東京都會區人口的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

東京都會區人口的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦古碧玲寫的 不知道的都叫樹 和齋藤保的 開一間鼓勵交流的社群咖啡館!:Community Cafe經營實戰指南都 可以從中找到所需的評價。

另外網站出展活動 - 興亞迪歐股份有限公司也說明:東京 都區部人口數達955萬(2018年10月),首都圈的人口數則達3700萬,是目前全球規模最大的都會區[1]。東京的GDP為全球第一,在2016年達9730億美元[2],而同時東京都會 ...

這兩本書分別來自大塊文化 和時報所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出東京都會區人口關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立政治大學 民族學系 林修澈所指導 周士煌的 台灣民族學的發展與意義 (2021),提出因為有 民族學、台灣民族學、台灣學、台灣國學、學術史的重點而找出了 東京都會區人口的解答。

最後網站東京人口數則補充:東京 是日本的首都,東京下轄23個特別區、27個市、5個町、8個村以及伊豆群島和小笠原群島,總面積2155 ... 東京都市圈總人口為4200萬,是全球最大的都市區和都會區。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了東京都會區人口,大家也想知道這些:

不知道的都叫樹

為了解決東京都會區人口的問題,作者古碧玲 這樣論述:

  ★《上下游副刊》總編輯古碧玲的植感生活。   ★一位植物愛好者,寫給植物的真摯情書,50篇植物手記,串起生活的時時刻刻。   ★特別收錄明治大學教授新井一二三專文〈愛植物及人類〉;出版人郝明義專文〈從不知道名字的都叫草說起〉     所有的枝枒和花葉,   都是前往秘境的門戶。   生活,因而綻放不同的世界。     馬路的行道樹、路面縫隙萌出的小花、公園的茵茵草地、路邊小販兜售的節日花朵……生活中的植物無所不在,連結我們與自然,也療癒我們因工業化飛速的節奏而疲憊不堪的心靈;難民營的居民透過培育植物重新找到希望與撫慰,日本三一一地震災後也透過種植花卉重建與安慰災民的心靈。     若你

擁有一座花園   還會那麼仔細觀察每一朵花的姿顏嗎?     提到植物,古碧玲總有說不完的故事,生活也與植人植事有著千絲萬縷的聯繫。從童年到少女到有了自己家庭,從自家餐桌到庭院花園到街上到旅途,她聊日常花事、栽植記憶,寫野外尋訪的偶遇,也談每日與植物的例行邂逅,她蒔花植草、插花、拍花,也畫花,《不知道的都叫樹》亦收錄古碧玲多年累積的攝影與畫作,是對於日常生活的再凝視,是對青春生命的回望,也是對自然與人之間的關懷與探問。     我願那對自然的敬愛與虔誠,能串起我生命中的每一天。   ──威廉.華茲華斯     ◎ 植物是,童年的陪伴   家裡從不乏植物,梔子花、矮牽牛、茶花;那一方小院落,是引

她進入植物世界的渡船頭,父母親是指點迷津的舵手。   這些植物朋友,知道名字的也好,不知道的就都叫樹,在她心中種下終生的嚮往,擁有一座小花園,種滿不求方圓規整的完美植物。     ◎ 植物是,青春成長變色的伊始   青春從不正常,雖一身反骨,卻未必刻意叛逆,長期不願屈從於威權的心思,如同憎惡植物被過度修剪,潛意識裡,痛恨所有人所有生物都被校準成一個模樣。   當沒人信任她會成就任何事的時候,獲贈第一棵植物,是信任的象徵,也是被託付的責任。於是,青春的躁動漸變為金黃的完熟。     ◎ 植物是,自己家裡隨順的室友   有植物所在的地方就是人家。圓椒葉草、美鐵芋、忍冬……陽台上盡是自己飄來或動物帶

來的野草花,或不時撿拾被人棄置的植物,與他們之間的緣起緣滅像是一種因緣際會,終究有其興衰起落。     ◎ 植物是,在路上偶遇的旅人   跳脫日常,離開熟悉的地方,再也沒有比旅途上的植物更美的景色:氣味濃烈的白瓣紅芯小花雞屎藤、一整樹金黃或艷紅的火刺木。倫敦邱園目不暇給的辛夷饗宴;徒步瑞典小島與森林,以為整個世界都被歐石楠、杜松子、藍莓、蔓越莓充滿。     ◎ 植物是,餐桌上的滿足美味   植物可觀亦可食,破布子、洛神花、柿子;當他們嘗起來和看起來聞起來的滋味一樣好時,頓時滿足了味蕾與身心。 如果有座花園,亦是食物儲藏室,可以在園藝日記記下豐收的每一刻,邀請大夥兒來嘗鮮,該有多好?     

