莎士比亞四大悲劇博客來的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

莎士比亞四大悲劇博客來的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦麥特.海格寫的 午夜圖書館【博客來獨家書衣版】 和許榮哲的 小說課之王:折磨讀者的祕密:華語首席故事教練許榮哲代表作,精確剖析小說創作之謎都 可以從中找到所需的評價。

另外網站莎士比亞四大悲劇名言的推薦,PTT、DCARD和網路上有這些 ...也說明:莎士比亞四大悲劇 名言的推薦,在PTT、DCARD和一頁華爾滋Let Me Sing You A Waltz這樣回答,找莎士比亞四大悲劇名言在在PTT、DCARD就來社群網紅家電電器推薦指南, ...

這兩本書分別來自漫遊者文化 和天下文化所出版 。

國立臺中教育大學 語文教育學系碩博士班 董淑玲所指導 周慧婷的 少年荒島小說研究 (2016),提出莎士比亞四大悲劇博客來關鍵因素是什麼,來自於少年荒島小說、魯賓遜漂流記、魯賓遜系譜、喬瑟夫‧坎伯、英雄旅程。

而第二篇論文國立成功大學 藝術研究所 朱芳慧所指導 張舒涵的 論析跨文化劇場之理論與實踐-以法國音樂劇《羅密歐與茱麗葉之愛與恨》與臺灣歌仔戲《彼岸花》為例 (2011),提出因為有 跨文化劇場、跨文化改編、音樂劇《羅密歐與茱麗葉之愛與恨》、歌仔戲《彼岸花》、音樂劇與歌仔戲之比較的重點而找出了 莎士比亞四大悲劇博客來的解答。

最後網站博客來折價券從名畫讀懂莎士比亞經典劇作分享心得則補充:世界上應該沒有人不知道莎士比亞吧?這位在戲劇史上留下多部名作的大劇作家,建構出多種風情的劇作。像是最知名的四大悲劇《哈姆雷特》、《奧賽 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了莎士比亞四大悲劇博客來,大家也想知道這些:

午夜圖書館【博客來獨家書衣版】

為了解決莎士比亞四大悲劇博客來的問題,作者麥特.海格 這樣論述:

在生與死之間,有間圖書館, 架上的每本書,都是你當初未曾選擇的另一個人生劇本。 如果有機會讓你重新來過, 我們能不能找到自己真正想要的人生?   心靈療癒暢銷作家   《活著的理由》、《時光邊緣的男人》作者   麥特.海格 最新小說   「對於總是無止盡思索『如果那時不這樣』的人,一定要讀的小說。」—BookRiot網站   ◆◆◆   ★《泰晤士報》、《紐約時報》暢銷榜   ★2020年Amazon書店百大選書   ★The Glitter Guide網站選為2020年9本必讀小說之一   ★已授權荷西、加、義、俄、德、韓、瑞典、芬蘭等22國版權!   ★StudioCanal

and Blueprint Pictures已買下電影優先權,由作者本人擔任監製   ◆◆◆   如果能達成過去沒完成的夢想、修補破裂的關係、改正所有錯誤……   如果有機會重新選擇人生,我們會過得更幸福嗎?   *   三十五歲的諾拉決定要自殺。   她覺得自己的生活充滿不如意與遺憾,生命中盡是她沒完成的成就與後悔的選擇,而且沒人需要她。隨著不幸的事一件件發生,她決定自我了斷。就在下定決心的那晚凌晨十二點,諾拉來到生與死的交界,走進了一座圖書館。   在那裡,她獲得了重新來過的機會。   午夜圖書館裡頭收藏的所有書,都代表著諾拉人生的不同版本,如今,她可以把那些「能選擇卻沒有選

擇」的機會都活過一次。   她重新體驗了自己生命中的許多可能,甚至在某段人生裡,遇到了和她一樣不斷尋找自己最想要的人生的同伴。然而,她所做的某個決定,卻使圖書館和自己陷入危險之中……   ․․․   《午夜圖書館》是一本關於生死及選擇的覺醒小說,以跳躍式時空敘述編織故事,並藉此一次次邀請讀者一同思索:如果可以把人生所有可能都閱覽一遍才做選擇,我們願不願意捨棄那些總需經歷差錯才能拾起的獲得?本書獻給所有覺得自己不夠好,對自己的人生失望後悔,渴望活出另一個版本自己的人! 名人推薦   陳雪(作家)、李豪(詩人)、許皓宜(諮商心理師&作家)、盧建彰(詩人導演)、蘇乙笙(作家)、蘇益賢(臨床

