不靠藥物降血壓:讓你的人生從「高血壓」、「長期服藥」及「減鹽飲食」中自由(二版)

為了解決台北 中醫 書店的問題,作者加藤雅俊 這樣論述:

壓力型高血壓,正侵蝕上班族!   引發日本醫藥界熱烈討論的話題書! 日本實用書類別TOP7! 一出版即數月蟬聯日本amazon健康類TOP1! 銷量突破25萬冊!     WHO呼籲:「25歲以上者,每3人就有一人有高血壓,必須及早預防。」   工作壓力、缺乏運動、作息不正常、總是外食,高血壓年輕化早已不是新鮮事!     高血壓年輕化現象   你是否一進公司就出現頭痛、脖子緊及頭暈等症狀?   工作壓力越大、工作時間越長,壓力性高血壓的風險越高!   調查顯示,發現20至39歲年輕上班族,   血壓異常高達6成,形成「辦公室高血壓症候群」!     不論台灣和日本,高血壓都是排名第一的「

國民病」!   多數「年輕」患者,都是在健診後才發現自己有高血壓,   其中不乏遠離菸酒的年輕人。     治癒高血壓,關鍵在於改善「血管」的年齡!   「你的血壓偏高,吃藥降血壓吧!」   為了控制血壓,很多人聽從醫囑,選擇長期服藥,   但是,任何一種藥物持續服用,   都將產生「副作用」或「抗藥性」,甚至導致嚴重病症。     在決定長期服藥之前,你還有許多能做的!   本書介紹日本「預防醫學新概念」──   在開始服用藥物控制高血壓之前,   應該要有3個月的非藥物治療嘗試。     【完整揭露!】非藥物控制血壓方法:     「改變飲食習慣,收縮壓降50mmHg」   「按1分鐘降血

壓穴道,降20 mmHg」   「每天5分鐘降血壓伸展操,改善高血壓體質」     ▲即效!立刻降血壓的妙方。   ▲實踐!幫助血管恢復彈性。   ▲日常!遠離高血壓的生活習慣養成。 好評推薦     【醫界名人推薦】     大多數的疾病在發生之初,都是身體的一個警訊,患者反而更應該去檢視自己的生活、飲食與情緒的問題,找出原因,並且改善,最後才是用藥,不是嗎?──京禾中醫診所 陳俊如 醫師     全書給對防治高血壓有興趣的民眾一個完整概念,尤其在現今希望提高民眾健康識能的時代,讓自己對高血壓防治有更正確深入瞭解,才能更有效的維持與照護自己的健康,改善高血壓、預防高血壓。書中舉了許多實例及

相關研究結果作為佐證,希望對於改善高血壓有興趣的民眾能耐心的看完,相信會有許多的體會,也更知道如何照護好自己的血壓。──台北市立聯合醫院林森中醫昆明院區中西醫整合科主任 陳建宏  醫師     拜讀了日本的醫藥專家加藤先生所寫的這本書之後,在我的心裡響起了洪鐘一般的「共鳴」。在台灣,我們中西醫整合的醫師,對於血壓,也早就秉持著這樣的原則在處理了!──新光醫院中醫科主治醫師 劉宗翰 醫師     【讀者感動推薦】     ■我的血壓偏高,醫生說可能是自律神經出了問題。因為我健康檢查的數字,包括:體重、膽固醇、中性脂肪、血糖值等,在血壓高的時期幾乎都在標準值以內。我試著照著這本書做之後,血壓大大獲