◎ 植物是,夢想與盼望的種子   植物未必需要人類,但人類絕對離不開植物。我們不自覺受植物之美吸引,日常柴米油鹽醬醋茶亦無一不扣緊植物。   植物也是相信太陽明天會上升、雨水有天會落下來,生活不會永遠那麼糟的希望釀造器。   名人推薦     Alvin Tam/Alvin @ 春及殿 Primavera   胖胖樹王瑞閔 金鼎獎植物科普作家    周姚萍 兒童文學作家   郭華仁 台灣大學農藝學系名譽教授   劉克襄 作家      鄭杏倩 「植物藝術工作室」粉專版主   謝佩霓 策展人、藝評人   植迷推薦(以姓氏筆畫排列)   專文推薦     郝明義(出版人)、新井一二三(作家、明治大

學教授)   (按姓氏筆畫排列)   各界盛讚     「古總編是愛花之人,我們每次在節目中聊到植物總是意猶未盡。這一次,藉由古總編優美的文字,帶領我們從各方面領略植物之美。」──胖胖樹王瑞閔(金鼎獎植物科普作家)     「以雜學家之姿寫植物,文學、美學、歷史、哲思隨植物齊齊綻放,生命躍動、活色生香。」──周姚萍(兒童文學作家)     「不論是聚光燈下的主角,還是牽起事件的串場角色,植物在場景轉換間,給作者敏銳的五感串起了生活記憶。能「描繪」出神韻而非「刻畫」細節,一直是我認為繪圖的極致目標,而作者獨有的體驗,在植物繪圖中活靈活現且獨特的構圖方式,剛好印證了這個想法。」──鄭杏倩(「植物藝

術工作室」粉專版主)