心理師)   —— 好評推薦 (姓名依筆劃順序排列) 媒體評論   有趣、也讓人舒心的故事。我們看到了充滿無限個機會,其中有新的選擇、新的生活方式,以及對我們來說全然不同的世界,這些或許正是身處擾嚷和煩惱年代的人們迫切渴望的。—《紐約時報》(The New York Times)   如果時光可以倒流,我們真的會做出比較好的抉擇嗎?麥特.海格最新的小說讓人思索也讓人振奮,探討了帶有遺憾的人際關係,以及完美的生命需要什麼。—《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)   麥特.海格最新作品是個迷人的當代故事,探討了我們大大小小的選擇將塑造生命,而我們的種種悔恨卻讓生命窒息。這個動人的

小說能引起讀者的共鳴。—《書單》(Booklist)   對於總是無止盡思索「如果那時不這樣」的人,一定要讀的小說。—BookRiot網站   聰明、抓住人心的有趣故事,讀來彷彿是電視劇《良善之地》(The Good Place) 和《囧媽的極地任務》(Where’d You Go, Bernadette) 的綜合體。—《時人》雜誌(People)   諾拉的生命充滿了遺憾,她走進一座圖書館,裡面的每本書能夠讓她嘗試她可能擁有的生命,像是一位極地冰川學家、奧運游泳選手、搖滾明星,或者其他。在麥特.海格這部迷人的幻想故事裡,諾拉的探索終究肯定了生命。—《基督科學箴言報》(Christian

Science Monitor)   迷人之作,對日常萬物萬事的禮讚:日常小事、一般人、平凡選擇中埋藏的無限世界。—英國《衛報》(The Guardian)   很棒的故事前提和絕佳的閱讀樂趣。—英國《每日郵報》(Daily Mail )   麥特.海格是我們當代探討心靈健康最重要、也最受歡迎的作家。他的這部最新小說,採用了聰明又迷人的概念,打造出溫暖的故事,如同米奇.艾爾邦最棒的作品,用貌似簡單的手法為我們帶來智慧。—英國《獨立報》(Independent)   這部小說將如同麥特.海格的其他作品,登上暢銷書之列。一點《雙面情人》(Sliding Doors),一點哲學的探索,這個

動人的故事,內在要傳遞有力的心靈健康訊息。—英國《書商》雜誌(The Bookseller )   迷人的故事,麥特.海格將不會讓讀完故事的人失望。—《出版者週刊》(Publisher's Weekly )   優美,非常非常棒的作品。—菲妮.科頓(Fearne Cotton),「BBC Radio 1 Chart Show 」主持人   我無法形容他的作品對我有多麼重要,是必須品。麥特.海格是同理心之王。――賈米拉.賈米爾(Jameela Jamil),演員暨「I Weigh with Jameela Jamil」主持人   優美的寓言。當我們每個人都深陷其中,卻又希望世界能有所改變

,這個故事對於現實再貼近不過了。—茱迪.皮考特(Jodi Picoult),《姊姊的守護者》作者   一部關於悔恨、希望,從頭來過的故事,內容尖銳,也讓人振奮。—大衛.尼克斯(David Nicholls),《One Day》作者   聰明、富有情感、具有啟發。—珍妮.科根(Jenny Colgan),《The Bookshop on the Corner》作者   令人驚嘆、非常優美的小說,你會期待天才說書人麥特.海格交出的作品。—喬安娜.坎儂(Joanna Cannon),《鄰居家的上帝》(The Trouble with Goats and Sheep)作者   作者簡介 麥

特.海格(Matt Haig)   麥特.海格的作品包括世界讀書夜選書《我在地球的日子》(The Humans,2015年春天出版)、在英國暢銷榜盤踞40多週的自傳《活著的理由》(Reasons to Stay Alive,2019年天下雜誌出版)。他也為兒童與青少年寫出多本精采故事,並榮獲藍彼得圖書獎年度大獎、雀巢兒童書金獎,還三度入圍卡內基文學獎,作品《聖誕男孩》(A Boy Called Christmas,2017年台灣東方出版)已被翻譯成40多國語言,更曾經協助【柏靈頓:熊愛趴趴走】電影團隊完成劇本。作品《英格蘭的最後家族》(The Last Family in England)目