得改善。我將會永遠珍藏這本書。(男性,35歲)     ■家父因健檢診斷出高血壓,於是理所當然地服藥、飲食上也用心減鹽。我在書店看到「丟掉減鹽餐!丟掉降血壓藥!」的文案,於是買了這本書。坊間有很多醫生出的書,而這本卻是藥劑師寫的,對於減鹽、降血壓藥無法治癒高血壓有一目了然的理論及研究驗證,令人心服口服。(女,38歲)     ■我每天都會定期量血壓,透過朋友的推薦購買了這本書,從中學到了許多令人恍然大悟的內容,也馬上身體力行。現在我已經不需再依賴降壓藥,每天的血壓都十分穩定,還能夠打高爾夫球及慢跑。很希望大家也都能不要再為病痛所苦。(男,51歲)     ■我一直有定期服用較輕的降壓藥,不過之

前就算服藥,血壓也有130~150,按了人迎穴之後,任何時段的血壓都能降低10~15,尤其夏天,一整天的血壓大概能維持在110~120,真的很感動。(男,44歲)

台北 中醫 書店進入發燒排行的影片

鉛在我們的生活中無所不在,對我們的人體影響傷害也很大!台北市曾在2015年爆發鉛水管事件,引發民眾用水疑慮,目前已全面改為不銹鋼管替代,鉛管正式從台北市消失。但我們日常生活中仍然有許多地方有鉛存在,又該如何避免呢?林口長庚紀念醫院毒物科主任顏宗海醫師教你這樣做不受「鉛」累!

喝水喝到鉛超標?

針對鉛水管事件,顏宗海醫師回應,那陣子好多患者來門診請他幫忙檢驗有沒有鉛中毒,可見大家都滿在意。林口長庚醫院臨床毒物科護理師譚敦慈也提及,我們每天都要喝水,所以這個事件也讓民眾有每天喝水都一併喝進很多鉛的感覺。

自來水廠出來的水因為經過水公司把關,所以並沒有鉛在裡頭,但水管經年累月有水通過,會不會因此送到家家戶戶時,打開水龍頭出來的水就包含一些鉛?顏宗海醫師說,原則上就算自來水中有鉛,大概只有五分之一會被腸胃道吸收,而吸收後大部分也還是會從腎臟排出。此外,台北市政府目前已全面汰換鉛水管,所以大家不用過於擔心。譚敦慈老師也補充,雖然當時很多人來驗鉛含量,但基本上數值都還不錯。

至於什麼叫做鉛超標?顏宗海醫師說明,根據美國疾管署,同時也是我國遵循的檢驗標準而言,兒童與成人的血鉛濃度基本上都正常,很少出現不正常的狀況。

血鉛濃度
兒童:上限5mg/dL
成人:上限10mg/dL

鉛就算沒超標,對人體也有害

顏宗海醫師說明,當時與林杰樑醫師合作時,有注意到我們的身體其實是完全不需要鉛這個元素,不像銅是我們體內需要的微量元素,可是鉛對人體機能而言是不需要的,鉛若是存在在人體當中是多餘且有害的。

林杰樑醫師當初有做一系列的研究顯示,只要血鉛濃度較高時,例如不到10以上,大約4左右時可能還是會造持腎功能的損傷。顏宗海醫師表示,若是給予患者解毒劑或螯合劑療法,腎功能就會改善,而林杰樑醫師的研究報告也奠定了一個基礎:鉛即使沒有超標,對人體器官仍有傷害。這份研究當時也登上了《新英格蘭醫學雜誌》。

日常生活中還有哪裡有鉛?

汽油
顏宗海醫師表示,早期我們都在用高級汽油,裡面通常都會有鉛存在。但大家現在都改用98 95 92的無鉛汽油,所以汽油就不是問題了。

來路不明草藥
不清楚來源的草藥,有時候就可能有鉛在裡頭。顏宗海醫師分享,消基會曾做過抽樣,市面上有一些薑黃粉就有兩款是含有鉛。譚敦慈老師補充,中藥一定要透過合法的中醫師及中草藥店取得,會比較安全。

