寫實主義電影特色的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

寫實主義電影特色的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦麥可.里德,傑克.康寧漢寫的 吉卜力電影完全指南 和法蘭西斯.塔朋的 野生的東歐:偏見、歧視與謬誤,毒舌背包客帶你認識書上沒有寫的歐洲(上冊,芬蘭、波海三國、白俄羅斯、波蘭、東德、捷克、斯洛伐克、匈牙利篇)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站我們擦肩而過的瘋狂時代 法國前衛電影到詩意寫實的風格抵抗也說明:實驗電影與女性主義代表人物潔嫚杜拉克(Germaine Dulac, 1882-1942)。 於瘋狂年代,潔嫚杜拉克的激進女性主義似走得非常遠。她離經叛道,不僅與富有丈夫 ...

這兩本書分別來自黑體文化 和八旗文化所出版 。

國立臺灣師範大學 設計學系 伊彬所指導 洪于茜的 臺灣2016至2019年進口兒童圖畫書插畫風格分析 (2021),提出寫實主義電影特色關鍵因素是什麼,來自於風格、兒童圖畫書、插畫、進口圖畫書。

而第二篇論文國立陽明交通大學 社會與文化研究所 彭明偉所指導 陳忠昀的 「自我」的迷惘與回歸: 試論徐浩峰小說《柳白猿別傳》與電影《箭士柳白猿》 (2021),提出因為有 徐浩峰、武俠小說與電影、現實關懷、尋根、民初武術的重點而找出了 寫實主義電影特色的解答。

最後網站波瀾壯闊、源遠流長的寫實主義 - PAR 表演藝術雜誌則補充:從一八七○年代中易卜生(Henrik Ibsen)寫作《社會棟樑》Pillar of Soci-ety、《傀儡家庭》A Doll's House開始,經過史特林堡(Johan August Strindberg)、契訶夫(Anton ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了寫實主義電影特色,大家也想知道這些:

吉卜力電影完全指南

為了解決寫實主義電影特色的問題,作者麥可.里德,傑克.康寧漢 這樣論述:

第一本英語世界「吉卜力學」百科全書式的圖文書 以生動有趣、知識爆量的書寫探索吉卜力所有的作品 搭配近200張精美圖片,是吉卜力迷不可不敗的人氣指南   「我想創造具真實性、精彩、帶點諷刺意味,但最重要的是,一部美麗的電影。我想描繪一個認真追求夢想的人。夢想帶有一種瘋狂的毒性,而這種毒性不能被隱藏。」──宮崎駿寫於2011年《風起》製作計畫   吉卜力動畫電影在全球颳起的旋風從未歇止,除了賣座電影,也陸續推出周邊商品並開設美術館,吉卜力公園也即將於2022年年底開幕,繼續擄獲影迷的心。   吉卜力工作室成立於1985 年6 月15 日。工作室的名字發想自宮崎駿,身為飛行器迷的他以二戰

期間義大利飛行巡邏隊「吉卜力」(Ghibli)為名,這個義大利文有「從撒哈拉吹向地中海的溫暖氣流」之意。自創立以來,吉卜力有如一股創意暖流,席捲了日本動畫產業。從1984年的《風之谷》到2020年的《安雅與魔女》,吉卜力動畫作品是許多人的成長回憶,也影響了無數創作者,儼然成為動畫史上一座無法超越的山。   今年81歲的宮崎駿從1960年代開始創作生涯,在1979年完成第一部動畫劇情長片《魯邦三世.卡里奧斯特羅城》。當時Animage雜誌的編輯鈴木敏夫是宮崎駿的熱心支持者,邀請他從1982年開始在雜誌上連載《風之谷》漫畫,並於1984年發行動畫長片。後來鈴木敏夫、宮崎駿和他的導師高畑勳三位人物

成為吉卜力三巨頭,創立吉卜力工作室,並製作出一部部膾炙人口的動畫劇情長片,奠立了日後的事業版圖。   鈴木敏夫是吉卜力的總軍師,為工作室尋找資金、挖掘人才,想方設法將作品推到國際舞台上。兩位動畫天才宮崎駿和高畑勳,則在他的保護下恣意揮灑才華。宮崎駿的作品以幻想題材著稱,毫不保留地表現對飛行的熱愛、反戰思想、環境意識及世界和諧的冀望;而高畑勳則講求「不辭勞苦地研究」和「一絲不苟的寫實」,畫功考究細節,致力表現風格上自我突破。兩位大師撐起了吉卜力的一片天,也盡力培育工作室年輕一代的動畫師──庵野秀明、西村義明、米林宏昌、片渕須直……日後都成為獨當一面的動畫家。   這本最新的吉卜力電影書回顧吉