前也已翻譯成三十種語言,《雷德利一族》(The Radleys,2014年春天出版)賣出電影改編權,《時光邊緣的男人》(How To Stop Time,2018年寂寞出版)也在尚未出版前即由知名演員班尼迪克.康柏拜區的製片公司相中搶下改編權,並將由班尼迪克親自擔綱演出主角。 譯者簡介 章晉唯   生於台北,台大外文系、師大翻譯所畢業,《博恩夜夜秀》寫手,喜愛文學、電影、街舞、單口喜劇和咖啡。譯作包括《暗夜飛行者》、《古騰堡的學徒》、《挑戰莎士比亞4:我就是夏洛克》、《白蜂巢》、《白城魔鬼》、《骰子人》、《碟形世界》系列小說和《維多利亞三部曲》。 推薦文   進入《午夜圖書館

》,明白我們的現在是最壞的,卻也是最好的 《剩下的盛夏只剩下了盛夏》、《瘦骨嶙峋的愛》作者/李豪     「我記得牠的名字。伏爾泰。橘毛虎斑貓?」     「對。我叫牠伏特。牠覺得伏爾泰這名字有點做作。後來發現,牠對十八世紀法國哲學和文學沒太大興趣。牠非常實際。你知道的,以貓來說。」     在《午夜圖書館》這本小說的開頭不遠處讀到了這段,不禁莞爾失笑,因為我也將家中兩隻愛貓一橘一黑分別取名為小王子、卡夫卡(對,就是作家法蘭茲.卡夫卡)。當然我也知道這名字有些做作,貓根本不在乎被怎麼稱呼,所以有時候我都直接亂叫牠們「卯咪」和「咪咪冒冒」。總而言之,雖然主角諾拉的寵物,可

憐的橘貓伏爾泰初登場就呈現長眠的姿態,但這種我和諾拉之間奇妙的共同點,卻也促使著我被受到吸引著閱讀下去。     另外一件相通的連結在於,每一段章節的開端不斷提醒著距離諾拉決定自殺還剩下多久時間,這無疑是一種製造懸疑的寫作技巧,但對我來說,卻也是切切實實的生活經驗。曾經我也想過一了百了,為自己的世界設下末日倒數計時,但數完,終究還是活了下來。我還不知道諾拉到底經歷了什麼,但我們都是同類,曾看見地獄的人不會去質疑他人的魔鬼。     「她的每一步都是錯誤,每一個決定都是災難,每一天都離她想成為的自己更遠。」     這是一齣關於「未行之路」的故事,在主角諾拉即將終結的生命

旅程裡,有了一個機會能夠重新走入那些曾經放棄選擇的人生,這的確是每個人都曾幻想過的情節:「如果當初沒有……我會不會……」,但透過小說淺顯易懂的筆法,不強硬說教,而是以辯證辯式的對話引導自我醒覺,讓讀者更能夠投射角色,反思己身。書中亦沒有那種遠離當代的復古情懷,可以看見 Facebook、Instagram、Face ID 這些元素充斥在諾拉的生活,雖然科技的依賴並非是她的悲劇性缺陷,卻也若有似無地傳達出現代人的疏離與寂寞。     我的詩集《自討苦吃的人》也有一首詩寫過相似的主題,恰好能為《午夜圖書館》這本書做一個美麗的註腳,是這麼寫的:     「所有的釦子都扣錯了/ 一直扣

到最後一顆你才發現 / 像是一個舞台上忘詞的演員 / 循著本能即興演出著 / 卻無法和設定的結局接軌 / 費盡力氣,卻毫無意義」     「這和你曾想像過的情節不同 / 你將一切過往緩緩倒帶 / 想仔細挑出在什麼段落出了紕漏 / 可能是沒成行的那趟旅程 / 可能是考不上的那所學校 / 可能是從未和那個人一起的生活 / 他有他的指南針 / 而你有你的方向感 / 在某個不知名的路口 / 就此走散。」     「你以為真正的生活都在他方 / 以為就在那條未行的路上 / 可是錯過了就是錯過了 / 甚至人是無法真正認識到 / 自己究竟錯過了什麼 / 除非我們能夠窺見平行宇宙。」  