東京都會區人口進入發燒排行的影片

日本京都市和京都府南部、滋賀縣西部及大阪府的部份地區共同組成了「京都都市圈」,是「京阪神都會區」的一部份。自794年桓武天皇遷都平安京到1868年明治天皇東京奠都為止,京都一直都是日本的首都。長年的歷史積澱使得京都市擁有相當豐富的歷史遺跡,也是日本傳統文化的重鎮之一。京都的一些傳統民俗祭典,諸如葵祭、祇園祭等已舉辦超過千年,成為京都獨有的風景。京都市的部份歷史建築在1994年以「古都京都的文化財」的名義被列為世界文化遺產。這些因素使得京都吸引了眾多觀光客,2008年造訪京都的日本國內外遊客數便已突破5000萬人。京都也是日本重要的工業城市,其中又以傳統產業和電子產業最為重要。京都是日本最重要的文化教育城市之一,市內共有37所大學,每百萬人平均擁有大學數量和學生佔人口比例都在日本大都市中居首。京都市內主要的河川有桂川及鴨川等。鴨川位於京都市的東部,河道兩岸廣植櫻花等樹木。每逢夏季常有眾多市民和遊客在鴨川的河床灘上納涼,成為京都獨特的風景線。而桂川也流經嵐山等著名景區。兩條河流在南區及伏見區交界處合流,注入淀川水系。和日本其他河流一樣,京都市內的河流大多短小湍急,容易發生洪水。在平安京時期,京都就多次遇洪水侵襲。即使在現代,每逢颱風過境造成集中豪雨時,京都市內河川的水位也常會在短時間內大幅上升造成洪水。京都在其開發早期是一座計劃城市,市內道路類似棋盤,極為規整,且許多平安京時期的路名沿用至今。也正因如此,和日本其他都市常用町名(類似中文世界的「里」)來表示地址相比,京都多使用道路名稱來表示地址。而京都市內的路口也和日本其他地區大多採用附近地名不同,多合成兩條道路的名稱作為路口名,如「四條河原町」這一地名就是得來於因其位於四條通和河原町通兩條街道的路口。京都盆地自舊石器時代開始就已經有人類活動。在繩文時代,位於現今京都市東北部的北白川地區和山科盆地的丘陵地區已經有集落出現。到了彌生時代,平原地區也開始有集落出現。進入5世紀後,渡來人貴族秦氏開始在京都居住,其在京都盆地興修水利,此為京都地區大規模開發之始。奈良時代末期,桓武天皇為了擺脫奈良佛教寺院勢力的影響,於784年將首都從平城京(今奈良市)遷移到長岡京(今長岡京市)。然而僅過了不到10年,桓武天皇在和氣清麻呂的建議下,於794年將首都又遷到位於山城國的平安京(也就是現在的京都市),自此開啟平安時代,也開始京都作為日本首都的歷史。平安京的選址參考風水思想,並且效仿中國的長安和洛陽,是一座傳統的市坊制都市。平安京南北長約5.2公里,東西長約4.5公里。天皇居住的大內裏位於平安京的正北,以朱雀大路為中心,城市分為右京(又稱「長安」)和左京(又稱「洛陽」)兩個對稱的部份。平安京堪稱是一座規模宏大且規劃嚴謹的東亞傳統型的計劃城市。進入17世紀後,德川家康取代豐臣家,成為日本的統治者。德川家康將幕府設在江戶,但京都仍然是日本的國都所在地。德川家康雖然新建二條城,並以其作為京都新的都市核心,然而京都整體的都市空間仍然維持豐臣秀吉時期的格局。1788年,京都市內發生天明大火,是為京都史上最大的一次火災,市區幾乎完全被毀。然而之後京都很快實現復興。位於眾多街道交匯點的京都是當時日本全國的商業物流中心之一,眾多豪商巨賈聚集於此。京都也是當時日本最重要的宗教文化都市,京都的文化人在神道、佛教、儒學、蘭學等學術領域建樹頗豐。江戶時代的京都和大坂、江戶並稱為「三都」,是代表日本的大都市。在第二次世界大戰時期,京都市是日本城市中較少遭到美軍空襲轟炸的都市,因此京都市是日本少數仍然擁有豐富的戰前建築的城市之一。為了降低空襲造成的損害,堀川通、御池通、五條通沿線的建築被強制拆除,卻也提供之後拓寬道路的空間。然而卻也正因為舊市區保存較好,導致市中心很難修建新的道路和公園,使得京都市中心地區的道路面積率和公園面積率極低,並且都市更新也進展較慢。1964年10月,東海道新幹線開始通車,極大的促進京都觀光產業的發展。1978年,京都市電被宣告廢止,地鐵取代市電成為京都市內重要的交通方式。這些事件都象著着戰後京都都市空間的巨大變化。進入平成時代之後,在平安遷都1200年之際的1994年,京都的多處古蹟被列入世界文化遺產。京都已成為日本具代表性的觀光都市和文化都市。

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決東京都會區人口的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

開一間鼓勵交流的社群咖啡館!:Community Cafe經營實戰指南

為了解決東京都會區人口的問題,作者齋藤保 這樣論述:

在地創業、長照關懷、育兒交流、社區再造、地產地銷……可以怎麼開始呢? 答案統統是:「開一間社群咖啡館!」     ◆場域的力量,最高!   「社群咖啡館」一字源於Community Café,是一個由在地居民負責經營的開放式公共空間。所有人都可以來這裡放空或與人相聚,進而創造形形色色的邂逅,為自己的生活場域與地區帶來各式新契機。     不論出發點是長照關懷、育兒交流,亦或推廣在地農特產、活化老舊社區、里山經濟,也不論最後發展得多麼多元,對於凝聚人群與力量、持續且具體推動社區意識或議題,社群咖啡館都是最實際可行、也最貼近日常的方式。     ◆一本具體教導如何經營社群咖啡館的實戰指南   本書

作者創立的「港南台城市咖啡館」如今已邁向第十五年,對於開咖啡館的錢從哪來?養得起多少位正職員工?怎麼找地點?房租的占比如何拿捏?有多少志工可以幫忙?訓練員工和志工的待客小祕訣是什麼?又該怎樣讓人聚集、流動?等問題,他將在書中手把手地大方分享關於社群咖啡館的所有know-how!     ◆日本亞馬遜讀者滿分評價   名人推薦     〜〜重量級專文推薦(依姓名筆畫排序)〜〜   朱明德.中華民國精品咖啡協會創會長   何志偉.中華民國立法委員   林承毅.林事務所執行長   高耀威.臺東長濱獨立書店「書粥」創辦人   盧秀卿.力麗基金會執行長     〜〜眾聲好評〜〜   Hally Chen