卜力每一部長片,搭配了大量精美劇照與海報、創意團隊與工作室的照片,帶領讀者推開吉卜力工作室被植物遮蔽的大門,進入吉卜力的魔法世界。   本書改編自廣受好評的Podcast節目Ghibliotheque,堪稱英語世界第一本「吉卜力學」百科全書。每個段落都像是重現了Podcast節目的錄製現場,寫作風格輕快易讀。翻閱本書時就如同兩位資深吉卜力愛好者坐在你身邊,為你仔細講解每部片的開場與結尾,並還原吉卜力作品的溫度和全貌,令人意猶未盡。   在書中,我們宛如乘著吉卜力的想像飛行器,遨遊在幻想的天空中,見證吉卜力作品每個振奮人心的時刻:娜烏西卡乘著風穿越腐海,巴魯與希達唸著天空之城古老的咒語,梅在

森林中掉落在龍貓的肚子上,漫天螢火蟲下節子與清太的笑容,魔女琪琪飛上天空的那一刻,魔法公主小桑堅毅的眼神,千尋憶起與白龍的往事……吉卜力結合風格與故事,為世界帶來珍貴寶藏,一次次以勇氣和希望鼓舞人們。他們製作的不只是動畫,也是每一次向世界重新出發的理想。愛與友情、成長與付出、環境與和平……都是吉卜力不斷創作的主題。   我們也跟隨本書來到吉卜力工作室的每個階段,深入宮崎駿和高畑勳在創意與生涯上的掙扎,見識到新人導演如宮崎吾朗及米林宏昌以嶄新的創作視野展望未來。吉卜力工作室從草創初期的沒沒無名到今日聞名遐邇,至今已不只一次宣布要停止動畫製作。近年來隨著吉卜力美術館和公園落成、宮崎駿重啟創作《你

想活出怎樣的人生》,似乎正在宣告著,吉卜力茁壯的生命力絕不會就此停歇。   從標誌性的《龍貓》片頭開始,我們一起往吉卜力世界出發吧! 本書特色   ※《吉卜力電影完全指南》結構解剖:   本書內容涵蓋電影背景介紹、資訊補充小邊欄、導演與製作人訪談、相關文章節錄、各種吉卜力相關的小道消息、影迷式分析與點評、電影海報、劇照、幕後花絮……應有盡有,是骨灰級吉卜力影迷傾盡全力、進入吉卜力魔法世界的探險報告書!   ※收錄豐富的圖文內容:   ◎採訪吉卜力的重要推手、天才導演、新晉主創、技術人員的訪談內容整理,各自暢談幕後製作祕辛。   ◎匯整每部吉卜力電影的創作動機、製作過程、發行、導演後記和

影迷評價。   ◎為吉卜力全集24部電影提供從風格、故事到動畫技術的專業影迷評論。   ◎收錄近200張精美電影劇照、工作照、手稿、原版海報。   ※吉卜力堪稱是日本動畫界的「兵工廠」,當今一線動畫家都曾為吉卜力賣命:   ◎為什麼宮崎駿看完庵野秀明所畫的分鏡表,便立即決定將《風之谷》最重要的段落交付給他?   ◎原來《魔女宅急便》的導演並非宮崎駿,而是日後製作出《謝謝你,在世界的角落找到我》的片渕須直,為何臨時換將?   ◎西村義明為了協助高畑勳作品《輝耀姬物語》的前期製作,前後竟花了他生命中三分之一的時間!   ◎細田守為了守護自己作品的風格與原創性,最後不得不退出《霍爾的移動城堡》的製

作團隊!   ※「吉卜力三巨頭」緊密的關係讓工作室維持近40年而屹立不搖:   ◎高畑勳是宮崎駿的導師,但他拒絕協助製作《風之谷》,讓宮崎駿酒後淚流滿面。   ◎鈴木敏夫形容高畑勳是稱職的製片人,一旦擔任導演,「一切就會變成麻煩」;對宮崎駿來說:「『阿朴先生』(高畑勳)是最令我抓狂的人,同時也是最讓我信任的人。」   ◎高畑勳形容風格相異但惺惺相惜的宮崎駿:「我們可以輕易地從他的作品中感受到他的深度。」   ◎鈴木敏夫為了阻止迪士尼高層刪改《魔法公主》,竟拿出武士刀,大喊「不准剪!」   ◎宮崎駿與高畑勳對《平成貍合戰》片名中「平成」二字爭執不下,而國際版片名「Pom Poko」竟是貍貓敲著