  「你知道要如何意識自己不在夢中嗎 / 答案是醒來的時候 / 明明是魚卻不知水為何物 / 明明是所有的風景都在退後 / 有時卻誤以為我們在動 / 你知道如果所有的昨天從頭再來 / 我們的今天是否就不會再擁著遺憾」     「我多希望你能遇見一個好人 / 告訴你值得過更好的生活 / 每一個早晨醒來 / 都能忘記做過的美夢 / 我多希望你能學會勇敢 / 勇敢地對抗 / 也能勇敢地放下 / 勇敢地不再因為理想 / 和現實的落差 / 而感到悲傷」     「忘記帶傘時 / 也能不怕淋溼 / 好好走完眼前的路 / 繼續過著這 / 一半完美 / 一半不完美的日子。」     

詩名是〈我們的現在是最壞的,也是最好的〉,改寫自名言:「這是最好的時代,也是最壞的時代。」相信大家都聽過,但要知道這句話的出處是來自查爾斯.狄更斯的小說《雙城記》,寫於1859一八五九年,然而擺在今日依然貼切。那麼,是不是等於其實所有的時代都是最好的,也是最壞的?     所以我說,雖然此時此刻看似是最壞的,卻也是最好的,只是端看我們和什麼作比較罷了,如同電影《雲端情人》中的台詞:「過去只是我們說給自己聽的故事。」小說主角諾拉就和平凡的你我一樣,無時無刻不抱著後悔的有色眼鏡去看待當下的生活,但原來回憶就和想像一樣,有太多是憑空捏造的,而不是世界真實的全貌。唯有練習放下,不再想如果當初,

才能夠專注回自己身上,承擔起未來的責任。 0點0分0秒 起初雲霧濃密,她什麼都看不見,後來她漸漸看到兩側的圓柱。她站在一條類似柱廊的走道上。圓柱呈現腦灰質的顏色,散放著亮藍的光點。霧氣像不願被人看到的鬼魂漸漸散去,霧中浮現一個淡淡的輪廓。 篤實方形的輪廓。 那是一棟建築物,大約像教堂或小型超市的大小。建築正面以石磚砌成,顏色和圓柱一樣,中央有道巨大的木門,屋頂雄偉華麗,設計精緻,山牆上有面大鐘,鐘面上有著黑亮的羅馬數字,指針顯示午夜十二點整。建築的拱窗高大漆黑,窗旁石磚等距排列,延伸到牆邊。她第一眼見到時,以為建築物只有四扇窗,但過一會,她發現這棟房子有五扇窗。她覺得自己剛才一定數錯了。 四

周空無一物,諾拉也無處可去,於是她小心翼翼走向那棟建築。 她低頭看了一下自己電子錶上的數字。 0點0分0秒 如大鐘所示,現在是午夜。 她等待時間向前一秒,但時間停留在午夜。就連她走向建築,打開木門,走入門中,錶上的數字都沒變化。不是她錶壞了,便是時間出了差錯。此時,兩者都有可能。 她心想,怎麼了?到底發生什麼事? 她心想,也許這地方會有答案。她走入建築物中,裡面燈火通明,地面是淡色的石地,顏色大概介於淡黃和奶茶色之間,像是古老的紙頁。但她進到裡面,沒看到剛才看到的窗戶。其實,她往屋內走幾步之後,牆面就不見了。屋裡全是書架。諾拉現在走在一條寬敞的走道上,一排又一排的書架向四周延伸,並延續到天花板

。她轉入其中一條走道,停下腳步,疑惑地望著滿坑滿谷的書本。 到處都是書,書架木板相對輕薄,彷彿不存在。每一本書都是綠色書皮,有著深淺不同的層次。有的是明亮的黃綠色,有的是深濃的祖母綠,有的則像夏日的草坪,呈現青翠的色澤。 說到夏日草坪。書本看似陳舊,但圖書館中的空氣格外清新。屋里並未瀰漫著塵封古書的氣味,反而散發蒼翠蔥鬱的樹木氣味,像在戶外一般。 書架真的無窮無盡,筆直延伸到遠方的地平線。除了中途偶爾出現的走廊,書架毫不間斷,像是美術課所教的透視法線條。 她隨便選了條走道,順著走道向前。到了下一個路口,她向左轉,有點迷失了方向。她尋找出口,但四周都沒有出口標示。她試著回溯自己的來時路,但根本不

