食蟻獸台語的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列線上看、影評和彩蛋懶人包

食蟻獸台語的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦蘇善寫的 螞蟻路線:蘇善童詩集 和王永興的 台灣歇後語 謔詰話都 可以從中找到所需的評價。

另外網站淘金兽也說明:淘金兽的名字(Pangolden)是食蚁兽(pangolin)和淘金(gold panning)的复合词。食蚁兽是指这种生物的形象基础,淘金是指这种生物从水中吸取金砂的能力。 · 相比于用金尘精制金 ...

這兩本書分別來自秀威少年 和樹葉出版社所出版 。

國立臺南大學 國語文學系碩士班 張清榮所指導 莊美足的 陳冠學散文之「情」與「美」研究 (2011),提出食蟻獸台語關鍵因素是什麼,來自於散文、田園生活、陳冠學、田園散文。

最後網站食蟻獸的意思、解釋、用法、例句則補充:動物名。貧齒目食蟻獸科。體密生棘毛,呈棕褐色。嘴呈管狀,無齒,舌細長,能伸出口外,唾腺分泌黏性唾液以舐食蟻類。耳朵小而圓,趾有尖而長的利爪。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了食蟻獸台語,大家也想知道這些:

螞蟻路線:蘇善童詩集

為了解決食蟻獸台語的問題,作者蘇善 這樣論述:

  從夢裡出發   記得回到自己身邊   一天一點點,畫出地圖   以故事連線   螞蟻出門上哪兒去?   工作、覓食或者嬉戲?   你瞧,詩人混進蟻群裡,   從螞蟻微小的視角感受遠大的世界,   以詩記日、記年,   以「螞蟻小語」以及「螞蟻小詩」串聯歲時,   螞蟻來了,   邀請你,一起跟著詩人,   把語調放柔,   讓世界放遠,   想像放飛。 本書特色   ▲金鼎獎、九歌現代少兒文學獎得主蘇善最新童詩集   ▲以螞蟻口吻敘述,對萬物的觀察兼具童趣與敏銳   ▲收錄南瀛文學獎兒童文學類獲獎詩作與《少年文藝》刊載作品  

陳冠學散文之「情」與「美」研究

為了解決食蟻獸台語的問題,作者莊美足 這樣論述:

陳冠學,一位隱居田園生活的作家,這位對田園土地有很深感情的作家,原本從事作育英才的工作;後來,為了保有完整的自我,毅然決然辭去教職,回歸到田園,過著晴耕雨讀的樸實生活。陳冠學的作品種類繁多,有翻譯、學術論著、散文、小說、臺語字典等,另有隨筆及雜文,是一位博學多藝的人。本文重點,先介紹陳冠學生平事蹟,接著分析歸納他的散文類型,再探討他散文中所呈現出之「情」與「美」事物,並分析研究「情」與「美」內涵。陳氏散文中的「情」,可分感性與知性論述,其感性書寫,可從人間情、自然情、鄉土情來探討;其知性書寫,可從社會關懷、政治省思、哲理闡述、知識傳承去研究。散文中「美」之呈顯技巧,則從意象、敘事、人物、人文

、自然等方面加以探析。至於他散文中「敘情」、「顯美」風格形成之元素,可歸納出性靈與閑適、哲學思想、文字語言表現之特色、以及散文中文字美感技巧的呈現。最後總結出陳冠學四本散文所呈現出的「情」,是針對人類存在本身而生發的,他將人類「情」的真、「情」的善、「情」的美,融合於物我之間,進而以文學手法呈現在作品上。透過作品,讓讀者感受到人與人、人與萬物,以及人與大自然相互對待之情的和諧之美。

台灣歇後語 謔詰話

為了解決食蟻獸台語的問題,作者王永興 這樣論述:

  台灣遠祖始於中國中原的黃河及洛水一帶,彼時所通行的語言為「河洛話」。後因五胡亂華,北夷南侵,造成中原民族的大舉南遷,甚至埋姓隱名。百姓流離顛沛的逃難至福建的蠻荒地帶,又因台灣海峽的大海隔阻,才得在福建的閩南地區來喘息生根,所通行的語言因而稱之「閩南話」。及至明朝末年,先民才隨鄭成功渡海來台,從那時起才被稱為「台灣話」。   本書編匯的「俗諺語」,並非粗俗、下流的語言,而是「大眾化的哲理語言」,是祖先長遠以來所累積的智慧,與生活經驗的文化結晶。   「俗語」也稱「諺語」,其文詞雖非精典,然其含義卻為大眾所肯定與共通。俗諺語的語句雖然不受字數多少的限制,但也講究其修詞語

排列之美,且一般都用詞淺白,較有押韻使之好說、好聽、好記。   俗諺語有「一語道破千言」的巧妙功能,輕輕一點提醒,便可領悟其整句語意,或可洞悉其始末原由,甚具說服力。   本書爰以詳細精準的羅馬拼音,及詳盡的註解,讓讀者能感受先民得高度智慧,讓我們更能深刻的了解及廣泛的運用台灣的俗語或諺語。 本書特色   ■「台灣俗諺語」在台灣長遠文化、歷史的長河裡所佔的地位,有著一股不可抹滅的力量。讓日趨式微的「台灣母語」,能夠持續延綿不絕的傳承下去。   ■社會與時代,一直都在改變,人們生活的習慣也一直在改變。嚴重的是,現在的「台灣話」又漸被國語(北京話)或外來語言所取代的趨勢,造成台灣人不識台

灣母語的怪現象,尤其是台語流行歌曲或電視旁白中經常出現一些「同音異義」的代音字,造成文字原意的誤導。   ■究其原因,乃因台灣話前後被冷落了一百多年,日本佔領台灣五十年,推行「皇民化運動」,蓄意消滅台灣文化,光復之後,國民政府又大力推行標準的國語,也就是「北京話」。在此漫長的一百多年當中,每個層級的學校都不教授「台灣母語」,以致一般的家庭及社會當中,都少講少用,自然生疏不識,造成斷層的現象。   ■本書旨在引領你如何認識「台灣母語」,使你能懂得屬「台灣鄉土文化」俗語諺語的特質;領悟「台灣母語」的真諦。   ■為確保台灣傳統的命脈,延續鄉土俗諺語的薪火;敝人將多年來對台灣鄉土俗諺語的心得編

匯成冊,並依筆畫分類,用字力求正確,並加上羅馬拼音。   ■本書將每一條的俗諺語及謔詰話,都編列有連續號碼,再將各條的內容,加以端正的台語發聲,作出旁白光碟,以利讀者引用編列號碼,對照閱讀。