.《喫茶萬歲》作者、日本咖啡文化研究者   方荷生.臺北中正區忠勤里里長、「書屋花甲」創辦人   王琴里.雲林芒果咖啡館老闆、芒果女王   陳鈺萍醫師.助產所裡的belly daily咖啡館老闆 作者簡介   齋藤保     株式會社e-town董事長、橫濱社群咖啡館網絡代表。     一九六八年於富山縣福野町(現為南砺市)出生。於國立富山工業高等專門學校畢業後,遠赴紐西蘭生活兩年,回到富山YMCA擔任青少年教育與在地活動總監,二○○二年於橫濱市創業。     經營地區資訊網路e-town與設計事業的同時,自二○○五年開始提出「從cafe開始的有趣造鎮活動」口號,經營「港南台小鎮咖啡館」。

    為了推動在地團體、市民參加型的造鎮活動而四處奔波之後,從二○○七年開始擔任社群咖啡館社群生意支援事業製作人,於橫濱及全日本四處支援社群咖啡館的經營,也以地域製作人的身分推動「cafe達人」人才發掘與培育事業。     曾獲頒二○○八年「經濟產業省社群生意55選」、二○○九年與二○一三年「橫濱、人、小鎮、設計獎」、二○一○年「造鎮活動功勞者國土交通大臣表彰獎」。     目前擔任總務省地域力創造顧問、社群生意顧問/協調師、造鎮網絡橫濱共同代表、區域管理組織鹿島田DAYS幹事。   譯者簡介   許郁文     輔仁大學影像傳播學系畢業。因對日文有興趣,於東吳日語教育研究所取得碩士學位。曾

擔任日商多媒體編輯、雜誌日文採訪記者,現職為專職譯者。     譯作包含《東京歷史不思議》、《至死不渝的高速閱讀法》、《家事的科學》、《三明治研究室》、《三日間的幸福》、《海賊王的時代》。     Facebook:baristahsu   Email:[email protected] 推薦序 一處讓人與人、人與地重新鏈結的魅力之境/林承毅 推薦序 所有的故事,都從社群咖啡館開始/盧秀卿 推薦序 再怎麼說,融入社區最好的方法就是開一間店/高耀威 推薦序 打造一個幸福起點的空間/朱明德 推薦序 透過咖啡體悟深刻的服務哲學/何志偉   前 言 社群咖啡館    第1章社群咖啡館是小鎮的交

流據點:從港南台小鎮咖啡館的實踐開始 1誰都能輕鬆入內  2有場地才誕生的東西 3意想不到的發展讓地區變得更加豐富    第2章 分布於全日本的社群咖啡館:七個個性鮮明的實例 1讓養育小孩這件事為小鎮加分 2銀髮族照護機能與市民參與 3閒置房屋成為小鎮的緣廊 4將古民宅當成官民合力造鎮的據點 5串起整個地區的半開放式住宅咖啡館 6庭院咖啡館是大家的休憩處 7「行政機關×大學×地區」社群據點的實驗場所   第3章 開始社群咖啡館與持續經營的方法:從七個關鍵探索 何謂社群咖啡館的經營? 1設計想法  2款待的真意   3發掘人才與參加企劃的設計   4組織的建置與營運  5試著思考經營之道   6

學會可傳達的意志與力量  7重視共鳴點:合作與協調     解題 社群咖啡館於文明史的意義/名和田是彥  結語  推薦序   Community Cafe,一處讓人與人、人與地重新鏈結的魅力之境 林承毅(林事務所執行長)     無論是已經在日本或臺灣實踐已久的社區總體營造,或是因少子高齡等城鄉差距而從日本吹向臺灣的創生浪潮,也許兩者的實踐方法、策略與模式有那麼一點不同,但可以確定的是,如何讓人與人能夠再度鏈結,破除無緣社會、地方過疏等夢魘,重新讓人地串連,風土滋味、地域魅力的擦亮及找回,行動及實踐的關鍵,確實還是在「人」。     「所以要怎麼開始啊?」在各地演講結束後的交流時間,我經常被