可能。 最後她確定自己找不到出口了。

莎士比亞四大悲劇博客來進入發燒排行的影片

關於命運。這是我所讀過最恐怖的短篇小說之一──它是馬奎斯寫的,收錄於《異鄉客》,與魔幻寫實這件事幾乎一點關係也沒有。
☞Instagram|http://www.instagram.com/egoyanzheng
─────────
☞〈我的心滴在雪上的血痕──馬奎斯《異鄉客》〉全文連結:https://www.egoyanzheng.com/single-post/2019/10/27/我的心滴在雪上的血痕──馬奎斯《異鄉客》
☞請記得按讚、分享、訂閱、小鈴鐺喔。
#馬奎斯 #百年孤寂 #文學
────
有很多朋友一直來問
說我既然已經一不做二不休做了一個頻道
為何不乾脆自己拍影片
(說我長得又不醜,演講時口才也不差)
要不然至少自己出聲音講旁白
要不然至少吃播(?
要不然拍奇怪的文具或電腦開箱文
  
ㄚㄚ我也很想啊
我百分之一百二十同意我不醜啊(很重要!)
我百分之一百二十同意我口才不差啊XD(?
(但其實真實生活中我話很少,和朋友聚會時也話少;
我後來發現那是因為我直覺性地非常害怕自己給人mansplaining的感覺
所以除非是演講場合
否則大概都一定要特別去「詢問」我事情的時候
我才會開始認真發表看法)
 
好啦,其實總而言之
除了我個人不太想露臉之外
主要還是希望自己專心寫稿、研發內容啦
但是
我有認真考慮拍影片回答大家的問題
這種答疑影片我大概就會自己出人來拍了吧
我是說目前這樣想啦
所以大家有任何問題可以留言問我呦
─────
莎士比亞說:「人生就像一個舞台,我們都是舞台演員」;愛情如喜劇般到來,同樣可能如悲劇般離去。我們該如何看待生命中無可迴避的悲喜呢?今天小編要和大家繼續分享伊格言老師的文章:〈我的心滴在雪上的血痕──馬奎斯《異鄉客》〉。

前二講我們討論了〈你滴在雪上的血痕〉這篇小說。藉由胸腔中不可見的心跳,藉由那些神秘的聲響和自然律動,馬奎斯試圖暗示的,或許就是性、愛情或命運本身的不可捉摸。新婚夫婦比利與妮娜前往歐洲度蜜月,妮娜的手指意外被玫瑰花刺傷。在冬雨連綿的巴黎,妮娜被送入急診室,留下比利獨自住進旅社。
離開妻子的比利像是掉進了一個生命的空洞。伊格言提到,在認識妮娜之前,比利就像莊子寓言中的「渾沌」,原本懵懂無知,但因為出身太好,所以過得倒也歡樂。直到被愛情鑿開了一竅(所謂「開竅」)──原本萬事順遂,以為能順利與妮娜走完全程,成為名副其實的人生勝利組。然而妮娜突然被玫瑰花刺傷,送入醫院急救,幾乎毀了他們的蜜月。

在此刻天色灰暗的巴黎,傻瓜比利身陷未知命運的巨大羅網之中,又發現他的賓利跑車擋風玻璃上被夾上了罰單。不會法語的他,怎麼可能搞得懂「單日要停在單號邊,雙日要停在雙號邊」是什麼意思呢?伊格言說,這就是巴黎版本的「卡夫卡迷宮」。人生地不熟的傻瓜比利這也不會,那也不順,四處碰壁之餘,終於想到該去一趟大使館尋求母國官方協助。但諷刺的是,大使館官員沒能認出他來,聳聳肩表示愛莫能助(比利傻到連自己的家世特權都不會用啊;聰明的太太不在身邊,他就什麼也不會了)。然而此刻,他卻看到抵達巴黎後第一次出現的,像加勒比海那般亮麗的陽光......
────
賈西亞‧馬奎斯,一九八二年諾貝爾文學獎得主。一九二七年生於哥倫比亞小鎮,拉丁美洲魔幻寫實主義代表人物之一,名作如我們所知:《百年孤寂》。米蘭‧昆德拉(Milan Kundera)曾於一短文中討論《百》書中的人物命名問題。是,昆德拉說得對極了,我們確實不容易弄清楚那四五個奧瑞里亞諾、七八個阿加底奧‧布恩迪亞之間的差別;這除了折磨讀者之外,也簡直是在為難那些人物關係圖的編纂者。(可憐的編輯!)而昆德拉的看法是,沒錯,馬奎斯當然就是故意的,他使用重複姓名隨機產生器的目的,正是取消個體獨特性,刻意將讀者擲入系譜的迷宮之中──於此,時間洪流浩浩湯湯,個體被消滅,代之以一組又一組的同名序列(奧瑞里亞諾們、阿加底奧們),而「歐洲個人主義的時代已經不再是他們的時代了,可是他們的時代是什麼?是回溯到美洲印地安人的過去的時代嗎?或是未來的時代,人類的個體混同在密麻如蟻的人群中?我的感覺是,這部小說帶給小說藝術神化的殊榮,同時也是向小說的年代的一次告別。」