肚子的聲音!   ◎工作室創立之初,曾接受日本航空委託創作一支專供機上觀賞的45分鐘動畫的案子,將雜誌上連載的豬角色轉變為飛機上的動畫短片,宮崎駿在1991年的備忘錄中寫道:「《紅豬》應該是一部提供給那些在航程中已筋疲力盡的商業人士,讓他們在缺氧的狀態下也能好好被娛樂的作品。當然,它也會吸引小孩及中年女性觀賞,但我們不要忘了,它就是設計給那些腦漿已化為豆腐的中年男人看的電影。」   重要事件   日本:吉卜力美術館於2022年11月在愛知縣重新開幕   台灣:「吉卜力動畫大師──高畑勲展」於6月開展(6月18日至9月25日)   九月重映《神隱少女》 名人推薦   王小棣|導演   王振

愷|電影與藝術書寫作家、策展人   史明輝|國立臺北藝術大學電影與新媒體學院院長、動畫導演   半瓶醋|電影製片、影評人   阮光民|漫畫家   但唐謨|自由寫作影評人   宋欣穎|電影導演   余  聿|踩影子停格動畫工作室負責人、導演   李政亮|政大傳院兼任助理教授   李世暉|國立政治大學國際事務學院教授   李拓梓|國藝會副執行長   易智言|電影編劇、導演   重點就在括號裡|臉書影劇評論專頁版主   連俞涵|演員、作家   翁煌德|臉書粉絲專頁「無影無蹤」版主   陳國偉|中興大學台灣文學與跨國文化所所長   莊永新(小莊)|導演、漫畫家   張維忠|國立臺灣藝術大學多媒體動畫藝

術學系主任   葉  郎|文字工作者   膝關節|影評人、台灣影評人協會理事長   蔡錦堂∣國立臺灣師範大學臺灣史研究所兼任教授   蔣竹山|國立中央大學歷史學研究所副教授   (依姓氏筆劃排列) 推薦記錄   「包羅萬象的指引、好到令人訝異的撫慰人心。」──《每日電訊報》(The Daily Telegraphy)   「《吉卜力電影完全指南》是你非聽不可的Podcast節目。」──《衛報》(The Guardian)   「徹徹底底的興味盎然與包羅萬象。」──Engadget   「好多畫面湧現,我愛吉卜力!」──王小棣(導演)   「吉卜力電影陪著我一路成長蛻變,從未缺席,也

不曾失望,畫風老少咸宜,色彩賞心悅目,其藝術成就值得跨世代一再玩味,非常推薦。」──莊永新(小莊)(導演、漫畫家)   「人人心中都有吉卜力,童年就永遠不會消失,愛是最美的擁有。吉卜力工作室的動畫是兒時裡的點點滴滴,也是大人面對現實社會的寓言童話。《吉卜力電影完全指南》以重度影迷的角度出發,引領讀者翱翔這座由影像藝術所打造的魔法世界,以及解析背後更為神秘複雜的哲理故事。」──王振愷

臺灣2016至2019年進口兒童圖畫書插畫風格分析

為了解決寫實主義電影特色的問題,作者洪于茜 這樣論述:

圖畫書在兒童閱讀與審美教育中佔有舉足輕重的地位,由於臺灣長期進口外國兒童圖畫書,來自不同國家的插畫風格對國內創作者與讀者產生潛移默化的影響。從既有國內圖畫書插畫風格研究的結果觀察,它們反映了不同時空背景下圖畫書普遍的風格特徵。然而尚未有研究針對特定時空下的進口兒童圖畫書風格進行深入分析。因此本研究針對臺灣於2016年至2019年出版之進口兒童圖畫書插畫風格進行比較與分析,探討與分析該時期的圖畫書插畫家風格特色。以臺北市立圖書館總館與民生圖書館之圖畫書為樣本來源,先以圖畫書繪者國籍分類與統計,再根據當年度各國所佔百分比進行系統分層抽樣,得到682筆插畫樣本。研究方法承襲伊彬(2015)的整體直