口紅
顏宗海醫師說,在國內外的臨床上都曾發現口紅含有鉛,許多五顏六色、顏色很鮮豔的口紅,就算大牌子也被檢驗出來含鉛。

玩具
五顏六色、顏色鮮豔的玩具也可能有鉛,但通常是來路不明的玩具才有,合格的玩具是不會有的。

吸管
同樣也是很多顏色的吸管,也曾被主管機關驗出鉛的成分。譚敦慈老師就建議,大家可以改用不鏽鋼、竹製、玻璃的吸管替代。

兒童餐具
父母替小朋友買餐具時,可能會喜歡買上面有卡通人物圖案的餐具,但譚敦慈老師建議,在接觸食物的那一面應該選用「沒有顏色」的最好。這些色彩鮮豔的餐具剛出廠的時候可能不會有問題,但用久了就會刮傷,我們就可能把鉛吃下肚。

指甲油
許多年輕女性喜歡擦指甲油,但難免有指甲油脫落的可能性,若是又用手拿東西吃的時候,就可能有把鉛吃進去的風險,要特別注意。譚敦慈老師也提醒父母,盡量不要幫孩童擦指甲油,如果真的要擦,擦腳趾甲就好。

另外,包括紅蠟燭、糖果包裝紙、年糕外層的布,以及許多橋墩用的防鏽油漆中也有鉛的存在。顏宗海醫師分享,以前林杰樑醫師就曾說過,我們國內有許多跨海大橋是漆上紅色的防鏽油漆,但經過日曬雨淋油漆仍會剝落,掉進水中的話就有可能被魚吃下肚,萬一民眾又釣魚、抓魚來吃,就可能會進到我們的食物鏈當中。

譚敦慈老師表示,鉛在我們日常生活中幾乎無所不在,要多留意才能避免身體受到傷害。

譚敦慈防鉛毒小撇步

1、不服用來路不明中、草藥。
2、不喝大骨湯、不吸食骨髓、不吃骨頭製品。
3、血鉛半衰期為30天,多吃高鈣食物以減少鉛的吸收。
高鈣食物如:黑芝麻(咬碎)、蝦皮、小魚乾、櫻花蝦、紫菜、乳酪。
4、不用色彩鮮豔餐具接觸食物,水晶玻璃餐具也可能含鉛,勿裝熱食及酸性飲料。
5、多運動排汗更健康。

更多精采內容請見早安健康11月號《逆轉脂肪肝》,全台各大超商書店熱賣中,早安健康嚴選商城免運特惠中!

https://www.everydayhealth.com.tw/media_article/574

【相關文章】

舊電器的這成分增7倍傷肝風險!護肝防毒小心家中8大地雷
https://www.everydayhealth.com.tw/article/20409

孕婦吸收的鉛90%會傳給寶寶!慎選4飲食預防鉛從口入
https://www.everydayhealth.com.tw/article/14832

顏宗海:吃隔夜菜不會致癌!反而這件事才更要擔心
https://www.everydayhealth.com.tw/article/11834

【更多譚敦慈的防毒教室】

防範無形殺手,一氧化碳中毒 (黃文宏醫師)
https://youtu.be/wWqZQVsOQZ8

不可忽視的室內空汙(黃文宏醫師)
https://youtu.be/ZATWDR-qr9I

生活中的汞危害,你會不會中毒?(顏宗海醫師)
https://youtu.be/5W6yHzFdGY4

#譚敦慈 #顏宗海 #鉛中毒
----------------------------------------------------------------------------------
早安健康網站:
https://www.everydayhealth.com.tw/
早安健康FB:
https://www.facebook.com/Everydayhealth.Taiwan
早安健康Youtube:
https://www.youtube.com/c/EverydayhealthTw

金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例

為了解決台北 中醫 書店的問題,作者張恩維 這樣論述:

武俠小說在華語世界大眾文學中由來已久,其所創造的武俠世界不只給人們帶來了歡樂,同時也使讀者們開始思考自己所處的社會及歷史。武俠小說的一大特徵便是其中富含中華文化精華以及歷史知識,閱讀武俠小說便成為外國人認識與理解中華文化的重要管道。將武俠小說翻譯成各種語言的版本即是打造這些管道不可或缺的第一步。 金庸的武俠小說在華人社會廣受歡迎,可說是華人心中的共同記憶。而與中華地區只有一個海峽相隔的日本情況又是如何呢。一直以來,香港的電影、音樂及飲食文化等在日本大受歡迎。然而日本的金庸小說翻譯與介紹起步較晚,日本德間書店出版的日語版《書劍恩仇錄》到1996年才首次問世。可以發現影響其傳播的除了地理環境以

外似乎還有其他因素。有關金庸小說的研究可說是數不勝數,然而對於譯本的研究相對稀少,日譯版的研究更是寥寥無幾。因此筆者希望透過本研究彌補這方面的空白,了解譯本在異國文化訊息在進入一個相異的文化圈時會如何被接受與理解,以及譯者又是如何決定取捨文化訊息等分析、考察,期望能提供國內學者一個討論的基礎,同時促進中日文化交流。本研究主要採用文獻研究法分析《射鵰英雄傳》日譯版,探討的內容為小說中最有金庸特色的部分,包括中國經典、詩詞歌賦、武打情節等。將上述內容以譯者的譯文處理方法的翻譯策略分類為歸化與異化,並以奈達的功能對等理論分析其翻譯達成的效果,是否有將原文中語言的功能順利轉換到譯入語中。在遇到文化差異

太大,對方文化中缺乏相對應的概念時,譯者又是如何做出取捨,讓讀者得到怎樣的閱讀體驗?經研究發現,《射鵰英雄傳》日譯版在翻譯策略的選擇上,除了日本與中華文化的共通之處,如漢字的使用之外,依然是採用歸化策略為主。在本研究探討的文化詞中,在歸化翻譯的影響下容易出現功能不對等的情形的類別有武打情節的描寫,以及詩詞歌賦。筆者認為以上兩種類型的內容都是在文化差異影響下難以跨越的障礙。

周夢蝶 × 漢樂逸【書盒套組】(兩冊):《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》、《逸讀周夢蝶》

為了解決台北 中醫 書店的問題,作者LloydHaft 這樣論述:

  本套書組合:《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》、《逸讀周夢蝶》     華文詩壇傳奇──周夢蝶   ×   當代最了解周夢蝶的西方詩人──漢樂逸     周夢蝶:   以「往返於夢與醒之間」的獨特語言,   構築出與孤寂相擁而眠的詩意國度。   他的詩像三稜鏡,折射出你我靈魂深處的掙扎:   孤絕與炙熱、寡淡與渴盼、無所求與有所為的執著。      漢樂逸:   以詩人、翻譯者、讀者、文學研究者身分,   往返於周詩「美,恆與不盡美同在」的孤獨國,   從文學、美學、哲學、心理學、神學等角度,   讀出周詩所具有的共通性或人性特質,   與周夢蝶其人其詩共振。     【本套書組

合特色】   ◎詩選中的41首詩,出自《孤獨國》、《還魂草》、《十三朵白菊花》、《約會》、《風耳樓逸稿》等輯,涵蓋周夢蝶各時期的代表作品,可讀出不同時期的詩風轉變。     ◎詩選同步收入中英詩作,以兩種迥異的音韻和節奏感,進入周夢蝶「往返於夢與醒之間的語言和世界」,讀出封藏在字裡行間的悲喜、孤獨、苦痛、徒勞⋯⋯。     ◎轉換視角,以詩人、翻譯者、讀者、文學研究者身分,精采剖析周夢蝶詩作。     ◎透過文學、美學、哲學、心理學、現象學、神學等不同面向來琢磨、推敲周詩,走進周夢蝶創作世界的豐富意涵,讀出周詩所具有的宇宙性或人性特質,以及詩作中引發的「個人與心靈的自由」。     ◎詩論特別