這論點深沉,武斷,尖銳,帶有昆德拉式的洞見與其狡獪之慣性,需要解釋。他的意思是,於其個人之小說史觀中,現代主義小說的人物們特別不愛生小孩──因為「後裔的終結」正象徵著個人獨特性的標舉。(如何面對一個小孩?至少有著你一半基因,介乎雷同與差異之間,且個人的任何特質皆可能於小孩身上被精準複製?)而《百年孤寂》在小說史上的革命意義在於,布恩迪亞家族雖同樣以絕子絕孫告終(後裔之終結),然而其中的個體獨特性卻也被馬奎斯的命名策略徹底消滅。這是現代主義內部一個嶄新的矛盾──標舉個體獨特性的現代主義傳統V.S.泯滅個體獨特性的現代主義《百年孤寂》──亦因之而被昆德拉界定為「向小說的年代(即現代主義時代,強調個體殊性的年代)的一次告別」。對此,育有二子的馬奎斯不知作何感想──二0一四年四月十七日馬奎斯以八十七歲高齡辭世,我們再也沒機會問他了。───伊格言
────
伊格言,小說家、詩人,《聯合文學》雜誌2010年8月號封面人物。
著有《噬夢人》、《與孤寂等輕》、《你是穿入我瞳孔的光》、《拜訪糖果阿姨》、《零地點GroundZero》、《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》、《甕中人》等書。

作品已譯為多國文字,並於日本白水社、韓國Alma、中國世紀文景等出版社出版。
曾獲聯合文學小說新人獎、自由時報林榮三文學獎、吳濁流文學獎長篇小說獎、華文科幻星雲獎長篇小說獎、中央社台灣十大潛力人物等;並入圍英仕曼亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize)、歐康納國際小說獎(Frank O'Connor International Short Story Award)、台灣文學獎長篇小說金典獎、台北國際書展大獎、華語文學傳媒大獎年度小說家等獎項。
獲選《聯合文學》雜誌「20位40歲以下最受期待的華文小說家」;著作亦曾獲《聯合文學》雜誌2010年度之書、2010、2011、2013博客來網路書店華文創作百大排行榜等殊榮。
曾任德國柏林文學協會(Literarisches Colloquium Berlin)駐會作家、香港浸會大學國際作家工作坊(IWW)訪問作家、中興大學駐校作家、成功大學駐校藝術家、元智大學駐校作家等。
香港文匯報專訪:
http://paper.wenweipo.com/2019/09/02/...
香港明報專訪:
https://news.mingpao.com/pns/副刊/artic...
────
小說是什麼?我認為,好的小說是一則猜想──像數學上「哥德巴赫的猜想」那樣的猜想。猜想什麼?猜想一則符號系統(於此,是文字符號系統)中的可能真理。這真理的解釋範圍或許很小,甚至有可能終究無法被證明(哥德爾的不完備定理早就告訴我們這件事);但藝術求的從來便不是白紙黑字的嚴密證明,是我們閱讀此則猜想,從而無限逼近那則真理時的智性愉悅。如若一篇小說無法給我們這樣的智性,那麼,它就不會是最好的小說。
是之謂小說的智性。───伊格言

少年荒島小說研究

為了解決莎士比亞四大悲劇博客來的問題,作者周慧婷 這樣論述:

本論文以臺灣東方出版社出版的九本荒島小說為研究對象,探究自18世紀以來少年荒島小說的脈絡與意義,依據喬瑟夫‧坎伯(Joseph Campbell)神話英雄理論,以「召喚」、「試煉」、「歸來」三個主題進行探討,佐以克里斯多夫‧佛格勒(Christopher Vogler)的英雄旅程模式來研究,分析不同的英雄受到荒島歷險召喚,各自遭遇的試煉與啟示,以及回歸後的改變。 論文第一章首先闡明研究動機與目的、文獻探討、研究方法與架構,最後說明研究範圍與限制。第二章以荒島的召喚為主軸,從生活環境與家庭背景探究英雄離家的原因與個人心態上的選擇。第三章討論英雄漂流荒島,歷經苦難折磨,遇上師傅協助,如何通