前來聆聽的熱血鄉民這樣問。     我通常會問對方三個問題,第一個是「你有家鄉可回嗎?」如果答案是「有」,就接著問第二個問題「你有家業可接嗎?」如果答案是「沒有」,那就是第三題,通常我也會直接建議,如果沒有什麼想法,那就回鄉去開一家酒Bar!     「林老師你是開玩笑的吧!我們家那種鄉下誰會去啊!」其實我是認真的,走過臺灣與日本,看過那麼多不同案例,老實說許多地方有個共同問題,那就是沒有地方可以有效地讓人聚集在一起,尤其是夜晚,這也是許多想要返鄉的年輕人的顧慮。他們也許過慣了都會生活,帶著決心返回家鄉,卻發現生活是這樣的單一,晚上無處可去,所以改變常常就從夜晚一間營業中的酒Bar開始。  

  不要小看一家酒Bar,在人口不多的地方,旱地拔蔥般的存在也許本身就帶有些許違和感,但當店開起來,持續營運,慢慢地你就會看到一些不認識的人,默默地來喝一杯,這時如果有一個充滿魅力的店主前來招呼,進行人脈串連,熱絡的酒場就將成為在地夜晚的人群聚集點,不只從都會區回來的年輕人找回昔日回憶,當地生活多時的中壯年也從這樣的體驗當中,感受到前所未有的魅力。人群的交流就從這而起,而屬於這樣的真實故事,近年也真的散見於全日本各地,如同本書所提出的コミュニティカフェ(社群咖啡館)般,成為活化街區或地域的一帖經典武器!     而無論是社群咖啡館或地方酒Bar,也許兩者鎖定的目標客群不同,但共同點都是在創造一

種「聚」,讓人與人、讓人與地,可以在此相互交會。唯有鏈結人的關係,當對於地方的真實,依戀及課題日漸深刻,許多的行動才會因此而起。地方報、地方網站,甚至一場又一場的交流會、分享會、小市集、音樂會等,都是在情感交匯下的集體創作,如此以人為本,以在地為歸依的據點(Hub),讓人在此找到舞臺、找到自信、找到同伴,建立跨世代的支持系統。     書中「港南台town café」的真實案例,再度讓我們見識到,改變往往就從一個人開始,十多年前齋藤保先生懷抱著夢想與信念,義無反顧地投入,如今「社群咖啡館」的概念與模式早已擴散到日本許多角落,而這些點,就猶如是隱藏區域之中的關係催化劑,聚集著不同的年齡層,展開多

樣性的活動。     這也讓我想起近幾年青年發展署推動的青據點、國發會推動的青年工作站,以及經濟部推動的在地青年創育坊,當我們先撇開「青年」兩個字,這些計畫背後的目的,不就同樣是「聚」嗎?因此,關鍵還是在於,你可以用什麼樣的模式,營造什麼樣的氣氛,透過什麼樣的活動,還有以怎麼樣的計畫來吸引人。     創生要成功,地區要共榮,城鄉要翻轉,實質的改變,往往就從這樣的行動開始,期待屬於臺灣style的社群咖啡館遍地開花,而在實踐之路上,請別忘了隨手帶上這本祕笈前行!   推薦序   再怎麼說,融入社區最好的方法就是開一間店 高耀威(臺東長濱書店「書粥」老闆)     這幾年,每次參與各地單位討論如

何與地區建立關係時,我都會建議:「何不在裡面開一間店看看?」無論對方是研究單位、地方協力組織、行銷策展公司,我都給予同樣的意見。開一間店代表著某種破釜沉舟的決心,店是必須透過良好的經營才能持續,也因為在最前線與消費市場接觸,能如肌膚接觸空氣一般,實際感受到環境的脈動。     由於我自己本身就是透過開店連結社區,開過的店的類型,無論是服飾店、食堂、書店或複合工作室,都帶著開放成為一個交流基地的想法而經營,所以本書作者齊藤保先生所描述的畫面與他的思維邏輯,讓我非常的感同身受,連突然莫名其妙地幫客人帶小孩的場景,我也同樣經歷過,深深明白那種「把自己的尾巴連結到店,店再連結到鄰里」(電影《阿凡達》裡

納美人藉由尾巴與其他物種連結)的生命共同體狀態。     書中描述關於「超越金錢交流的價值」、「即興的演奏家」、「水到渠成的人才仲介」,以及各種為了促進交流所發展出的基地核心理念「育兒中心」、「銀髮族照護聚會所」,或是為了兼顧生存及而設計出的經營模式「可帶外食,賣門票做為協助基金的咖啡館」、「以看護為主體,自由切換主題的咖啡館」,這些種種帶著想要改變小鎮的社會實踐精神,結合「非得把店好好經營下去」的頑強生存鬥志,實在讓人敬佩又欣賞。     文中有一段,描述某次活動中,高中生直接對商店組織嗆聲「這刊物很無聊」、「沒辦法讓知道這個小鎮的有趣」,最後演變成高中生主導刊物的編輯與設計,還自己騎腳踏車