觀法與14種風格大項進行分類,項目名稱如下:「類西畫表現」、「類國畫表現」、「設計概念式繪畫」、「抒情寫實」、「溫馨甜美」、「童話卡通特質」、「漫畫氣質」、「怪趣」、「童趣」、「裝飾圖案化特質」、與「類版畫剪紙等民俗特質」、「立體書」、「拼貼」、「並置」。研究結果將既有研究中的14大項風格增為15大項。結論包括:(1)整體圖畫書風格偏向年輕、兒童化,以「童話卡通」、「漫畫」、「裝飾圖案化特質」風格為三大主軸。(2)出現結合人物模型與小型劇場進行拍攝的「劇場攝影風格」。(3)亞洲國家插畫風格朝向兒童主義風格發展。(4)歐美國家風格雖然多集中於「童卡」卻保留有插畫家個人特色。(5)韓國風格在亞洲國

家中變化劇烈,並且偏向西方國家氣質。本研究同時觀察到:(1)熱門動畫電影改編圖畫書、次文化風格影響兒童審美。(2)插畫家受流行風格影響而出現「扁平化」圖畫書風格。(3)兒童對圖畫書互動需求增加形成紙本立體書的多樣化。(5)出版社進口跨年齡圖畫書,臺灣邁向全年齡圖像閱讀。(6)視障讀者的圖像閱讀議題需被重視,圖書館並未有完整雙視圖畫書資源,而以點字圖畫書居多。期望以上結果能提供國內藝術教育學者、出版社、創作者與研究人員作為插畫風格研究之參考依據。

野生的東歐:偏見、歧視與謬誤,毒舌背包客帶你認識書上沒有寫的歐洲(上冊,芬蘭、波海三國、白俄羅斯、波蘭、東德、捷克、斯洛伐克、匈牙利篇)

為了解決寫實主義電影特色的問題,作者法蘭西斯.塔朋 這樣論述:

東歐,不只是「西歐的東邊」,你知道屬於這些國家的小知識嗎? 「誰是東歐,你全家都東歐!」 如何一秒惹怒東歐朋友,就是指著他們說:「你是東歐人」 「我知道立陶宛,它去年捐了贈疫苗給台灣!是個小國家」 但其實波海三小國每個面積都比台灣大 「我知道烏克蘭,出很多美女正妹的地方!」 但其實烏克蘭近年很常因為內戰問題登上國際媒體 「我知道匈牙利的布達佩斯,那裡是不是有座大飯店」 先不談電影,其實布達跟佩斯是兩座城市      如果以上是你對東歐唯一的認識,這本書會是你需要的   如果你想知道更多東歐的知識,這本書你會更加需要   跟著毒舌背包客塔朋遊東歐,

聽當地鄉民用「在地」、「偏執」、「政治不正確」的話語,   去介紹他們自己、他們的鄰國,以及他們眼中的世界     ☆台灣第一本專門介紹東歐25個國家的人文旅遊書,深入認識各國風土民情、歷史文化。   ☆作者塔朋文筆幽默風趣、毒舌又「政治不正確」,旅行中最重要的三件事就是:遊山玩水、把妹,以及找當地人抬槓。     ☆ 隨書收錄10張各國插畫內頁、附贈3張精美彩色明信片(共6款隨機送)   尺寸:14.8cm*10.5cm     ☆全書共分上中下三冊,上冊收錄10國:   芬蘭──發明三溫暖的古老國   愛沙尼亞──夾縫求生的波海小國   拉脫

維亞──爭取獨立的民主之路   立陶宛──昔日東歐最強大的帝國   白俄羅斯──歐洲最後的共產國家   波蘭──夾在兩強間的平原之國   東德──柏林圍牆倒下三十年後   捷克──世界最會喝的啤酒王國   斯洛伐克──登山者的夢想天堂   匈牙利──特里亞農條約的悲歌   【你可能想知道的國家小故事】   芬蘭──桑拿(又名芬蘭浴)是他們引以為傲的國寶,就像每個日本家庭都一定要有浴缸,每個芬蘭人家中一定也要有桑拿澡堂。   愛沙尼亞──這個國家雖小,卻是個資訊大國,他們不僅有引領全球的「數位身分證」,我們常用的Skype也是他們發明的。   拉脫維亞──波海三國之一,這三個國家曾經在19