過荒島的試煉。第四章則分析英雄在啟程回歸前接受最後的考驗以及帶回的仙丹妙藥,得到的啟發與成長。 第五章結論中,看出少年荒島小說的發展已然出現女性英雄,題材與時並進,呈現多元,貼近少年讀者生活,甚至,荒島成為一種意象,不限時空。在教學現場中,可用少年小說為載體,讓讀者與書中英雄同步通過荒島試煉,得到閱讀的趣味與思想的啟發。

小說課之王:折磨讀者的祕密:華語首席故事教練許榮哲代表作,精確剖析小說創作之謎

為了解決莎士比亞四大悲劇博客來的問題,作者許榮哲 這樣論述:

拯救 文 青 魂── 「小說課之王」許榮哲代表作,精確剖析小說創作之謎 從閱讀、理解到創作,小說人的修鍊之路   「做為創作者,我們沒有選擇。是成為神的嚮往與執念,選擇了我們。」──許榮哲   「每篇好小說,都是這個世界的一個謎。」──魔幻寫實大師馬奎斯   簡單來說,謎就是魔術。   魔術之所以吸引人,是因為扭曲了現實。   可惜的是,魔術師不會為你解謎;同樣的,小說家也不會。   幸好我們還有許榮哲,他將帶你穿越蟲洞,解開折磨讀者的祕密。   也許你覺得我的小說之路太兒戲了,沒有天才的傳奇性。   但這正是我的目的,如果連我這樣的人,都可以藉由努力、自學,而走出一條小說之路,那你

有什麼理由說你不行。   唯一不行的理由只有一個──你是個純粹的天才,你不需要加入星座,因為你自己就是星河。   萬一你真的是星河,請略過凡間的夜景,以及你正在看的這本書,努力發出自己的光。   ──許榮哲   ●60部經典小說✕47堂小說課➤➤讀懂小說,體悟人生   ●中外名作深度導讀:海明威、馬奎斯、莎士比亞、福克納、歐亨利、高行健、契訶夫、余華、張大春、許榮哲、黃春明、金庸、張愛玲、卡夫卡、村上春樹、克莉絲蒂、李儀婷、陳黎、瑞蒙.卡佛、芥川龍之介、三島由紀夫、駱以軍……等。   ●12大小說關鍵要素➤➤小說創作Step by Step   ●3大基本功✕3大進階功✕獨門上乘功➤➤創作指

南,透析祕訣   ●名家授權全文刊載:黃春明〈兒子的大玩偶〉✕駱以軍〈降生十二星座〉 本書特色   1.    華語首席故事教練 × 博客來年度暢銷作家 × 各大校園及企業人氣講師→許榮哲暢銷代表作《小說課:折磨讀者的祕密》全新擴增版   2.    文青男女必讀 × 寫作新手苦手高手必讀 × 文學寫作授課者必讀   3.    讀經典小說,偷名家技法,寫精采創作   4.    從閱讀到寫作,從入門到精通,從中學生到上班族,最深入人心的47堂文學小說課   許榮哲精確剖析經典小說   ●論馬奎斯〈百年孤寂〉:「全世界最好的小說開頭。除了表層的好,還有內裡的好。」   ●論黃春明〈兒子的

大玩偶〉:「把兩難這個技巧發揮到極致,看似二選一的選項裡,小人物從來沒有選擇權。」   ●論駱以軍〈降生十二星座〉:「這篇小說之所以不易解讀,因為它採取詩的結構,而不是小說的結構。」   ●論《三國演義》:「以內在面貌提供讀者無邊無際的想像,以及揮之不去的恐怖驚嚇。」   ●論莎士比亞〈哈姆雷特〉:「當小說人物面臨命運的抉擇時,性格便會自動跳出來引領,走向必然之路。」   ●論金庸〈神鵰俠侶〉:「有些祕密不能說,但有些祕密最好讓你的讀者知道。因為祕密會帶來折磨,折磨會成為凌遲。」   ●論張愛玲〈傾城之戀〉:「無論哪一種寂寞都可以,但是不准出現『寂寞』這兩個字。」   ●論村上春樹〈國境之南‧