去發送,讓人感到生猛的民間力量,地方就是該這樣充滿蠻性又幽默的創生才好玩嘛〜     開一間能創造各種連結的店,藉著微小的力量促成陣陣漣漪似的傳遞效益,小小的社群咖啡館幾乎可以說什麼都做得到啊! 前言 某天午後。 三位主婦將布小物攤在桌上,一邊喝著有機紅茶,一邊聊著天。看她們的樣子,孩子應該都已經長大了吧。不時傳出笑聲之餘,她們的雙手也不斷縫著印有花朵的布。 一旁的桌子坐了四名男女,正開著電腦與筆記本討論事情,看起來像是討論活動或講座。從堆積如山的資料以及他們認真的眼神,可以感受到這場討論多麼重要。 沙發區有位戴著耳機,獨自喝著熱可可的高中女生。應該是邊聽音樂邊讀書吧,桌上擺著一些看起來像參

考書的書籍,還有可愛的盒子。 吧檯區的銀髮族女性正與穿著圍裙的工作人員聊著手工藝品的發貨流程,廚房裡的志工與工作人員一邊談笑聊天,一邊用心製作湯品。 這裡是位於橫濱市南部,距離JR京濱東北根岸線港南台站兩分鐘,屋齡高達四十年的大樓。 由四扇高達三˙六公尺門片所組成的大門實在讓人為之震攝。由於大量使用神奈川縣在地杉樹打造,雖然營業了十四年,這裡依舊洋溢著美妙的香氣。深度長達十二公尺的壁面則是展示架,上頭擺著密密麻麻的「小箱商店」。 這間面積僅二十二坪的咖啡館與一般的咖啡館或雜貨店不太一樣。壁面設計成展示架的模樣,架上不只擺放介紹當地資訊的書報雜誌與傳單,也銷售在地麵包店手工烘焙的麵包,以及身障福

利設施製作的甜點,同時還有來自日本各地小鎮或災區的特產。更棒的是,這裡常常舉辦手作工坊、鎮民交流、音樂沙龍、銀髮族照護課程等活動。 位於廚房深處的後院則擺放了電腦、影印機、四臺電話與其他的事務機、書籍,形成一處不可思議的空間。 除了支薪的臨時工作人員,這裡許多工作人員都是志工,而這也是這間咖啡館的特色之一。 港南台小鎮咖啡館(以下簡稱「小鎮咖啡館」)除了是一間咖啡館與手作工坊,更是社區營造與舉辦在地活動的交流園地,所以又被稱為「社群咖啡館」。十四年前開幕之際,社群咖啡館這個名詞根本還沒誕生,最近卻在日本各地迅速普及。十年前,橫濱市內這類咖啡館只有零星幾間,如今已激增至六十五間。

台灣民族學的發展與意義

為了解決東京都會區人口的問題,作者周士煌 這樣論述:

民族學ethnology研究「民族ethnos,及附著於其身的文化」,台灣的民族學,研究對象是台灣諸民族/民族集團:原住民族、客家、Lán-lâng/Holo、外省人。其中,學科傳統領域研究的首為台灣原住民族,在政策的支持下,客家研究亦開始展現成果。原住民族研究和客家研究,已有整體性「知識體系」的建構。台灣其餘民族的學問,則以民俗學或地方學來表達,其體系尚待發展。作為近代學術的民族學,在台灣有其特別的歷史發展過程。由日本治理台灣時,為了施政所進行的大規模調查、與稍後的學術研究開始,累積成果。國民政府來台之後,以誌書的編寫及審查圈錮地方知識份子,確立「以本土為地方」,以台灣為學科的練習場,並橫

殖入文獻學研究的中國邊疆民族史。民主化之後,台灣主體性漸漸展現,本土研究開始興盛,教育系統與學術系統對台灣的觀點也開始正常化。對自身生活環境的興趣,則以「地方學」的樣態出現。台灣為一多民族的國家,清楚了解諸民族及其文化,為「屬族」的學問,以國家的文化主體性為學問的對象,可以稱為「台灣學」。台灣學為「屬國」的學問,為台灣的國學,其核心應該為台灣的民族學。台灣學或國學的發展,尚待觀察,但並非空想。