89年發起串聯兩百萬人的手牽手大遊行,把當時的蘇聯總書記戈巴契夫嚇得從椅子上跌了下來。   立陶宛──今天的立陶宛是歐洲籃球強權,幾百年前他們也是歐陸強大的帝國,統治的範圍遠比你我想像要大得多。   白俄羅斯──歐洲僅存的共產國家,但你可能不知道這個國家曾經走向資本主義,卻又開倒車走回共產主義,原因是什麼呢?   波蘭──歷史上充滿轉折與悲情,曾經跟立陶宛合組了歐陸強大的帝國,但又經歷過三度慘痛的瓜分,是個充滿故事的國家。   東德──今天已不存在世界上、只存在你我記憶的國家,1989年的柏林圍牆倒塌大大改變了現代世界的命運。   捷克──啤酒是捷克人的生命,百威啤酒其實源自捷克,是

被狡詐美國人偷走的山寨貨,捷克人今天依舊耿耿於懷。   斯洛伐克──跟捷克原本是同胞兄弟,後來分家成為新的國家,這個國家被群山環繞,是登山者的夢想天堂。   匈牙利──在作者筆下是個充滿負能量的國家,匈牙利人總是抱怨百年來的「固有疆域」被外人侵奪,到處都是他們「神聖不可分割的一部分」,這總會讓人想起某個國家。   【本書內容】   「東歐」是一個非常複雜的政治地理概念,原始意思就是「歐洲東部的國家」,但由於過去數十年的冷戰因素,「東歐」是受蘇聯極權統治的區域,人民生活在「鐵幕」中,對照組就是自由、民主、富裕的「西歐」。因此,「東歐」這個詞彙被嚴重醜化,不僅充滿外人的刻板印象,就連在地人都

不願使用。如何一秒惹怒東歐的朋友?說他們的國家在東歐就對了。   本書的作者塔朋是位浪跡天涯的背包客,他深深了解到世人眼中「典型美國人」的形象,就是自我中心與傲慢,對美國以外的世界一無所知。為了讓美國人多了解一點東歐,他先後在2004年與2009年展開長達三十六個月的歐陸壯遊,把他與路人的相遇以及從他們口中獲得的地方知識記錄下來,成為這本《野生的東歐》。   但塔朋首先面臨一個問題:到底「東歐」涵蓋哪些國家?如前所述,我們對「地理上的東歐」的範圍並無定論,到底哪裡才算歐洲的東部?而「政治上的東歐」又經常充滿爭議。塔朋的做法是海納百川,因此除大家習以為常的東歐國家,他又把傳統上不算東歐、卻又

跟東歐有關係的國度都納入他的旅行,其中包含接近極圈的芬蘭、希臘的北部、俄羅斯的西部,甚至已經跨入亞洲的土耳其。塔朋一共走訪了二十五個國家,最短停留兩星期,長則駐足數個月。   塔朋的目的是想讓世人更加了解東歐,但他採取的不是學院式的縝密考察,收集大量紙上資料,相反的,他會盡可能讓當地人自己說話。塔朋記錄下當地鄉民對自己的民族、歷史、政治、宗教、工作、意識形態的看法,甚至會漫談共產黨、伏特加、美食、家庭、一夜情、鄰居八卦,以及他們多討厭俄國人跟美國人。在作者跟這些鄉民的抬槓中,其實充斥許多刻板印象、道聽塗說、狂熱的民族主義情緒,也不乏性別歧視、種族歧視等缺乏多元思考的「政治不正確」觀點,但這卻

真正反映出東歐人的內心世界,他們如何看待自己、看待鄰國,以及眼中的世界。本書不是走馬看花的遊記流水帳,而是希望能透過人跟人的對話與理解,避免世界上許多愚蠢的爭端和干戈。 各方推薦   Seayu(大眾歷史作家,「即食歷史」版主)   巫師地理(高中地理老師粉專)   李易安(記者、作家)   蜜拉&士愷(波蘭女孩x台灣男孩在家環遊粉專版主)   阿潑(文字工作者)   湯鈞佑(前進俄羅斯粉專編輯)   郭家佑(台灣數位外交協會理事長)   劉仕傑(前外交部歐洲司中東歐科科長)   謝哲青(作家、旅行家)   (依姓名筆劃順序排列)   近年來國人對台灣的外交處境關注程度愈來愈高,