太陽之西〉:「因果關係微弱,讓讀者當起故事的駕駛員,開往各式各樣的可能性。」   ●論卡夫卡〈蛻變〉:「規則定得越早,反駁你的傢伙就越少。」   ●論李儀婷〈走電人〉:「它講的是地獄的故事,但讀者卻誤以為自己看到的是遊樂園。」   許榮哲小說論   ●壞小說家用模仿的,好小說家用偷的。   ●請把故事的核心「矛盾」和「兩難」偷走,那麼你也有機會變成故事大王。   ●小說創作者就應該自以為是的、專制獨裁的對抗現實。   ●一開始就讓小說衝上天際並不難,只要天馬行空的胡扯就行了。真正難的在於小說如何直至終點,依舊翱翔在天際,這才是真功夫。   ●傳說是真的,好小說寫到三分之一,就會自己寫下去。

  ●兩個面貌模糊的人,在一個空曠的地方對話,千萬母湯。   ●戲劇就是衝突,衝突是為了突圍,突圍就有了性格,性格決定命運。   ●「性格決定命運」這句話,等同於「創作界的萬有引力定律」。   ●邏輯會把你從A帶到B,但想像力能帶你去任何地方。   ●小說家再怎麼描述,都比不上讀者自己的想像。想像永遠比現實華麗!   ●當故事決定不再折磨讀者時,就完完全全失去了魔力。持續折磨讀者的故事,才能成為無邊無際的文學傑作。   ●聰慧的讀者選擇好的折磨,平庸的讀者選擇壞的折磨。   平庸的讀者在意的是找出正確答案;聰慧的讀者在意的是,哪一項選擇才能呈現出人性的複雜度。   ●嚴肅小說家挖掘人心深度,通

俗小說家講好聽故事。   ●「悲慘」和「悲傷」完全不一樣。雖然兩者都悲,但悲慘不問過程,直接通往結局。悲傷則是迂迴曲折,在人心裡不停地打轉,轉出了不被理解,轉出了嘆息與愴然,轉出了生命的無可奈何。   ●在適當的高度,在讀者完全沒有察覺的時候,漂亮且流暢的一躍,才能激起最少的水花,獲得最多的掌聲。   ●安安靜靜的衝突常常比刀光劍影、血流成河更有張力,因為它是一張懸在心底的網,柔軟,卻永遠破不了。   ●小說創作盡量少出現道德訓示,即使是最真摯而誠懇的訓示(姑且稱之為「苦口婆心」),都可以免了。   ●每個作者都有自己的小說之神、小說之夢,但最後終究要回到自己的本質,那才是人,才是現實。   

●寫作不只是希望和絕望,它同時也是希望中的絕望、絕望中的希望。   ●詩和小說如何分辨?就我個人而言,小說的結構像大樓,詩的結構像鑽石。   ●只有極少數的小說家是「母親」;小說當然是創作,但在偉大的小說家那裡,更接近「生產」。  

論析跨文化劇場之理論與實踐-以法國音樂劇《羅密歐與茱麗葉之愛與恨》與臺灣歌仔戲《彼岸花》為例

為了解決莎士比亞四大悲劇博客來的問題,作者張舒涵 這樣論述:

本文選定歌仔戲與西方音樂劇作論述,以跨文化劇場理論為基礎,再以法國音樂劇《羅密歐與茱麗葉之愛與恨》與臺灣歌仔戲《彼岸花》兩版本作為研究對象,比較兩版的《羅密歐與茱麗葉》,在中西劇場所呈現的不同風貌。 本文共分五章,首章梳理跨文化劇場之源流與理論,以及臺灣跨文化劇場改編現況,第二、三章進入劇目分析,從戲劇文本與劇場實踐兩方面,個別論析音樂劇與歌仔戲兩版本的改編成果,以檢視對莎翁原著戲劇衝突的繼承與轉化,並印證其作為跨文化劇場之特質。第四章則將以上兩版本加以對照與比較,包含主題思想、情節改編、戲劇結構與衝突、角色形象以及音樂、燈光、舞臺等等劇場要素,藉此透視中西文化差異,以見兩版改編

成果之異同,以及各自立足於現代化與跨文化的藝術成就。第五章總結臺灣戲曲跨文化改編成果,歸納改編詮釋的類型與問題,並且對傳統戲曲的跨文化改編,豎立創新的參考指標。