邀知名譯者董恒秀中譯。董恒秀譯有艾蜜莉.狄金生的《我是個無名小卒》、《我居住在可能裏》、《這是我寫給世界的信》,也是周夢蝶的詩迷。她深刻了解「譯詩難,譯狄金生、周夢蝶更難」,是翻譯本書最合適的人選。     ◎兩書書衣皆以雙特別色印刷,以具象又帶隱喻的圖像,加燙些許霧金,象徵兩位東西方詩人交會時互放的光芒。素樸的棉卡書盒,兩面皆配合書衣的圖像開模,露出部分書衣視覺,盒上加印部分書衣元素,並輔以燙印,內外相互映襯。     ***     漢樂逸出生於美國,哈佛大學畢業後,進入全球漢學重鎮荷蘭萊頓大學攻讀中文碩士、博士。1971年,他在萊頓大學圖書館初遇周夢蝶的詩,兩個浸潤於東西方哲學、兼攝中外

宗教的靈魂,在周詩的回文、隱喻、禪思與悟境中交流。     1979年,他開始以英語、荷語翻譯周夢蝶的詩。四年後的夏天,他與周夢蝶在台灣初次見面,此後便經常透過親訪或信件往返交流討論,因而有機會洞察許多東西方學者未能察覺到的周詩細微之處。     漢樂逸一手寫詩,一手譯詩,歷經四十多年,翻越巴別塔,攀上孤峰頂,走進孤獨國,完成《周夢蝶詩集精選,暨荷蘭詩人漢樂逸英譯》一書。在翻譯過程中,他經由哲學、宗教、心理學、現象學等不同面向來吸收、轉化、醞釀、琢磨,以求精準掌握周詩「可以深海爲家,鵬飛時亦可將整個宇宙拋在身後」的獨特意境,同時更認為:     「周詩本身具有的宇宙性或『人性』特質,即使透過另

種一語言翻譯,猶能直指人心。周老許多詩中所引發的『個人與心靈的自由』,也極吸引東方或西方讀者。」     在《逸讀周夢蝶──荷蘭詩人漢樂逸解讀周夢蝶》中,他則透過兩大視角來解讀周夢蝶的詩作:     第一部〈解讀周夢蝶〉:從「回文」、「詩、夢、夢-詩」、「身體與意識」、「我們/彼岸」四個角度,引領讀者往返於周夢蝶「夢與醒之間的語言和世界」。     第二部〈翻譯周夢蝶〉:從言外之意的層次、詩行結束或沒結束、逐字閱讀、假想的字、雙關語、視角⋯⋯等,讀出浸透於文字之下的深沉意涵。   名人推薦     任明信(詩人)   林婉瑜(詩人)   徐珮芬(詩人、小說家)   曾進豐(《夢蝶全集》主編、高

雄師範大學國文系教授)   楊澤(詩人)   董恒秀(《艾蜜莉.狄金生詩選系列》譯者)   廖偉棠(詩人)   蕭詒徽(寫作者、編輯)   鴻鴻(詩人、策展人)   ──共振推薦(依姓名筆劃排序)

品牌形象與服務品質特性對選擇意願之研究 —以中醫診所體系為例

為了解決台北 中醫 書店的問題,作者林達修 這樣論述:

本研究目的為探討中醫診所體系中品牌形象與服務品質特性對患者選擇意願之影響,以問卷調查法進行資料蒐集,研究對象為曾經在聯合中醫診所就醫過的患者為主,採取簡單隨機抽樣,從來院患者中隨機挑選填寫問卷,共發放150份問卷,最後紙本問卷共回收 150份,無效問卷7份,有效問卷143份,回收率為95%。後續利用描述性統計、T檢定、單因子變異數分析和迴歸分析進行資料整理和統計分析,研究結果為:1.服務品質特性對選擇意願有正向影響。2.品牌形象對選擇意願有正向影響。最後,根據研究結果,為中醫診所體系的實務合作,以及未來研究提出相關建議。