除了台美關係之外,台灣與歐洲的雙邊關係也日益增進。其中最引人注目的,就是台灣與中東歐國家的互動。   相較於舊歐洲,向來被認為新歐洲的中東歐國家長期與台灣維持良好關係且較容易推動政務。2021年,我國成功在立陶宛設立「台灣代表處」,為我國在歐洲首度以台灣為名設處,堪稱一大突破。2022年,烏克蘭成為全球焦點,數百萬難民逃至波蘭。   儘管中東歐頻繁躍上台灣新聞版面,但持平而論,台灣社會對中東歐國家的理解非常有限。這也是我於今年年初舉辦「當台灣遇上中東歐國家」活動的初衷,期盼讓更多人理解這些國家的歷史及文化等多重社會樣貌。   很高興推薦這本書,透過作者生動翔實的筆觸,相信能讓更多台灣人愛上這片

美麗的土地。──劉仕傑,前台灣職業外交官,曾擔任外交部歐洲司中東歐科科長   一九九○年前後所吹起的「蘇東坡」巨變,不僅是冷戰的告終;對東歐諸國而言,蘇共亡黨與蘇聯解體,更標誌著彼此從蘇聯所扶植的紅色鐵幕中掙脫,轉變為民主的國度。自由的空氣固然美妙,但長期處於中央集權的社會,又豈能一夕間建立起新的政經體系?自獨立那刻起,東歐諸國便不斷在轉型的道路中摸索,一方面積極引入國際市場之資源,一方面竭力維持珍貴的民族與文化資產──這些努力過的痕跡,正成為了東歐獨有的風景,也正是生活於外界的大眾深深著迷之處。──湯鈞佑,《前進俄羅斯》粉專編輯   在閱讀《野生的東歐》之前,原本以為這是本傳統的遊記作品

,架構四平八穩,從制式行程描繪出教科書觀點的國家輪廓。拜讀完整本書後,才驚覺這是非常獨具特色的探險故事。作者以風趣幽默的筆調,帶著讀者一起探索東歐文化。並經由沙發衝浪等等與當地人近距離互動的方式,帶出在地觀點,既生動又寫實。市面上關於東歐的著作少之又少,對於想要接觸相關領域的讀者,這是本知識性與娛樂性兼具的好選擇。──波蘭女孩蜜拉x台灣男孩士愷   地理方位的認知,你我既定印象的建構,我們認知的「東歐」,其實還可以分為波羅的海周圍、歐洲大平原東側、巴爾幹半島附近,那條界線沒有絕對的。確實他們共同歷經了的蘇聯共產,重新看待自身的民族文化,分立出獨特的價值。藉由作者法蘭西斯.塔朋的遊覽,感受在地

風情的脈動。重新翻轉對於歐洲東部的意象、文化饗宴。──巫師地理   東歐這地方,有點陌生吧?而我就經常被錯綜複雜的國境線弄得頭暈眼花。因為昔日冷戰關係,東歐諸國有共同歷史連結,各國居民性格和文化卻又迥然相異。例如芬蘭人很平和,立陶宛人很自信,斯洛伐克人很嚴肅,沒想過原來背後大有故事典故,但只讀歷史卻又好像找不到端倪和連結。幸好作者親自到訪了東歐各國,融入並與當地人相處聊天,以輕鬆玩味風格描寫出東歐人真實面貌,我才發現他們果真魅力爆表!他們對鄰居充滿獨特想法和觀感,更是最令人深刻的一環!這本書不但能填補我們對東歐的陌生感,還可當成旅遊書籍呢。──Seayu,大眾歷史作家,「即食歷史」版主  

 每個人都有喜歡旅行的朋友,但不見得每個朋友都能把故事講得有趣。每個人都有看過旅行遊記,但不見得每本遊記都會告訴你當地人才知道的知識。這本《野生的東歐》讀起來不只像是一個親近朋友寫給你的日記,更像是一本走遍東歐的社會觀察筆記。我常半開玩笑的說,只要在巴爾幹半島住上一年,就會覺得人生沒有什麼真正困難的事情。也許跟著《野生的東歐》來一趟書本上的東歐之旅,學習東歐人豪爽的做人處事、體驗這些看起來像是虛構的現實故事,也會讓你變得更野、更有自信。──郭家佑,台灣數位外交協會理事長   塔朋的遊記輕鬆詼諧,有成見、也有洞見;它呈現出作者看見的一個個「東歐國家」,也反映了作者所處的位置和視角。但這或許也是

旅行的其中一個旨趣:只有親歷現場,你才能確定書上說的那些究竟存不存在,並在對他者的想像與現實之間,重新發現自己是誰。──李易安,記者、作家   法蘭西斯.塔朋可以說是希臘先賢梭倫(Solon)或伯里克里斯(Pericles)再世。他去異國旅遊、觀察時勢變化,深入探討各種議題,而且他的觀察力極端敏銳,同時又充滿幽默。《野生的東歐》不僅是年度一大好書,它也為二十一世紀的旅遊文學立下全新的標竿。──弗洛利安.法克斯(Flórián Farkas),《歐亞文化研究期刊》(Journal of Eurasian Studies)主編   《野生的東歐》是一部深具內涵的傑作。法蘭西斯.塔朋在東歐旅遊多

年,每個國家都至少拜訪過兩次。由此誕生的是一本服用過類固醇的遊記,意義深遠,但語調輕鬆。你會學到很多,也會開懷大笑。──奧馬.畢德(Amar Bhidé),塔夫茨大學弗萊徹法律與外交學院(Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University)教授   法蘭西斯.塔朋一方面分析東歐經濟、政治和歷史,另一方面又與讀者分享自己的語言挫折和獨特的冒險故事。然而這一切都接合得很成功,就像個精心組合過(時常也很逗趣)的拼圖──阿德里安.齊奧羅亞努(Adrian Cioroianu)博士,羅馬尼亞前任外交部長   法蘭西斯.塔朋的專長就是將極端

複雜的東歐議題變得淺顯易懂,讓人讀起來很愉悅。《野生的東歐》在深刻的個人見解與魔鬼般淘氣的幽默之間不斷交替轉換,無論如何,讀者都是贏家。──馬可.伊恩希提(Marco Iansiti),哈佛商學院教授   隨著東歐即將融入、甚至超越西歐,這本書是你了解現今東歐的不二法門。法蘭西斯.塔朋將帶著他那機智的洞察力,引領你踏上美好旅程。──彼得.史坦斯基(Peter Stansky),史丹佛大學歷史教授   在這個旅遊書籍逐漸偏向一貫時尚潮流的年代,法蘭西斯.塔朋向我們展示了純粹觀光和真實旅遊之間的強烈對比。他合併了敏銳的機智與輕鬆的風格,為這片尚在尋找自我認定的歐洲刻劃出一幅迷人而深邃的肖像畫,

賦予各地生命與人格。──帕拉格.康納(Parag Khanna),《第二世界》(The Second World)和《治世之道》(How to Run the World)作者   《野生的東歐》揭發了歐洲鮮少為人所知的一面。這本書兼具娛樂與教育價值,你可能以為自己很了解歐洲,但它將永遠改變你的觀點。──尼文.波拉克(Neven Borak),斯洛維尼亞中央銀行顧問,《南斯拉夫經濟的成功與衰敗》(How the Yugoslav Economy Worked and How It Collapsed)作者   法蘭西斯.塔朋是下一位比爾.布萊森(Bill Bryson)!他的《漫遊學習》(

WanderLearn)系列應該改名為「歡笑學習系列」,本書既好笑又富含教育意義。──勞倫斯.雷伊(Lawrence J. Leigh),貝爾格勒大學客座教授   《野生的東歐》結合了深度分析與精采遊記,對於想要認真學習的遊客而言,它提供豐富的知識,並激發讀者思考。這是一本好書。──尼爾.米契爾(Neil Mitchell),薩爾茲堡國際法學研究中心資深律師   《野生的東歐》是那種會使你相見恨晚、希望自己當年在學校就讀過的書。它以有趣又令人難忘的方式呈現事實,原來學習也可以如此充滿樂趣!──布魯斯.沃德(Bruce Ward),ChooseOutdoors.org網主   對一些人來說

,三週的假期已經算很長,但法蘭西連續旅行了三年!《野生的東歐》巧妙地分享了長期旅遊必然伴隨的智慧與見解。──蘿莉.貝格里(Laurie Bagley),《登峰造極》(Summit!)作者   法蘭西斯.塔朋是一代奇葩,他是一位走遍世界各地的冒險家,一位勤學不倦的學生,願意透過切身經驗學習歷史與文化,同時也是一位良師,無論到何處都在尋找人生課堂。我曾在一九九○年代拜訪東歐各國,它們雖不是最亮麗的旅遊勝地,但精采度絕對十足。藉由這本平易近人而富有啟發性的書,法蘭西巧妙地捕捉到東歐的精髓。我會熱情推薦它。──哈爾.厄本(Hal Urban),《生命中重要的課程》(Life’s Greatest L

essons)作者   我上回在一九六九年拜訪東歐,未能如願探索群山,幸好法蘭西斯.塔朋的精采遊記讓我身歷其境,彌補了多年前的缺憾。在此向偉大的環遊世界者、法蘭西斯.塔朋致意:這本新書再度為你帶來輝煌勝利。──羅恩.史崔克蘭(Ron Strickland),《拓荒者》(Pathfinder)作者   《野生的東歐》深入探討東歐,將你的思緒從內到外蜿蜒穿梭,鼓勵你發揮想像力,彷彿身歷其境。──阿尼爾.波拉特,FoXnoMad.com旅遊網誌作家   旅行固然讓人心喜,但你若能將一些實用知識帶回家,這些經驗將更有價值。塔朋的獨特見解將驅使你反省自己的信念。──麥可.德勒(Michael De

rrer),經濟學家兼商業顧問,專長領域是東歐   法蘭西斯.塔朋揭露了眾人較不熟悉的一塊歐洲,但它的魅力絕不亞於那些廣為人知的西方城市。──克里斯.克里斯汀生(Chris Christensen),《業餘旅人》播客(Amateur Traveler Podcast)   法蘭西斯.塔朋找到一個獨特出眾的方式來呈現東歐。他的陳述都是源自他那毫無偏見的好奇心,並伴隨理性的思考流程與嚴謹的歷史解析。身為業餘史學家,我要特別推薦匈牙利的章節,這真是近年來最清晰又客觀的歷史陳述,法蘭西斯.塔朋為這個敏感議題創造的概論是如此明晰精確,同時卻不失幽默,可謂奇蹟。對美國讀者而言,這會是一部新奇刺激的作品

,但我不僅要將它推薦給美國人,更要將它推薦給每一位東歐讀者。這本書確實有潛力將東歐各國之間殘存的嫌隙轉化為真誠的友誼。──亞諾斯.莫納爾(János Molnár),匈牙利分子生物學家  

「自我」的迷惘與回歸: 試論徐浩峰小說《柳白猿別傳》與電影《箭士柳白猿》

為了解決寫實主義電影特色的問題,作者陳忠昀 這樣論述:

本篇論文主要透過徐浩峰的小說《柳白猿別傳》與翻拍電影《箭士柳白猿》做為案例進行分析,希望能夠展現徐浩峰不同的作品有個別的特殊性。本篇論文主要透過小說與電影的「劇情走向與主要人物」、「小說到電影的轉變與繼承」以及「作品的現實意義」三個部分中,分析徐皓峰在小說《柳白猿別傳》與電影《箭士柳白猿》中的劇情編排、人物和畫面設計、象徵,甚至作者本人從小說到翻拍電影的思想轉變等方面,以探討徐浩峰如何將對於現實關懷。在徐浩峰對於現實的關懷中,不論是對「國族」的思考,或者常態生活問題的思索與參考建議,透過前述這些元素進行展現。單就小說《柳白猿別傳》與電影《箭士柳白猿》本身而言,徐浩峰透過故事人物的「崩潰」、「

迷惘」與「回歸」,為讀者與觀眾展現了他對於當今中國在現代化與當代潮流中迷失的焦慮;也為觀眾和讀者提供了在日常生活中,如果為眼前與外在事物所擾,透過面相自我地反思,以釐清自身或遭遇事物的本質,從而更好地面對現況。小說《柳白猿別傳》與電影《箭士柳白猿》中這任何劇情編排、人物和畫面設計、象徵,以及徐浩峰本人的思考,都是為了服務於徐浩峰在這部作品中的主題與思索。而透過編排、設計、象徵以及作者自身的思索服務於作品主題的這一個創作理念,可以說幾乎貫徹到徐浩峰的多數武俠作品中,而「每部作品的主題並不相同,不論主題或細節也都有其獨特性」是筆者希望透過本篇論文進行呈現的。另外,我們也可以從小說《柳白猿別傳》與電

影《箭士柳白猿》的分析與整理中發現:除了先行研究時常提到徐浩峰對於武俠小說的「寫實化」、「純文學化」或「藝術電影化」等等貢獻之外,另一個重要的貢獻在於「寓言化」。「寓言化」所指的就是將包含前面所談到的主題在內的一些議題融入到作品當中,以期望讀者或觀眾能在娛樂之餘能有所啟發。換言之,徐浩峰正試圖在「武俠」類型的小說和電影中,試著加入「娛樂」之外的元素與價值,如果能發展得更加成熟,這也將會是對於當今「武俠」類型的小說和電影瓶頸的一種突破。